Кристофер Сташеф
ПИРАТЫ
корабль, но тот так стремительно отскочил, будто исчез, и вновь появился в
другом месте. Огромный земной звездолет снова поймал пирата, теперь уже в
перекрестие прицела, и выпалил по нему из кормовых орудий, но противник,
будто играючи, увернулся от удара. Он явно издевался над неповоротливой
громадиной.
муху?! Она в четыре раза меньше нас. В чем дело, командир? Ваши парни
разучились стрелять?
капитана. - В чине лейтенанта. Но этому старью далеко до настоящих боевых
лазеров. Не говоря уж о том, что у меня только два орудия. Черт бы побрал
этого москита!
цветок распустился на экране - там, где корабль пиратов находился
мгновение назад.
возразил капитан судна. - Тяжелого вооружения на нем нет. Он не похож на
боевые корабли Флота, к которым вы привыкли за время службы, лейтенант.
успел. Изображение корабля халиан на экране увеличилось, словно по
волшебству.
него, он слишком близко. Какого дьявола?..
задрожал.
взревел:
драка. Пираты прицепились к нам. Еще минута, и они прорежут корпус и
полезут внутрь!
набрав, кто сколько мог, бросились в пассажирский салон. Но было уже
поздно.
хлынули хорьки. Раздались вопли пассажиров. Воздух вспороли красные нити
лазеров.
Капитан и первый помощник отпрыгнули в разные стороны, отшвырнули лишнее
оружие и открыли ответный огонь. Капитан прострелил одному хорьку плечо.
Тварь завыла и, перекинув свой лазерный пистолет в другую лапу, выпустила
в ответ огненный луч. Капитан ничком бросился на мостик, и лазер опалил
переборку над его головой. Прежде чем землянин успел выстрелить снова,
раненый хорек рухнул. Но врагов было слишком много.
попал в пассажирский отсек, оставив глубокий разрез на руке пассажирки.
Она истошно завопила, сидевший рядом мужчина стал сбивать огонь с рукава
ее платья.
появилась дыра. Он, не целясь, выстрелил и услышал визг хорька. Из
пассажирского салона доносились дикие вопли, похоже, там произошла
разгерметизация. Еще выстрел, и капитан почувствовал, что пуля пробила
плечо.
руках он держал что-то вроде дубины. Детина подскочил к врагу и, не долго
думая, обрушил ему на голову дубину. Халианин упал, как подкошенный, а луч
его лазера, миновав капитана, скользнул по стене, едва не задев какого-то
обезумевшего от страха пассажира.
доспехи. В него-то и направил капитан свой последний выстрел. Луч вспорол
шкуру, но хорек мгновенно развернулся и с диким воем выстрелил в ответ.
Тяжело раненный капитан рухнул на мостик, выронив оружие.
тот свет главаря. Но тут другой хорек с пронзительным визгом прыгнул
навстречу и вцепился ему в руку. Халианский босс обернулся и заметил
человека, замахнувшегося снова. Он уклонился от дубины и с воем ринулся
вперед, ударив нападавшего в грудь с такой силой, что тот свалился между
рядами кресел. Острые когти вспороли шикарный пиджак.
прямо перед глазами когтистую пятерню. Неожиданно хорек провизжал на
стандартном галактическом:
испуга.
что я служил переводчиком в службе разведки во время войны. А ты? Ты не
похож на этих трусливых людишек. Ты был воином. Как твое имя и звание?
Лонгрин.
звание. А как насчет рода войск и номера? Для вас, людей, номер значит так
же много, как и имя, разве нет?
настолько, чтобы дать тебе власть над моим именем. В конце концов, я
победитель.
постарался не выдать испуга. С удивлением Сайрес заметил, что хорек тоже
старается не показать своих чувств. Подумать только, халианин,
культивирующий самоконтроль!
друзьями, люди из Синдиката, очень похожие на вас. Некоторых моих
соплеменников это настолько разозлило, что они заключили союз с Альянсом.
Разве не так?
союзники!
врагом? Никогда! Я не приму такого бесчестья! Смотри, это же трусы,
считающие, что они победили халиан. Это позорный союз, и я его отвергаю! Я
буду сражаться с вами, пока не умру. Как сражался до перемирия. И так же
поступят все мои люди. Но перед этим мы возьмем столько жизней
воинов-землян, сколько сможем. Не будет покоя вашему Флоту и другим
кораблям, пока мы не убьем каждого, кто убивал халиан. А может быть, мы
убьем вас всех!
войну.
халиан есть только один путь - те, кто убивал нас, должны умереть. Мы
расправимся и с вами, и с теми, кто предал нас, с Синдикатом. Все люди или
потеряют свою честь, или умрут.
Если ты-не сделал этого, то преступил закон!
мне на халианскую землю, не дышать ее сладким воздухом и не видеть родного
дома. Глупо напоминать мне об этом.
предупреждению.
победы. - Взгляд хорька остановился на груди человека, его морда
искривилась в улыбке. Затем лапа халианина потянулась к горлу Сайреса. Тот
напрягся, готовясь достойно встретить смерть, но хорек опять рассмеялся: -
Успокойся, воин. Разве не стоит пожертвовать полоской ткани, чтобы
сохранить жизнь?
хуже смерти? Отдать противнику хоть что-нибудь в качестве трофея считалось
позором. Но Сайрес был человеком, и он лежал не двигаясь, пока хорек
стаскивал с его шеи яркую полоску ткани.
родном языке, вызвав бурное ликование всей пиратской команды.
поскольку знал халианский язык не хуже, чем главарь пиратов.
обратился к своим:
Разве каждый из вас не хочет получить такой же?
перепуганных пассажиров. Те не думали сопротивляться - некоторые даже сами
живо стянули приглянувшиеся врагам трофеи.
пират Сайресу.