read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дольштадт в душе, хотя в действительности происходите от Подебрадов. Но
в моих жилах течет на несколько капель больше чешской крови и на нес-
колько капель меньше крови иностранной. В родословном древе моей матери
не было ни саксонцев, ни баварцев, ни пруссаков; она была чистой сла-
вянской расы. Вы, тетушка, по-видимому, не интересуетесь благородным
происхождением, на которое не можете претендовать, а я, дорожа своим
личным славным происхождением, могу сообщить вам, если вы не знаете, и
напомнить вам, если вы забыли, что у Яна Жижки была дочь, которая вышла
замуж за графа Прахалица, и что мать моя, будучи сама Прахалиц, - пото-
мок по прямой женской линии Яна Жижки так точно, как вы, тетушка, - по-
томок Рудольштадтов".
"Это бред, это заблуждение, Альберт..."
"Нет, дорогая тетушка, это вам может подтвердить господин капеллан,
человек правдивый, богобоязненный; у него в руках были дворянские грамо-
ты, удостоверяющие это".
"У меня? - вскричал капеллан, бледный как мертвец.
"Вы можете в этом сознаться, не краснея перед господином аббатом, - с
горькой иронией ответил Альберт. - Вы только исполнили свой долг католи-
ческого священника и австрийского подданного, когда сожгли эти документы
на следующий день после смерти моей матери".
"Моя совесть повелела мне тогда сжечь их, но свидетелем этого был
один господь, - проговорил капеллан, еще больше бледнея. - Граф Альберт,
скажите, кто мог вам это открыть?"
"Я уже сказал вам, господин капеллан: голос, говорящий громче, чем
голос священника".
"Что это за голос, Альберт? - спросила я, сильно заинтересованная.
"Голос, говорящий во время сна", - ответил Альберт.
"Но это ничего не объясняет, сын мой", - сказал граф Христиан задум-
чиво и грустно.
"Голос крови, отец мой! - ответил Альберт тоном, заставившим всех нас
вздрогнуть.
"О боже мой! - воскликнул дядя, молитвенно сложив руки. - Опять те же
сны, опять та же игра больного воображения, которые когда-то так терзали
его бедную мать. - И, наклонившись к тетушке, он тихо прибавил: - Должно
быть, во время своей болезни она обо всем этом говорила при ребенке, и,
очевидно, это запечатлелось в его детском мозгу".
"Это невозможно, братец, - ответила канонисса, - Альберту не было и
трех лет, когда он потерял мать".
"Вероятнее всего, - вполголоса заговорил капеллан, - что в доме могло
сохраниться что-нибудь из тех проклятых еретических писаний, полных лжи
и безбожия, которые она хранила в силу семейных традиций. Тем не менее
перед смертью у нее хватило нравственных сил пожертвовать ими".
"Нет, от них ничего не сохранилось, - проговорил Альберт, не пропус-
тивший ни одного слова, сказанного капелланом, несмотря на то, что тот
говорил очень тихо, а молодой граф, возбужденно прохаживавшийся по
большой гостиной, в это время был на другом ее конце. - Вы сами прекрас-
но знаете, господин капеллан, что вы уничтожили все и что на следующий
день после ее кончины вы все обыскали и перерыли в ее комнате".
"Откуда ты все это взял, Альберт? - строго спросил граф Христиан. -
Какой вероломный или безрассудный слуга вздумал смутить твой юный ум,
рассказав, несомненно в преувеличенном виде, об этих семейных событиях?"
"Ни один из слуг мне этого не говорил, отец, клянусь моей верой и со-
вестью".
"Значит, это дело рук врага рода человеческого", - пробормотал с ужа-
сом капеллан.
"Пожалуй, более правдоподобно и более по-христиански, - вставил аб-
бат, - допустить, что граф Альберт одарен исключительной памятью и что
события, которые обыкновенно проходят для детей бесследно, запечатлелись
в его мозгу. Убедившись в редком уме графа, я могу легко предположить,
что он развился чрезвычайно рано, а память его поистине необыкновенна".
"Память моя вам кажется такой необыкновенной лишь потому, что вы сами
совершенно лишены ее, - возразил сухо Альберт. - Например, вы не помни-
те, что вы делали в тысяча шестьсот девятнадцатом году, после того как
мужественный, верный протестант Витольд Подебрад (ваш дед, дорогая те-
тушка), последний предок, носивший наше имя, обагрил своей кровью скалу
Ужаса. Бьюсь об заклад, господин аббат, что вы забыли о вашем поведении
при этих обстоятельствах".
"Признаюсь, совершенно забыл", - ответил аббат с насмешливой улыбкой,
что было не очень благовоспитанно в ту минуту, когда нам всем стало яс-
но, что Альберт бредит.
"В таком случае, я вам напомню, - сказал Альберт, ничуть не смущаясь.
- Вы начали с того, что поспешили дать совет императорским солдатам,
только что прикончившим Витольда Подебрада, бежать или спрятаться, так
как вы знали, что пильзенские рабочие, имевшие мужество признавать себя
протестантами и обожавшие Витольда, уже шли отомстить за смерть своего
повелителя, готовясь растерзать в клочья его убийц. Затем вы отправились
к моей прабабке Ульрике, дрожащей и запуганной вдове Витольда, и предло-
жили ей прощение императора Фердинанда Второго, сохранение ее поместий,
титулов, свободы, жизни ее детей - при условии, если она последует вашим
советам и оплатит ваши услуги золотом. Она согласилась на это: материнс-
кая любовь толкнула ее на такой малодушный поступок. Она не почтила му-
ченической кончины благородного супруга. Она родилась католичкой и от-
реклась от своей веры только из любви к мужу. Она не нашла в себе сил
пойти на нищету, изгнание, гонения ради того, чтобы сохранить детям ве-
ру, которую их отец только что запечатлел своей кровью, и сохранить им
то имя, которое он прославил больше всех своих предков - гуситов, ка-
ликстинов, таборитов, сирот, союзных братьев и лютеран". (Все это, милая
Порпорина, названия еретических сект, существовавших во времена Яна Гуса
и Мартина Лютера; к ним, по-видимому, принадлежала и та ветвь рода По-
дебрадов, от которой происходим мы.)
"Словом, - продолжал Альберт, - саксонка испугалась и уступила. Вы
завладели замком, вы заставили императорских солдат покинуть его, вы
спасли наши поместья. На огромном костре вы сожгли все наши грамоты,
весь наш архив. Вот почему моей тетушке, на ее счастье, не удалось восс-
тановить родословное древо Подебрадов, и она нашла себе пищу более удо-
боваримую - родословную Рудольштадтов. За ваши труды вы получили большую
награду, - вы разбогатели, очень разбогатели. Три месяца спустя Ульрике
было разрешено отправиться в Вену и припасть к стопам императора, кото-
рый тут же милостиво разрешил ей переменить подданство ее детей, воспи-
тывать их под вашим руководством в католической вере, а в будущем отдать
на военную службу и позволить сражаться под теми знаменами, против кото-
рых так мужественно боролись их отец и деды. Словом, я и мои сыновья, мы
были зачислены в ряды войск австрийского тирана..."
"Ты и твои сыновья!.. - с отчаянием воскликнула тетушка, видя, что он
совсем заговаривается.
"Да, мои сыновья: Сигизмунд и Рудольф", - ответил пресерьезно
Альберт.
"Это имена моего отца и дяди, - пояснил граф Христиан. - Альберт, в
уме ли ты? Очнись, сын мой! Больше столетия отделяет нас от этих горест-
ных событий, совершившихся по воле божьей..."
Альберт стоял на своем. Он внушил себе и хотел убедить и нас в том,
что он - Братислав, сын Витольда, и первый из Подебрадов, носивший мате-
ринское имя - Рудольштадт. Он рассказал нам о своем детстве и о пытках
графа Витольда, о которых он сохранил самое ясное воспоминание. Виновни-
ком мученической смерти Витольда он считал иезуита Дитмара (которым, по
его мнению, был не кто иной, как аббат-гувернер). Он говорил также о
глубокой ненависти, которую испытывал в детстве к этому Дитмару, к
Австрии, к императорской династии и к католикам. Затем его воспоминания
стали как-то путаться; он стал плести массу непонятных вещей о вечной и
непрерывной жизни, о возвращении людей с того света на землю, основыва-
ясь при этом на веровании гуситов: будто Ян Гус через сто лет после сво-
ей смерти вернется в Богемию, чтобы закончить начатое дело. По словам
Альберта, предсказание это исполнилось, так как, уверял он, Лютер - это
воскресший Ян Гус. Одним словом, в его речах была какая-то странная
смесь ереси, суеверия, мрачной метафизики и поэтического бреда. И все
это говорилось так убедительно, с такими точными, интересными подробнос-
тями событий, которых он якобы был свидетелем и которые касались не
только Братислава, но и Яна Жижки и многих других умерших (он уверял,
что все это - его собственные прошлые воплощения), что мы молчали, пора-
женные, не решаясь ни остановить его, ни противоречить ему. Дядя и те-
тушка, ужасно страдавшие от этого, по их мнению, нечестивого безумия,
тем не менее хотели до конца разобраться в нем; ведь безумие Альберта
впервые обнаружилось так открыто, и надо же было знать источник беды,
чтобы потом иметь возможность с ней бороться. Аббат пытался было обра-
тить все в шутку, уверяя, что граф Альберт, забавник и насмешник, тешит
себя, мистифицируя нас своей эрудицией.
"Он так много читал, - говорил он, - что был бы в состоянии таким вот
образом, глава за главой, рассказать нам историю всех веков, притом с
такими подробностями, с такой точностью, что люди, склонные верить в чу-
десное, могли бы подумать, будто он действительно сам присутствовал при
всех описанных им сценах".
Канонисса, которая при всей своей пламенной набожности была склонна к
суеверию и уже начинала верить племяннику на слово, отнеслась очень неп-
риязненно к разглагольствованиям аббата и посоветовала ему приберечь
свои шуточные пояснения до более веселого случая; затем она стала вся-
чески пытаться вернуть племянника к действительности.
"Берегитесь, тетушка, - нетерпеливо ответил Альберт на ее увещания, -
берегитесь, чтобы я вам не сказал, кто вы такая. До сих пор я гнал от
себя эту мысль, но что-то говорит мне, что подле меня стоит сейчас сак-
сонка Ульрика".



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 [ 42 ] 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.