постепенно прояснялась.
заботливый.
все-таки сошел с ума: позади него стоял дилижанс. Огромный, словно слон.
В невиданных размеров экипаж были запряжены три могучих коня. Возница
сидел неподвижно, словно был статуей. Впрочем нет, головой он все же
двигал.
ничем иным происходящее быть не могло. Ну ничего, вскоре сон окончится,
он обнаружит себя в комнатке давешней забегаловки и первым делом
отправится искать Дайге. Набить морду, для начала.
Сеирвет осознал - совершенно неожиданно - что старик уже уселся в
дилижанс. Вот напасть, сейчас ведь укатит! Нет, только не это!!
постучать в нее. Старик тут же выглянул.
лишнего...
существа и все, ими влекомое, казались совершеннейшими из творений. -
Позвольте мне уехать вместе с вами.
меня на Тракте, в любом другом городе - но только помогите убраться
отсюда!
подумал гордость факультета бессвязно. Да, происходящее действительно
было сном. Кошмарным.
тороплюсь.
по короткой лесенке и нырнул в кабинку, в благословенную прохладу. И
понял, что заблуждался относительно похмелья старика. Тот был явно
трезв, как стекло.
Только едва гудела голова. Да, сон. Несомненно.
x x x
(или как подобало называть подобное?) оказался на редкость добротным и
скорость можно было оценить, лишь выглядывая в окно. Трясло, конечно, но
едва заметно. Сеирвет время от времени просыпался, глядел на равнодушно
глядевшего в потолок попутчика и вновь засыпал. Похмелье, хвала богам,
отступило.
довольно неудобном, надо признать. Отполированным до блеска бесчисленным
множеством... э-э-э... Осознав это, студент вскочил, тщательно вытирая
лицо. Которым и прижимался к дереву.
за спиной, целое багажное отделение. Почти все было забито вещами. До
сих пор вон плечи ноют, такая тяжесть. Надо же. Не разбудил!
продолжается?
замечал, что кто-то возится внутри экипажа), как Сеирвет с ужасом понял,
что они вернулись в Скаэн.
чтоб ей провалиться. А вон тот самый трактир, откуда старик выволакивал
свои вещи. Огни горят, и звуки веселья доносятся.
И то, и другое накатило и схлынуло. Зато пропала дремота. Сотни иголочек
вонзались в уставшие мышцы. Страшно хотелось есть. И пить.
денег с тебя не взяли, из дилижанса не вышвырнули. А что до столь
странного поведения - может быть, старик просто передумал уезжать?
Старые люди, они со странностями.
он не вернется. Выгнать не выгонят, но приятного мало. Будем надеяться,
что моих жалких монеток хватит хотя бы на тарелку каши. Съем, что дадут,
и пойду в сторону Тракта. А там - будь что будет. Не поселяться же
здесь, не выпрашивать же милостыню!
не замечал, что здесь все так сожжено, подумал Сеирвет, двигаясь
по возможности осторожно. Пыль лежала в небольших лужицах и при малейшем
прикосновении к ним вздымала ввысь клубящиеся рукава. Засохшие деревья
по ту сторону заборов. Не замечал я этого, что ли?..
x x x
только на кашу, но и на пиво. Воды здесь отчего-то не давали. Да, и
осталась половина денежного запаса. Отлично.
странный. Казалось, что все они день-деньской сидят, не показываясь
солнцу. Бледные какие-то. И притом вовсе не похожи на любителей
праздной жизни - вон, можно узнать фермеров, кузнеца, каких-то
ремесленников... Да и ладно.
доносился какой-то шум. Сеирвет убедился, что никого ровным счетом это
не занимает, и решил следовать общему примеру. Разговоры вокруг текли
своим чередои - как и в день прибытия сюда, никто не обращал никакого
внимания на явно постороннее лицо. Это даже лучше. Ну все, посижу еще
немного, и - в путь...
самый! Только теперь он выглядел еще старше. Если это вообще могло бы
быть возможным. Что-то бормоча себе под нос, старик спустился по
лестнице (едва не подвернув ногу), невидящим взором обвел помещение и,
всплеснув руками, побрел назад.
тишина.
никто не видел. Что же это за люди такие? Что тут творится, скажите мне,
пожалуйста? Бежать отсюда, да побыстрее!
холодок, прокатывающийся по спине, студент поднялся на второй этаж (даже
хозяин заведения не обратил на это внимания). Вторая от лестницы дверь
была чуть приоткрыта. Посмотрим...
движению головы и долетавшим звукам, плакал. Вещи были разбросаны по
комнате, словно здесь побывала банда воров. Ничего не было порвано,
поломано, разбито - но валялось все в редкостном беспорядке. Ясно,
подумал Сеирвет и ощутил усталость. Украли любимые галоши. Однако,
вопреки очевидному порыву, он сделал шаг внутрь комнаты (поражаясь, что
воздух внутри прохладен и свеж) и спросил:
нет. Только покрасневшие глаза.
сильным, а вот лицо... словно с момента отбытия из Скаэна прошел не
день, а десяток лет.
удивился. Что стряслось? Вас ограбили?
ограбили. Просто... конца этому не будет. Все, все в порядке! - крикнул
он неожиданно и смахнул со стола кувшин. Тот разбился о стену, черепки
легли поверх разбросанного там и сям добра. - Все здесь, ничего не
забыл! Все... - он схватился за сердце и Сеирвет пережил несколько
страшных секунд. Однако вскоре старик пришел в себя.
и не удалось, а надо бы. Щипки и уколы не помогали.
Потому что, сынок, все на месте. На все случаи жизни. Ураган,
землетрясение, сборщики налогов, мор, пожар... Все есть. Все со мной. И
деньги... возьми, если хочешь. Вон, мешки в углу. Мне они не пригодятся,
наверное.
Сколько же здесь не было дождя? Да, припоминаю... что-то только что