сумели нас догнать.
Глава 49
пробиваться сквозь металлическую сетку или, если хотите, паутину,
образовавшуюся у выхода из туннеля за время нашего пребывания внизу.
нянчился с Кейен. Пока она не произнесла ни слова, а лишь жалобно
скулила, как маленький щенок. Сначала я думал, что она просто боится
вернуться в мир, оставленный ею несколько лет назад. Но когда понял, что
сеть, в которой мы запутались, сплетена из металла, все стало ясно -
прикосновение к металлу причиняло ей боль.
Зака. Но где удалось ему раздобыть столько проволоки? И что должно было
означать для нас возведение этой преграды? Мы вырвались наружу. Там
царила изнуряющая жара.
предполагал.
половине спуска, когда позади раздались крики. В них слышалась боль, но
больше всего там было ярости бессилия.
не могут броситься за нами в погоню? Я честно ответил:
нетрудно - светила почти полная луна. Кейен продолжала ныть, но теперь
от слишком яркого для нее света. Ей вторил пленник Морли.
защитить от солнца.
нападения вампиров. - Васко, вы не знаете, что с ним произошло?
- Но могу и ошибаться. Когда вы появились, в клетках его не было.
сторону с таким видом, словно я что-то знаю, но пытаюсь от него скрыть.
осенило всего пару минут назад.
- прошептал я. - То, которое я знал, но не мог вспомнить человека.
Теперь я все вспомнил.
форму. Предположительно схвачен и казнен. Но если это так, то почему
некоторые - бесспорно имеющие связь с венагетами - так им
интересовались?
Богом забытых мест и оказаться там, где могу вкусить мою любимую и
полезную для здоровья пищу, которой не видел уже месяц. Так ты
полагаешь, что мы его спасли? В таком случае нам следует принять меры
предосторожности, - без всякого перехода закончил Морли.
предложил кого-нибудь примерно его роста.
котором его оставили. Вещи были на месте, лошадей не сожрали, и животные
терпеливо ожидали нашего возвращения. Морли послал Маршу за землей, а на
себя взял обязанности часового. Остальные принялись за обработку ран
друг у друга. Я убедился, что мои царапины не грозят мне опасностью
заразиться и стать вампиром, и отправился на поиски Дотса. Пристроившись
на вершине огромного валуна, он внимательно изучал пространство между
лагерем и столовой горой.
удовлетвориться тем, что она позволила мне увести себя после того, как
ты убил Клемента. Сейчас же, по-моему, настало время, чтобы ты объяснил
мне последние ходы в игре, Морли.
известно, что шесть лет назад самый близкий подручный короля преступного
мира бежал, прихватив с собой половину его состояния.
Фулл-Харборе.
ними своих парней. Те, видимо, как и мы сейчас, подняли волну. С ними
что-то случилось. Вернулся лишь один и сообщил, что Валентина в
Фулл-Харборе больше нет, а его брат после короткого и бурного романа
женился на девице по фамилии Кронк. Она отбыла с мужем и его братцем в
неизвестном направлении.
помогло бы. Их след был давно потерян.
компанию, это прозвучало как ответ небес на молитву девственницы.
Подлинное чудо, явленное Богом. Большой Босс уже был готов занести мое
имя в список тех, кто пошел на корм рыбам. Твое предложение открыло мне
новые горизонты. Я отправился к нему, рассказал всю историю и пообещал
доставить Валентина, если он спишет мои долги. Он согласился, потому что
хотел заполучить Валентина гораздо сильнее, чем прикончить меня. Итак, я
явился к тебе и сделал ставку с очень низкими шансами на выигрыш. Я
надеялся, что ты сможешь найти женщину и что ее роман с Клементом
продолжался несколько дольше, чем с тобой или твоим приятелем.
приближались: они не обладают столь же развитыми чувствами, как владыки.
Морли продолжил:
имел ни малейшего представления, в каком направлении поведут нас твои
поиски. И вдруг все стало на свои места. Я знал Валентина. Он умирал
медленной смертью, а совести у него не больше, чем у акулы. Валентин
решил по-своему обмануть смерть. А деньги прихватил С собой, видимо, на
тот случай, если для достижения цели придется кого-нибудь подкупить.
Насколько я его знаю, он наверняка рассчитывал лет через пятьдесят стать
одним из владык.
вещь. Кто эти люди с яхты? Чем они занимаются? Почему проявляют к нам
такой интерес?
им не противоречили. Но я решил пока попридержать их у себя. Моя догадка
могла оказаться полезной. Я не был уверен, что яхта с полосатыми
парусами окончательно вышла из игры.
тоже. Я не хочу, чтобы он хотя бы на секунду засомневался в моей
честности.
нами, разбредались в разные стороны, словно слепые мыши.
кровожадные наклонности?
то, что им предложат. - Соскользнув с валуна, он спросил: - Куда теперь
путь держим?
поводу нашего отсутствия. Кроме того, мне крайне не хочется оставлять
там пожитки. Закупка нового барахла нанесет непоправимый ущерб бюджету
экспедиции.
них обретается майор.