сухой из воды.
себя - и ни капли смысла не было в ее бессвязном лепете.
наследники, кроме них с кухаркой, поместье пришлось бы разделить и
продать. И тогда бы ей не миновать этого ужасного мира, в котором ей
удалось побывать лишь однажды, четырнадцатилетней девочкой. Я ошибся в
одном. Не восемь, одиннадцать убийств. Она убила и тех троих, которые
якобы погибли от несчастного случая или умерли естественной смертью. Она
во всем призналась. Она даже хвасталась перед нами, издевалась над нами
- потому что до сих пор ей удавалось дурачить всех.
чем он думал. Он думал - чем я заслужил такое?
дело - Элеонора получила покой. Кухарка пыталась утихомирить и успокоить
Дженнифер, а заодно и саму себя. Эта девушка ей не родная дочь, но...
Стэнтнор отвернулся от Дженнифер. Теперь он обратился к ее портрету.
Наверное, он видел в нем нечто, недоступное никому другому, кроме
Снэйка. Может, он видел того, кто произвел на свет этого монстра.
Напрасно я искал в душе хоть крупинку жалости - ее не было.
следовали один за другим.
присутствовать.
что делать. Его-то я очень жалел.
ответил на все его вопросы. Но не похоже, что он собирается
расплатиться.
характере добродушного старины Гаррета.
предпринять. - Пошли, забудь об этом. Я с тебя ничего не возьму.
Оригинал, прошу заметить.
Он пожал плечами. Ему было все равно.
что-то, о чем впоследствии горько пожалею.
Морли. О старике я не думал. Даже если б за дверью ждал врач, способный
спасти его, вряд ли я позвал бы его к больному.
ждал нас у парадной двери, он смотрел на главный холл тем же взглядом,
каким я недавно смотрел на пейзаж Брэдона с болотом и виселицей. В руке
сержант держал лопату. Он шел копать могилы. Но вряд ли кто-нибудь
поставит памятник на могиле Стэнтнора.
б знал...
делать?
армию. Если Дуралейник сорвется с цепи, им понадобятся ветераны, а
больше я все равно ничего не умею.
ничего человеческого. Все поглядели вверх.
чувства.
переставая вопить, она выскочила на балкон четвертого этажа. Я
встревожился, разобрав, что выкрикивает она мое имя.
сталкиваться с одержимыми. В таком состоянии тоненькая, изящная девушка
может разорвать на куски взрослого сильного мужчину.
слишком поздно: балконные перила сломались, и она полетела вниз.
ударилась об него, а потом упала прямо в лапы дракону. Она была похожа
на жертву чудовища. Рыцарь спешил на выручку - и не успел.
прочь. Морли следовал по пятам: боялся, что я способен выкинуть
какую-нибудь невообразимую глупость, например, вернуться назад.
хочу подыскать себе другую работу, но Морли попросил меня не болтать
чепухи. Потом я спросил, набил ли он карманы стэнтноровскими
безделушками сразу или собирается выбрать ночку потемней и навестить
поместье еще разок. Обычно в ответ на подобные клеветнические выпады
Морли делает вид, что понятия не имеет, о чем речь.
передо мной ползал, - серьезно ответил он. - В каждом камне, в каждой
мелочи - зло, смерть и тьма.
мой дом. На прощание Морли сказал:
прочистить желудок, выблевать весь этот яд.
Глава 43
лишь несколько дней.
начали беспокоиться.
комнаты Покойника. - Как вы ушли, сразу проснулся. Думал, что вам
потребуется помощь.
собирался повесить портрет Элеоноры.
бегать. Запомним, а то обычно он ползает как улитка. Минуты не прошло -
он вернулся с пивом, молотком и гвоздями. Я залпом осушил кружку.
притащил подкрепление. На этот раз он захватил и кувшин.
Это не та картина.
картина осталась прежней. Кроме Элеоноры - она улыбалась, улыбалась и
бежала не от кого-то, а к кому-то.
спиной. Снэйк Брэдон был гениальным живописцем, но у всего есть предел.
сознания, и заспешил на кухню готовить закуску.
историю. Он не бранил меня - уже странно, обычно он каждое лыко ставит в
строку. Я старался, но вступить с ним в спор не удавалось, он даже не
отметил мои ошибки, не упрекнул, что я не догадался раньше о безумии
Дженнифер, не признал в ней убийцу. В голове у меня раздавались только
поощрительные поддакивания. Когда я кончил, он дал мне подробный отчет о
последних новостях из Кантарда. Несмотря на свое состояние, я
заинтересовался.
угроз, пришла пора доказать, что он слов на ветер не бросает. Он
предпринял одну из своих сокрушительных атак, напал сразу и с моря, и с