read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Все же мы оказались проворнее и достигли выхода раньше, чем враги
сумели нас догнать.

Глава 49
- Что за дьявольщина? - прохрипел Морли, когда нам пришлось
пробиваться сквозь металлическую сетку или, если хотите, паутину,
образовавшуюся у выхода из туннеля за время нашего пребывания внизу.
- Откуда я знаю? Давай работай! - Я не мог ему помочь, так как
нянчился с Кейен. Пока она не произнесла ни слова, а лишь жалобно
скулила, как маленький щенок. Сначала я думал, что она просто боится
вернуться в мир, оставленный ею несколько лет назад. Но когда понял, что
сеть, в которой мы запутались, сплетена из металла, все стало ясно -
прикосновение к металлу причиняло ей боль.
Кто же поставил сеть? Я был готов держать пари, что это дело рук Зек
Зака. Но где удалось ему раздобыть столько проволоки? И что должно было
означать для нас возведение этой преграды? Мы вырвались наружу. Там
царила изнуряющая жара.
- Полночь, - простонал Морли. - Мы оставались внизу дольше, чем я
предполагал.
- Не задерживайся. Нам еще многое надо успеть. Мы были уже на
половине спуска, когда позади раздались крики. В них слышалась боль, но
больше всего там было ярости бессилия.
Дожанго, вздохнув от страха, проговорил:
- Говорят, они могут оправиться от любых ран. Как ты думаешь, владыки
не могут броситься за нами в погоню? Я честно ответил:
- Не знаю. Мы сообщим о гнезде военным при первой возможности.
Сбившись в тесную группу, мы добрались до нашего лагеря. Идти было
нетрудно - светила почти полная луна. Кейен продолжала ныть, но теперь
от слишком яркого для нее света. Ей вторил пленник Морли.
Когда мы вскарабкались к нашему лагерю, Доге сказал:
- Надо засыпать их влажной землей и хорошенько завернуть, чтобы
защитить от солнца.
- А нам с тобой надо поговорить.
- Еще бы.
- Что случилось с майором? Тинни, вы случайно не знаете?
Она, как и Кейен, держалась поближе ко мне.
- С тем, который нас арестовал? Не знаю. Думаю, его убили во время
нападения вампиров. - Васко, вы не знаете, что с ним произошло?
- Я был слишком занят.
- Кому-нибудь известно хоть что-то?
- Мне кажется, я видела, как они его утаскивают, - высказалась Роза.
- Но могу и ошибаться. Когда вы появились, в клетках его не было.
- Может, они его сожрали? - предположил Дожанго.
- По числу трупов все сходится, - заметил Морли и покосился в мою
сторону с таким видом, словно я что-то знаю, но пытаюсь от него скрыть.
Я действительно знал кое-что. А молчал потому, что меня самого
осенило всего пару минут назад.
- Имя, которое появлялось в обоих списках, предложенных мне майором,
- прошептал я. - То, которое я знал, но не мог вспомнить человека.
Теперь я все вспомнил.
- И это?..
- Легендарный агент венагетов. Предположительно из числа Меняющих
форму. Предположительно схвачен и казнен. Но если это так, то почему
некоторые - бесспорно имеющие связь с венагетами - так им
интересовались?
- Не знаю и знать не хочу. Я всего лишь желаю унести ноги из этих
Богом забытых мест и оказаться там, где могу вкусить мою любимую и
полезную для здоровья пищу, которой не видел уже месяц. Так ты
полагаешь, что мы его спасли? В таком случае нам следует принять меры
предосторожности, - без всякого перехода закончил Морли.
- Это вполне возможно.
- Кто из них?
- Выбор за тобой.
- Включая женщин?
- Нет. Одна из них догадалась бы, что вторая изменилась. Я бы
предложил кого-нибудь примерно его роста.
- Итак, действуем, исходя из предположения, что он среди нас?
- Именно.
Мы были приятно удивлены, обнаружив наш лагерь в том же виде, в
котором его оставили. Вещи были на месте, лошадей не сожрали, и животные
терпеливо ожидали нашего возвращения. Морли послал Маршу за землей, а на
себя взял обязанности часового. Остальные принялись за обработку ран
друг у друга. Я убедился, что мои царапины не грозят мне опасностью
заразиться и стать вампиром, и отправился на поиски Дотса. Пристроившись
на вершине огромного валуна, он внимательно изучал пространство между
лагерем и столовой горой.
- Ты так и не сказал ей ни слова, - заметил Морли.
- Я поговорю с ней, когда она этого захочет. Пока придется
удовлетвориться тем, что она позволила мне увести себя после того, как
ты убил Клемента. Сейчас же, по-моему, настало время, чтобы ты объяснил
мне последние ходы в игре, Морли.
- Наверное, настало. Ты ведь все равно от меня не отстанешь. Тебе
известно, что шесть лет назад самый близкий подручный короля преступного
мира бежал, прихватив с собой половину его состояния.
- Это не новость. Я даже слышал, что он вместе с братом скрылся в
Фулл-Харборе.
- Чтобы выяснить это, потребовалась пара лет. Большой Босс послал за
ними своих парней. Те, видимо, как и мы сейчас, подняли волну. С ними
что-то случилось. Вернулся лишь один и сообщил, что Валентина в
Фулл-Харборе больше нет, а его брат после короткого и бурного романа
женился на девице по фамилии Кронк. Она отбыла с мужем и его братцем в
неизвестном направлении.
- Значит, ты с самого начала знал, за кого она вышла замуж?
- Ясное дело. Но даже если бы я тебе и сказал, все равно это делу не
помогло бы. Их след был давно потерян.
С трудом сдерживая гнев, я произнес:
- Итак, босс бандитов направил тебя сюда.
- Не совсем. Я сам вызвался. Когда ты попросил меня составить тебе
компанию, это прозвучало как ответ небес на молитву девственницы.
Подлинное чудо, явленное Богом. Большой Босс уже был готов занести мое
имя в список тех, кто пошел на корм рыбам. Твое предложение открыло мне
новые горизонты. Я отправился к нему, рассказал всю историю и пообещал
доставить Валентина, если он спишет мои долги. Он согласился, потому что
хотел заполучить Валентина гораздо сильнее, чем прикончить меня. Итак, я
явился к тебе и сделал ставку с очень низкими шансами на выигрыш. Я
надеялся, что ты сможешь найти женщину и что ее роман с Клементом
продолжался несколько дольше, чем с тобой или твоим приятелем.
Он замолчал и уставился в темноту. Там двигались тени. К нам они не
приближались: они не обладают столь же развитыми чувствами, как владыки.
Морли продолжил:
- До того момента, когда в доме Зек Зака объявились вампиры, я не
имел ни малейшего представления, в каком направлении поведут нас твои
поиски. И вдруг все стало на свои места. Я знал Валентина. Он умирал
медленной смертью, а совести у него не больше, чем у акулы. Валентин
решил по-своему обмануть смерть. А деньги прихватил С собой, видимо, на
тот случай, если для достижения цели придется кого-нибудь подкупить.
Насколько я его знаю, он наверняка рассчитывал лет через пятьдесят стать
одним из владык.
Теперь концы с концами сходятся. Почти. Остается одна непонятная
вещь. Кто эти люди с яхты? Чем они занимаются? Почему проявляют к нам
такой интерес?
На этот счет у меня имелись кое-какие соображения, и признания Морли
им не противоречили. Но я решил пока попридержать их у себя. Моя догадка
могла оказаться полезной. Я не был уверен, что яхта с полосатыми
парусами окончательно вышла из игры.
- Но зачем тащить Валентина с собой? - поинтересовался я.
- Для того, чтобы в душе у Большого Босса воцарился покой. И в моей
тоже. Я не хочу, чтобы он хотя бы на секунду засомневался в моей
честности.
Я обратил взор к пустыне.
- Что они там делают? - спросил я. Те, что вышли из пещеры вслед за
нами, разбредались в разные стороны, словно слепые мыши.
- Не знаю... Есть еще одна нерешенная проблема - Зек Зак.
- Здесь мы мало что можем сделать.
- Следовало перерезать ему глотку.
- И после этого ты смеешь утверждать, что мясо порождает у меня
кровожадные наклонности?
- Марша вернулся. Пошли упаковывать свои призы.
- Чем мы станем их кормить?
- Пусть поголодают, пока не станут покладистыми и не начнут лопать
то, что им предложат. - Соскользнув с валуна, он спросил: - Куда теперь
путь держим?
- Назад, в Фулл-Харбор. Посмотрим, насколько взбудоражены горожане по
поводу нашего отсутствия. Кроме того, мне крайне не хочется оставлять
там пожитки. Закупка нового барахла нанесет непоправимый ущерб бюджету
экспедиции.
- Скорее всего хозяин гостиницы давно все распродал.
- Посмотрим. Не своди глаз с наших друзей. На тот случай, если среди
них обретается майор.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.