АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
собственную цель.
Но это меня совершенно не волновало. Я всего-навсего хотел выполнить свою
работу - найти пропавшую девочку. Именно так я формулировал свою задачу. И
ни на йоту больше.
Интересно, есть ли у меня сейчас работодатель? Во всяком случае, от него
не поступало никаких вестей.
Пока Морли занимался своими делами, я ждал в проходе между домами. Мой
приятель действовал совершенно бесшумно. До меня не доносилось ни единого
звука. Головорезы в сером не появлялись. Я попытался настроиться на роль,
которую мне предстояло сыграть.
Пора. Я подошел к дверям и переступил порог.
Глава 42
- Привет, - бросил я, ухмыляясь. В помещении, кроме нас, никого не было.
Заперев за собой дверь, я выставил в витрине табличку с надписью "ЗАКРЫТО".
Более бесстрашный из двух пиратов поинтересовался:
- Что вы делаете? - Он хотел произнести эти слова грозно, но голос его
сорвался в мышиный писк.
Второй корсар не произнес ни звука. Десять секунд он не отрываясь пялился
на меня, похожий на мифическую птичку, загипнотизированную взглядом кобры.
Затем, по-прежнему молча, бросился в заднюю комнату. Мгновение спустя оттуда
раздался такой вопль, будто Морли встретил его демонстрацией обнаженной
задницы.
Я решил пустить в дело свой самый веселый и дружелюбный тон. Если сделать
это должным образом, ваши слова будут звучать чрезвычайно зловеще.
- Привет, Робин. - Я все-таки ухитрился рассортировать их по именам. - Мы
заскочили всего лишь потолковать об Эмеральд Дженн.
Я воспроизвел улыбку коммивояжера. Робин пискнул и решил воссоединиться с
Пенни.
Каждый из этих отважных флибустьеров был ростом значительно выше Морли.
Но когда я вошел в комнату, пираты являли собой жалкое зрелище. Морли держал
их за воротники, повернув ко мне лицом. Оба корсара мелко дрожали.
Закрыв и заперев дверь, я прислонился спиной к стене:
- Кто из вас осмелится выступить с речью? В помещении царил ужасный
беспорядок. Уверен, что порядка там не было изначально, но сейчас казалось,
что комнату поспешно обыскал, например, фанатик-библиофил в поисках редкого
первого издания.
- Ну давайте, ребята, не тяните. Две головы синхронно качнулись.
- Начинайте, парни, не глупите.
Морли все же ухитрился поставить их на колени. Он извлек нож с таким
длинным лезвием, что ношение его считалось незаконным, и начал водить
клинком по оселку.
- Ребята, мне всего лишь нужна Эмеральд Дженн, известная также под именем
Жюстина Дженн. Скажите мне, что вам о ней известно, и вы тут же почувствуете
огромное облегчение. Начните с того, как впервые встретились с ней.
Виксон и Уайт принялись скулить и хныкать. Они обменялись полными
взаимной страсти прощальными взглядами. Господи, до чего же я был хорош! Вот
это театр! Морли внес свой вклад в представление, испробовав остроту лезвия
на усах Пенни. Большой клок волос, украшавших физиономию пирата, упал на
пол. Морли вернулся к оселку.
- Нет необходимости кого-нибудь убивать. - Я указал на валяющийся ус и
добавил: - Мы просто обреем одного из вас наголо.
- Иммигранты, - заметил Морли.
- Наверняка.
Карентийцы, пройдя Кантард, не впадают так легко в дрожь. Попадись нам
наши соплеменники, они заставили бы нас попотеть.
Первым сломался Робин.
- Это произошло почти год назад. Пенни одарил его яростным взглядом.
- Так что же произошло почти год назад?
- Девушка первый раз пришла в лавку. Она казалась совершенно потерянной,
нуждающейся в поддержке.
- Так просто забрела? Сама по себе? Хотела разжиться чашечкой лягушачьего
меха?
- Нет. Она просто познакомилась с нашими товарами. Но осматривала она их
с надеждой.
- Хм...
- Потерянная душа, гибнущая в отчаянии в поисках соломинки, за которую
можно было бы ухватиться. С ней был молодой человек. По-моему, она звала его
Кефью. Юный блондин-красавец. Он всего лишь раз посетил наш магазин...
- И сумел разбить ваши сердца. Весьма сожалею.
Пенни, как и мне, не нравился заискивающий тон Робина, но он по-прежнему
ограничивался яростными взглядами.
- Кефью? - Я повторил имя так, как произнес его Робин.
- Куинс Кефор, наверное, - задумчиво предположил Морли.
- Куинс? - Я тоже погрузился в размышления.
Куинси Квентин К. - самый мелкий из мелких мошенников. Слишком тупой для
любого серьезного дела. В его жилах текла частичка крови эльфов, поэтому он
выглядел моложе своих лет и никогда не служил в армии.
Я знал его очень плохо, и у меня не было никакого желания это знакомство
углублять.
Когда я описал внешность Куинси, Робин энергично закивал, пытаясь всеми
силами продемонстрировать желание быть полезным. Интересно, не сообщает ли
он мне лишь то, что я, по его мнению, хотел бы услышать?
- Благодарю вас, Робин. Видите, мы прекрасно находим общий язык. Чего же
хотел Кефор? Недоуменный взгляд в ответ.
- Он ничего не хотел. Просто сопровождал девочку, но был к ней не очень
внимателен.
Естественно, ведь ты изнывал от похоти по отношению к нему.
- Поясните, пожалуйста.
- Она искала простых ответов. - А я понял так, что она пребывала в
отчаянии.
- Да, в отчаянии, но только так, как это бывает в ее возрасте. Молодые
люди желают преодолеть все трудности, не утруждая себя. Они не желают
слышать о том, что подлинная магия - тяжкий труд. Ваши властители бурь и
повелители огня тратят по двадцать лет на обучение и необходимую практику.
Дети же полагают, что достаточно лишь щелкнуть пальцем...
Морли с быстротой молнии протянул руку, шлепнув Робина по запястью: Робин
вознамерился щелкнуть пальцами, как бы иллюстрируя свои слова. Он бы
облапошил нас, если бы мы не находились в заднем помещении лавки, снабжающей
магическими припасами колдунов и чародеев. Окружающая обстановка не
позволяла нашей бдительности притупиться.
- Мне очень нравится вести светскую беседу, но все-таки не отступайте от
темы. Рассказывайте об Эмеральд, Робин. Кефор больше не появлялся, но она-то
ведь заходила, не так ли? Говорите!
- Не надо грубости. Эмми убежала из дома, расположенного где-то на севере
страны. Мы беседовали об этом, но подробности стали известны нам совсем
недавно.
- Значит, говорите, убежала? - повторил я, стараясь придать зловещий
оттенок каждому слову.
Морли зверски вращал глазами. - И прожила самостоятельно целый год?
Ужасно. Год одной в Танфере? Такого опыта ей должно было хватить на всю
оставшуюся жизнь.
- Ну и почему же она решила бежать?
- От своей матушки.
От мамочки, выражавшей беспокойство по поводу шестидневного отсутствия
дочурки.
- Продолжайте.
- Она не вдавалась в подробности, но было ясно, что эта женщина -
чудовище.
- Эмеральд проводила у вас много времени?
- Она нам помогала. Иногда оставалась ночевать. Он указал на тощий тюфяк.
Я не стал повторять вслух то, что подумал по этому поводу.
- Эмеральд была похожа на раненую пташку. Мы дали ей возможность
чувствовать себя в безопасности. - В последних словах послышалось нечто
похожее на вызов. Бесспорно, с Робином и Пенни девица чувствовала себя
спокойнее, чем на улице. Но загвоздка в том, что я никак не мог воспринять
это как филантропический жест с их стороны. Такой уж я законченный циник.
Робин, начав говорить, оказался чудовищным болтуном, и мне приходилось
затрачивать уйму энергии, каждый раз возвращая его на нужные рельсы.
- Видели вы ее в последнее время?
- Нет. Она услышала, что мать появилась в городе.
И это заставило ее скрыться?
- Девочка опасалась, что мамаша примется ее разыскивать. И она ведь
действительно ищет ее, разве не так? Вы уже здесь. Эмми не желает, чтобы ее
нашли. А если мы не знаем, где она, то и выдать не можем, правильно?
Мы с Морли обменялись взглядами.
- Чего же она боится?
Настал черед Робина и Пенни обменяться недоуменными взглядами.
Пришлось пустить в ход мою знаменитую интуицию.
- Значит, не знаете. Она поведала вам свою историю, но вы ей не поверили.
Вы полагаете, что знаете ее. Принадлежит она к типу людей, вешающих лапшу на
уши и одновременно способных скормить вас волкам?
- Что?
- Она знает свою мамочку, и ей было прекрасно известно, какого типа людей
направят на ее поиски.
Новый обмен взглядами. Кровожадными пиратами овладел параноидальный ужас.
Если бы им были известны наши с Морли прошлые заслуги, они испугались бы еще
сильнее.
На протяжении всей беседы Пенни лишь молча взирал на Робина. Сейчас, к
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
|
|