как минимум стать старшим воином. А пока он заслуживает скорее укуса в
ухо, нежели почетной смерти.
как... - дальше последовало слово, которого доктор не знал.
ногой на брошенное малышом копье, на случай, если тот снова вздумает
воевать, промыл рану и залил ее коллоидом. На теле хорька имелись еще
царапины, но не такие серьезные. Мак продезинфицировал их и оставил как
есть, чтобы малышу было чем похвастать - доктор знал, что халиане очень
гордятся своими боевыми шрамами. Посмотрев на морду маленького пациента,
доктор понял, что лекарство подействовало и тот вот-вот уснет. Тогда врач
аккуратно перенес его в укромное местечко рядом со стеной и оставил там,
положив рядом фляжку с водой и пищевую плитку.
Сражение утихло - все уцелевшие халиане были выдворены за пределы круга.
Шилитоу со своей командой теперь просто следили, чтобы никто не пролез
обратно.
сержант. Он говорил на всеобщем языке, и его зычный бас хорошо слышали все
подчиненные. - Нам приказано только охранять площадку, а вовсе не
уничтожать население планеты. А ну-ка, ребята, устроим перекличку. Хочу
услышать ваши бодрые голоса.
Сокота все еще находился в уборной. Всего двадцать два голоса, не хватало
трех. Мак добавил свое "Я", когда пришла его очередь, и отправился на
поиски недостающих. Два тела он обнаружил недалеко от того места, где
нашел маленького халианина. Помочь им было уже невозможно. Затем доктор
оказал первую помощь Юте и еще четырем десантникам, получившим ранения.
Капралша сидела на линии периметра, установив рядом с собой треножник
плазменной пушки, и почем свет кляла столпившуюся перед ней рычащую свору.
- там произошло что-то неладное, но ни один не мог отлучиться со своего
поста. Это был Пирелли. Он лежал на спине около разрушенного ангара, сразу
за административным корпусом. Окровавленное тело было буквально истерзано
зубами и когтями хорьков. Ран было столько, что доктор не поверил своим
глазам, когда его анализатор показал, что прогноз благоприятен. Мак
включал прибор несколько раз, но синий огонек смерти так и не зажегся.
Состояние пациента было очень тяжелым, но современная медицина способна
творить чудеса. Доктор оказал Пирелли первую помощь. Чуть позже, на
орбите, хирурги возьмутся за-раненого по-настоящему.
сержант стоял как скала, сверля взглядом сгрудившихся напротив него
халиан. Разделявшая их линия периметра была видна очень хорошо: вдоль нее
валялись трупы хорьков. В центре запретного круга стоял Доккерти,
бдительно охраняя работающий радиомаяк. Похоже, именно это устройство и
вызывало беспокойство у халиан. Насколько мог судить Мак, они считали его
бомбой. Неожиданно два взрослых хорька пересекли запретную черту и
бросились к маяку. Спокойно, с нарочитой медлительностью, Доккерти
прицелился и уложил их обоих. По толпе пробежало возмущенное рычание.
руководившие остальными. Эти старейшины послали по направлению к маяку еще
пару хорьков. Те отправились с видимой неохотой. Дойдя до линии и поглядев
в дула направленных на них винтовок, они остановились.
мордами хорьков. Толпа отхлынула назад, но потом снова придвинулась к
самой границе круга.
друга. Все равно спиной к вам я не повернусь.
всему кругу так, чтобы каждый мог его услышать. Неожиданно из руин донесся
слабый стон.
перешел на халианский. - Ответь мне, где ты?
осторожно ступая по месиву из щебня, булыжников и всякого хлама. Вскоре он
увидел распростертую на земле пожилую женщину-халианку. Заметив, что к ней
приближается человек, она оскалила зубы.
которое употребил детеныш.
участвовать и в других битвах. Это путь мудрых.
ближайшую часть круга.
нее дыра в животе и раздавлена одна лапа. Вероятно, кисть сломана.
угла здания. - Сержант! - проорал он, - я прошу разрешения принять участие
в оказании помощи местным.
правильно. Сокота был весь в крови, одна рука висела плетью.
гуманистом, внимательно осмотрелся.
ярко освещенный солнцем ровный край взлетно-посадочной площадки. Сокота
перекинул свое оружие через здоровое плечо.
Напряженные взгляды халиан сосредоточились на людях, которые подняли
старую халианку и осторожно перенесли на открытое пространство. Она
корчилась и стонала от боли, халиане зароптали. Эллис и еще два десантника
были вынуждены несколько раз для острастки пальнуть в воздух, чтобы
утихомирить толпу.
над ней склонился доктор. - Возьми ее, но не стреляй в моих детей.
рану антисептическое средство, перед тем, как вколоть обезболивающее. -
Видишь? Больше никто не стреляет. - Мак успокаивал пациентку и
одновременно занимался делом. Был задет только желудок. Легкие оказались в
полном порядке. Анализатор показывал несколько сквозных ран в животе, но
внутри все было чисто. "Ей повезло, - подумал доктор, - что моя модель
анализатора запрограммирована и на халианскую анатомию".
спустились, чтобы взять все жизни.
воспроизвел незнакомое слово, которое слышал уже дважды.
больше волос, чем кажется, пришелец. Я не буду называть тебя так.
халианки, пока не нашел место перелома. Это оказался закрытый перелом и
все, что требовалось - правильно наложить шину. Доктор аккуратно соединил
концы кости и перемотал лапу специальным пластичным бинтом, который,
оказавшись на воздухе, быстро твердел. Через несколько минут шина была
готова.
попыталась сесть. На ее груди висело что-то вроде медальона. По толпе
халиан пробежал восхищенный вздох. Многие из них передвинулись по
периметру таким образом, чтобы оказаться поближе к старой халианке. Один
юнец попытался даже пробраться к ней, но, поймав грозный взгляд
десантника, передумал.
подняли. Тот вдруг пришел в себя, пронзительно застонал и забился, да так,
что десантники его чуть не уронили.
помощь. Он ухватил Пирелли за ноги, но здоровенный десантник словно
взбесился. Мак подумал, что это реакция на новое лекарство, которое он ему
вколол. Доктор попытался схватить несчастного покрепче и получил коленом
по подбородку.