плохо ты выглядишь, Ваше Величество!
це, глядя ей вслед, а потом вошел в Дом у Моста.
меня с сочувственной улыбкой. - И вот тебе на: какие-то сумасшедшие ко-
чевники воруют мое Ночное Лицо! Надеюсь, ты достойно отомстил им за по-
руганную честь Тайного сыска?
метил я, усаживаясь в свое любимое кресло.
лодный, небось? Вид у тебя тот еще, между прочим!
так страшно.
- объяснил Джуффин, - особенно в последнее время. Кстати, мне сегодня
пришлось выдержать чуть ли не двухчасовую беседу с сэром Корвой Блиммом.
Он решил, что я настолько глуп, чтобы начать вмешиваться в личную жизнь
своих сотрудников. Пришлось убеждать его в обратном. Так что, я проводил
время ненамного лучше, чем ты, честное слово!
Что, Блиммов здорово шокирует роман их дочки с Алотхо?
и с этим, да?
Джуффин.
съел огромный кусок фирменного пирога мадам Жижинды, сэр Джуффин Халли
решил, что моя потрепанная физиономия - не совсем то зрелище, которым
стоит подолгу любоваться перед сном.
ка никаких не предвидится, так что можешь бездельничать аж до послезавт-
ра. После такой "коронации" не грех и отдохнуть!
выходящее, в чем я, впрочем, здорово сомневаюсь. Все уже, вроде бы, слу-
чилось.
случится со мной. - Усмехнулся я. - В последнее время мне везет на неп-
риятности, вы заметили?
на твоем месте я бы временно приостановил процесс поиска приключений на
свою задницу.
дить на улицу без охраны, так и знайте!
некоторой опаской: кто их знает, моих безумных подданных, а вдруг им
пришло в голову, что можно потихоньку вернуться в Ехо и тупо повторить
все сначала?! К своему неописуемому потрясению, я действительно заметил
чью-то тень на заднем сидении.
сам с собой, как с разумным человеком. - Тебе теперь долго будет мере-
щиться что-то в этом роде, так что расслабься!"
амобилере кто-то притаился. Черт, но не такой уж я был беззащитный, ско-
рее наоборот! Поэтому я решительно приблизился к машине, приготовившись
не то плюнуть, не то Смертный шар запустить - это уж как получится!
Сорняков! - Тусклый оранжевый свет фонарей самым выгодным образом отте-
нял довольную физиономию Мелифаро. Я подпрыгнул от неожиданности, схва-
тился за оба своих сердца и рассмеялся от облегчения.
- Вздохнул я. - Хорош бы я был, если бы прикончил тебя на месте!
Угостишь меня чашечкой камры?
повезло. Расширять клиентуру прекрасной дамы - первейшая обязанность
благородного рыцаря! - Усмехнулся я.
лифаро и отвесил такой низкий поклон, что чуть не вывалился из амобиле-
ра. Я водворил его на место и наконец-то поехал туда, куда мне дав-
ным-давно хотелось отправиться.
хищенно улыбнулась нам из-за стойки. - У меня как раз скопилась куча
старых негодных стаканов. Не могли бы вы их разбить, сэр Мелифаро? У вас
так здорово получается!
Я сделаю все что в моих силах, если Его Величество не будет возражать. -
Тоном светского льва ответил Мелифаро. - Знаете, я очень боюсь прогне-
вать этого тирана: в случае чего, его голозадые подданные закидают меня
конским навозом.
очень даже милые шортики, лично мне нравится!
отразим, почище этого пучеглазого Алотхо!
и виновато развел руками. - Ты уже поняла, что стала жертвой чудовищного
обмана? Никакие мы не Тайные сыщики, а скромные пациенты местного Приюта
Безумных. Иногда нас отпускают погулять, за хорошее поведение.
посоветовала Теххи, ставя перед нами кружки с камрой, которая действи-
тельно была самой вкусной в Соединенном Королевстве.
хо провести время! - Одобрительно заявил он. - Вот что обнадеживает!
Андэ Пу.
конец обеда! - Картаво затараторил он. - Почему вы отказались стать ца-
рем Арвароха? Они же там так лихо зажигают - караул! А я бы вполне мог
присмотреть за вашими кошками, не надорвусь...
тобой, и его тоже отпустили погулять за хорошее поведение? - Спокойно
спросила Теххи.
Даже на службе я ни разу не вынырнул из густого тумана, который превра-
щал окружающий меня мир в какую-то иррациональную блаженную страну чу-
дес.
этого сладкого тумана до меня донесся довольно тревожный диалог.
явно принадлежал Алотхо Аллироху, поскольку был гораздо громче нор-
мального человеческого крика. - Но я не хочу никуда ехать. Тем не ме-
нее...
тихо, что я до сих пор не знаю, каким образом мне удалось расслышать ее
слова.
Мудлаха, да?
го, если разобраться.
читать, сколько дней нужно прожить, чтобы миновал хотя бы один год?
том, что такое время... Я не хочу уезжать, и не могу остаться. А ты не
хочешь ехать со мной на Арварох и не позволяешь мне завоевать для тебя
любое другое место, где ты согласилась бы жить... Я уже ничего не пони-
маю, госпожа. Проще умереть, и я так и сделаю, клянусь доспехами Тойлы
Лиомурика!
себе под нос и обернулся к Курушу. Мудрая птица сладко дремала на спинке
моего кресла.
глаз.
ется шокировать леди Меламори отвратительным зрелищем своего мертвого
тела. - Объяснил я. - Мне это не нравится.
во-вторых, он нравится леди Меламори что гораздо важнее... Куруш, милый,
вмешайся, пожалуйста! Он же только тебя и послушается!