фамильярность неизбежно ведет к презрению. Однако Мерикур смотрел дальше.
Фамильярничай не фамильярничай, рядовой состав прекрасно различает плохих
и хороших офицеров, и никакими штучками его не проведешь. А кроме того,
как же командовать людьми, сводя все отношения с ними только к уставу?
кнопку "Б".
действует четкий распорядок, но сенатор и его свита поднялись на корабль
всего полчаса назад, и у нас сейчас здесь легкая суматоха.
Если Нолте была типичным экземпляром здешнего служаки, то настроен экипаж
хорошо, что, несмотря на оказанный ему прием, говорило в пользу командира.
Это женщина по имени Ямагучи, если он правильно помнил. Ясно также, что
Виндзор и его свита полностью нарушили военный распорядок на борту
"Бремертона". Это придется исправлять.
она ни была просторна, огромная груда багажа, сваленная в самом центре,
значительно уменьшала ее размеры.
смежное помещение. Едва он просунул туда голову, как увидел округлые
ягодицы, гладкую спину и копну волос. Ошарашенный, он не мог вымолвить ни
слова.
нему лицом и уперлась руками в свои бедра. Ее красота поразила его, почти
как ударила. Длинные каштановые волосы, спадая, обрамляли овальное лицо.
Груди у женщины были маленькие и упругие. Белая кожа, прекрасный живот,
темный курчавый треугольник между длинных стройных ног...
опасения. Ее тон был спокойным, но ледяным.
браке, генерал, поэтому я предлагаю вам выйти и проинспектировать вашу
собственность после, когда будем женаты!
носом Мерикура.
коридору. Завтра и эта история тоже будет известна всему кораблю.
Изумленные члены экипажа разбегались при виде нового командующего силами
Скопления, который вышагивал по переходам и взбирался по трапам.
еще на взводе и был готов излить раздражение на любого, кто даст для этого
хотя бы малейший повод.
там, где следовало.
лишь на несколько секунд раньше его и знала, что настроение у Мерикура
было неважное. Полански ей уже отрапортовал, как генерал поставил всех на
место. Прием Мерикура на борту, или вернее, отсутствие такового,
представлял собой серьезное нарушение военного этикета.
лихтер снабжения. Когда он осознал свой промах и доложил Ямагучи, было
слишком поздно, Мерикур уже находился на борту. Не имело значения, что
шаттл и был лихтером снабжения, который послали за генералом в самый
последний момент, и что пилот, видимо, сам не понял, чем управляет -
пассажирским катером или грузовым баркасом.
капитану - если бы Мерикур этого захотел. Фактически, если Мерикур на
самом деле рассердится, он отстранит ее от командования и спишет с корабля
и уберет к чертовой матери на ближайшую планету на том же самом шаттле,
который его сюда и доставил.
многие командиры, но это было не в стиле Ямагучи. "Сердечный" разговор с
вахтенным с глазу на глаз будет позже.
провалиться в преисподнюю. Видимо, он получил сообщение о приезде генерала
прямо с базы и соизволил проинформировать ее, как и младшего лейтенанта,
уже после того, как командующий силами Скопления прибыл на борт.
сидел - застыли на своих местах.
давать экипажу мостика команду "смирно", но он понимал, что пыталась
сделать Ямагучи. Она отдавала дань тому уважению, в котором ему было
отказано по прибытии на борт, и одновременно демонстрировала выучку своей
команды.
прекрасным командиром.
команды корабля приношу извинения за мое отсутствие во время вашего
прибытия на борт. Прикажете вызвать старшего помощника?
командования. Кто-то оплошал, и она брала ответственность на себя. Он даже
зауважал ее.
Ямагучи и стояли за нее горой. И чем дальше - тем сильней.
встретила генерала не по уставу и осталась жива.
находилась на корме мостика. Войдя, Мерикур заметил на стене прозрачный
ящик, заполненный морскими раковинами, и остановился полюбоваться. Еще
одна сторона личности Ямагучи.
он сел, как цернианский стюард принес кофе. Как и все церниане, он был
невысок, не выше Ямагучи, и кожу имел оливково-зеленую. Многие люди звали
церниан троллями. Их короткие сплюснутые головы не имели шеи и, казалось,
сливались с туловищем. Черты их лиц на первый взгляд казались грубыми и
безобразными. Только потом человек замечал умный интеллигентный взгляд и
выразительные губы. Подобно большинству церниан, стюард был одет в
короткую куртку и юбку.
сказал себе: надо выяснить, сколько их находится на борту. Он подул на
кофе и сделал глоток.
капитана. Он прекрасно знал, о чем она сейчас думает. Звание Ямагучи -
капитан третьего ранга - было то самое, что у него - вчера. Очевидно, она
прослышала о его скачке в генералы через два звания и хотела выяснить, что
же в нем такое особенное. Он не мог ответить на этот вопрос - ответа он и
сам не знал. Но он мог разъяснить суть вещей.
приказы, которые получу. Значит, я должен знать и настроения моих старших
офицеров. Поэтому, когда мы одни, давайте отбросим всю эту чушь - "да,
сэр", "нет, сэр" - и будем просто беседовать. Меня зовут Ансон.
Он может дать самый полный ход? И что гораздо важнее - он может принять
бой?
посудина двадцатилетней давности, а что касается вашего вопроса, то он
воюет лучше, чем летает. Современные корабли куда быстрее этого.
из-за того, что я не побежал к нему на полусогнутых?
администрации, некий тип по имени Тенли, несомненно это делает. Я думаю,
что сенатора такая ситуация скорее забавляет. Как бы то ни было, вы,
вероятно, отыграли у него несколько очков.
мы сходим с орбиты?