АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ты получил то, за что заплатил, Гаррет, - заявил наконец Морли, еще раз
обозрев Скользкого и Айви. - Тебе стало жалко денег на тройняшек.
- Не напоминай мне об этом.
Скользкий хоть и не спал, но, казалось, был готов захрапеть. Под его
крышей царила холодная зима. Айви все еще пытался убедить в чем-то пернатого
бандита, но тот решил, что расправился с Айви, и предался воспоминаниям о
днях, проведенных под парусами.
Морли посмотрел по сторонам, высматривая Стручка. Его пальцы сжались,
будто он испытывал тот же соблазн, что и я.
- Валяй, не стесняйся, - предложил я.
- Не могу. Но я что-нибудь придумаю, - ухмыльнулся мой друг. - За время
нашего с ним знакомства я кое-что узнал о мистере Большая Шишка.
На сей раз я оказался мудрее, чем обычно, и, предвидя, что попугай может
стать обузой, прихватил с собой фляжку бренди, которую не сумел отыскать
Айви.
Морли рассмеялся, он прекрасно знал, что за штучка Попка-Дурак.
- Чтобы использовать Айви, нам следует вывести из строя птичку, - заявил
я.
- Он был разведчиком, так и пошли его в разведку, - предложил Морли. - На
пару со Стручком.
- Ты негодяй, - бросил я и тут же поинтересовался: - Любопытно, как они
поступили с парнем, который спроектировал это здание?
Сооружение, без сомнения, когда-то служило небольшой фабрикой,
укомплектованной слепым персоналом. Здание было просто отвратительным. Меня
поразило, какого безобразного эффекта можно добиться, используя столь
непритязательные строительные материалы.
- Возможно, сожгли на костре, не придумав достойного наказания за столь
чудовищное преступление, - хихикнул Дотс. Он подшучивал надо мной, изображая
из себя сноба-эльфа.
Его вкусы в искусстве и архитектуре отличались от человеческих. Насколько
я знал, безумец, спроектировавший эту фабрику, был одним из предков Морли.
Я поделился своими знаниями вслух, добавив:
- Наверное, это здание включено в список архитектурных сокровищ эльфов.
Морли скривился. Он не был польщен. Сграбастав Стручка и Айви, он приказал
им разведать обстановку.
- И оставьте птицу здесь. У нее не хватает ума держать клюв на замке.
Они отправились на дело. Остальные отошли в укрытие послушать скулеж
пленника, которого я все еще не отпустил на свободу.
- Я сейчас занят, парень. Кормлю своего попугая, - объяснил я ему.
Попка-Дурак начал сосать бренди. - Я отпущу тебя сразу, как только выясню,
что ты нас не купил.
Вообще-то я не думал, что он обманул. Ни один разумный человек не выберет
для своего штаба столь ужасное сооружение. Кливеру же, как мне описывали его
характер, такое уродство как раз могло понравиться.
Возвратились Айви и Стручок. Парнишка сказал:
- В доме есть люди. Правда, их имен я не спросил. Те, кого мне удалось
увидеть, выглядели достаточно антисоциально, чтобы ими мог заинтересоваться
мистер Гаррет.
Вовсе я никем не интересовался.
- Ты что, даешь ему уроки риторики?
- Это у парня в крови. Правда, приходится работать над дикцией и
грамматикой.
- Естественно. Все хитрожопые должны уметь изъясняться.
- Я могу идти? - поинтересовался пленник.
- Что случилось с мистером Большая Шишка? - сердито спросил Стручок. -
Эй! Да он же пьян! Дядя Морли, это вы?..
- Нет, Счастливчик. Я еще не уверен, что ты нас не надул. А что, если ты
привел нас к месту сборища крутых ребят?
- Вообще-то это чудовищное сооружение - как раз то, что выберет скупщик
краденого, - высказал свое мнение Морли. - Много свободного места для
хранения. Помещением скорее всего владеет человек, которого не видели уже
много лет. Нам не удастся проследить его связи. Ты все-таки решил проникнуть
внутрь?
Я подверг ревизии свой отряд. Ни Айви, ни Скользкий не внушали доверия.
- Раз уж мы здесь, пожалуй, стоит попытаться. Есть соображения по тактике
действий?
- Почему бы не попробовать просто через входную дверь?
- Умница. Айви, Скользкий, - за мной! Я зарысил к памятнику ужасающего
вкуса. Мои странные помощники, изумленные, но хранящие верность, рысили
следом. Морли приказал Саржу на всякий случай держаться рядом с нами. Сам он
тоже двинулся. Стручок и Рохля последовали за нами. При этом Стручок
протестовал во весь голос:
- Мистер Гаррет, вам не следовало давать попугаю алкоголь!
Всю жизнь мечтал взять штурмом крепость во главе отряда, состоящего из
убийц-эльфов, беглецов из сумасшедшего дома и пьяного попугая.
Попка-Дурак бормотал что-то об императорском достоинстве, но говорил на
наречии алкашей и так быстро, что даже завзятый пьяница из крысюков не смог
бы разобрать его слов. - Дядя Морли, - ныл Стручок, - это вы?..
- Заткнись!
Я посмотрел на цыпленка из джунглей и улыбнулся, как гном, только что
заключивший выгодный контракт на поставку оружия.
Глава 30
Выглядел дом отвратительно, но крепостью он все же не был. Нам удалось
найти неохраняемый боковой вход. Я без труда вскрыл замок и пригласил всех
войти. Жаль, что среди нас не было Дина, он бы убедился, чего стоят хваленые
патентованные замки.
- А здесь темно, - произнес Айви. Интересно, чего он ожидал? Голос
бедняги звучал обиженно, будто ему казалось, что с ним поступают
несправедливо.
- Нам надо слушать этого слабоумного, - ухмыльнулся Сарж. - Держу пари,
самому Дождевику не удастся облапошить его.
- Хватит! - бросил Морли, вглядываясь в темноту. Эльфы видят во тьме
почти так же хорошо, как и гномы.
- Что ты видишь? - прошептал я. Мы все объяснялись шепотом, полагая это
мерой предосторожности.
- А чего ты ждешь?
Что за дурацкий вопрос? Я ожидал увидеть грязь и скваттерров, пришедших в
дурное расположение духа из-за метода, которым мы вынуждены были проникнуть
в здание. Но наше появление, судя по всему, беспокоило только крыс - да и
они оказались настолько уверенными в себе, что тут же вернулись к своим
повседневным занятиям.
Стручок утверждал, что все туземцы поселились в другом конце здания. Так
оно и оказалось. В основном.
Мы пробирались через зал, освещенный единственной хилой свечой (что за
жадная скотина этот самый Дождевик), и тут какой-то сонный придурок нарушил
общий покой.
Он возник из комнаты прямо напротив нас, приглаживая двумя руками изрядно
прореженные временем волосы. Парень тут же проснулся и даже успел крикнуть,
прежде чем я опустил ему на башку дубинку. Он завопил еще громче. Пришлось
стукнуть его раза четыре, и только после этого он улегся на пол.
- Ну это уж слишком, - пробормотал Скользкий. Я с трудом расслышал его
слова - невидимые туземцы подняли шум, желая знать, что происходит.
- Всегда уважаю чужое мнение. Лучше скажи мне, насколько ты знаком с этим
местом.
- Ни разу его не видел.
- Но мне показалось, что ты говорил...
- Никогда здесь не был. Это я помню точно. Направо вел коридор, по нему я
и двинулся. Навстречу появился абориген. Тоже с дубинкой. Его глаза
округлились. Мои тоже. Я ударил первым, он уклонился и, сверкнув подошвами,
с воем кинулся прочь.
- Как думаешь, Гаррет, не двигаться ли нам немного быстрее?
Шум в доме становился все громче, и это беспокоило Морли.
Беглец нырнул за дверь. Я был от него в каких-то двух шагах. Но когда я
сделал эти два шага, дверь оказалась уже не только закрытой, но и запертой.
Я врезался в нее своим крепким как гранит плечом. Проклятая дверь подалась
не меньше чем на тысячную долю дюйма.
- Ну-ка, теперь ты, - распорядился Морли, указывая на Скользкого. -
Перестань ныть, Гаррет!
- Я вывихнул все суставы, кроме голеностопного.
Скользкий ударил по двери своей огромной ножищей. Лишь нанеся с десяток
ударов, он рискнул упереться в панель своим хилым плечиком.
Дверь разлетелась в щепы, как будто была сценической декорацией. Похоже,
для всякого дела нужна сноровка.
Мы оказались в помещении, похожем на склад. Его освещали лишь несколько
неярких ламп. Редкостный скупердяй этот Дождевик! Помещение, судя по его
виду, превратили в казарму. Ее обитатели, как вспугнутые мыши, разбегались в
разные стороны к другим выходам. Лишь парень, которого мы застали в
коридоре, выглядел бойцом.
Забавно.
Среди беготни и хаоса я вдруг приметил знакомую физиономию, смахивающую
на морду гарпии. Мой старый приятель Ичабод. Вернее, мой старый приятель
Зэк. Он быстро исчезал из поля зрения. Я устремился следом. Нам обязательно
нужно было поговорить. У моей милашки Мэгги Дженн хватало неприятностей и
без тех делишек, что вел с Дождевиком ее дворецкий.
Я не сумел отловить его. Старикан исчез бесследно, как привидение, на
которое он так смахивает.
Обыскав все помещение, мы не обнаружили никаких следов Грэнджа Кливера.
Удалось захватить всего трех человек - парня из зала, которого я успел
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
|
|