мускулы, и принял подарок.
Прощай, - добавил я после томительной паузы, которая явно собиралась
затянуться надолго.
злорадно спросил: - Как же ты выкрутишься в дороге без дерьмоеда?
прийдет?
с собой одного из многочисленных дерьмоедов, добытых, между прочим,
нашими совместными усилиями. Очевидно, его хозяйственная жилка взяла
вверх: грех такое добро отдавать совершенно бесплатно первому
попавшемуся демону! Впрочем, все к лучшему: меньше всего на свете мне
хотелось путешествовать в сопровождении какого-нибудь болотного
грэу...
ехидной ухмылки в собственный адрес - вот к чему иногда приводят
детские мечты стать Робин Гудом! - накинул на плечи сложенное вчетверо
одеяло, доставшееся мне от Урга, развернулся и пошел по Быстрой тропе,
в магическую силу которой до сих пор не очень-то верил...
Если честно, оно оказалось скорее приятным, чем нет, как свежий ветер,
которого поначалу опасаешься - вдруг продует! - а потом просто с
удовольствием подставляешь ему разгоряченное лицо, больше не
беспокоясь о последствиях. Впрочем, свежий ветер тоже имелся в моем
распоряжении - сколько угодно свежего ветра, хоть ложками его жри! К
счастью, мой рацион не ограничивался одним только ветром: общение с
Мэсэном пошло мне на пользу. Теперь я знал, как искать во мху мелкую
умалу - круглые желто-оранжевые плоды, покрытые изысканными черными
пятнышками. Эти шедевры ботанической каллиграфии в сыром виде походили
на холодную жареную картошку, а в запеченном были сладкими и сытными,
как сырный пирог. Я был в курсе, что утолять жажду лучше всего кислым
соком бледно-розовых плодов, в изобилии облепивших высокие раскидистые
кусты с темной до черноты мелкой листвой, которые Мэсэн называл
"ху-ху" и задумчиво добавлял, что "по-правильному" они называются
как-то иначе. Я уже мог безошибочно находить деревья, в дуплах которых
хранился мед - по тонкому сладкому цветочному аромату, вполне
доступному даже для моего обоняния. Я даже знал, как вести себя, если
хозяин меда - огромный чернохвостый зверь юпла поймает меня с
поличным: Мэсэн утверждал, что надо вежливо извиниться, и тогда юпла
уйдет восвояси, не причинив тебе никакого вреда. Я был почти уверен,
что смогу поймать жирного питупа - если мне здорово приспичит пожрать
мяса. Впрочем я здорово сомневался, что стану охотиться: мясо же еще и
готовить надо... Одним словом, я был совершенно уверен, что не пропаду
в этом лесу, даже если так и не научусь лазать по деревьям, на
верхушках которых таилась большая часть местных деликатесов. Эта
уверенность настолько притупила мое чувство голода, что я
воспользовался своими полезными знаниями только когда разноцветные
солнышки уже одно за другим поползли к горизонту, да и то скорее из
чувства долга перед собственным организмом.
совершенно не пугает, скорее наоборот. Я вдруг почувствовал себя
настоящим ночным существом - одним из желтоглазых хищников, которые,
по словам Мэсэна, иногда встречались в лесах Альгана, но никогда не
нападали на людей - поскольку всемогущие Урги запретили им это, еще в
те времена, когда жили на поверхности земли, а потом просто забыли
отменить запрет... Спать мне не хотелось, хотя я поднялся на ноги
задолго до рассвета. Так что я шел, не останавливаясь, и не давая себе
труда удивиться, что темнота каким-то образом не мешает мне
ориентироваться в пространстве. Я-то действительно почти ничего не
видел, но мои ноги каким-то образом сами знали, как не свернуть с
тропы - чего же еще!
робко и нерешительно, словно оно потеряло часы и не было уверено в
том, что утро действительно наступило - я внезапно понял, что зверски
устал. Огляделся по сторонам в поисках подходящего укрытия. Ничего
похожего на укрытие я так и не обнаружил, поэтому просто сделал шаг в
сторону от дороги: там рос густой кустарник, который показался мне
вполне приемлемым местом для отдыха. Я на четвереньках заполз в самую
гущу ароматного месива тонких ветвей и мелких алых листьев, с
удовольствием убедился, что мое тело не причиняет особого вреда
растениям, а они, в свою очередь, не собираются колоть меня в бок
какими-нибудь острыми сучками, завернулся в одеяло Урга и тут же уснул
- так быстро, словно мой сон был торопливым убийцей, а не тактичным,
вкрадчивым, немного медлительным гостем, к ежедневным визитам которого
я привык...
из солнышек еще не добралось до зенита. Но чувствовал я себя
великолепно - настолько, что довольно спокойно отнесся к тому факту,
что умывание мне пока не светит: никакими ручьями тут, к сожалению не
пахло.
каким-то образом умудрился забрести в горы и не запыхаться на подъеме
- вот это, я понимаю, чудо! Горы, обступившие меня, были невысокими,
их мягкие очертания слегка напоминали Карпаты - такие же округлые и
лесистые. Тропа, по которой я шел, убегала куда-то вверх. Я послушно
пошел по ней, а уже через несколько минут заметил, что спускаюсь -
этого не могло быть, тем не менее, именно так и обстояли дела.
Короткие подъемы то и дело сменялись короткими спусками, и до меня
наконец-то начало доходить, что смутное бормотание моих
немногочисленных информаторов насчет "Быстрых троп" - не пересказ
каких-нибудь местных легенд, а обыкновенная констатация факта. Что ж,
дела мои обстояли неплохо: я действительно шел по Быстрой тропе, более
того - через час после пробуждения я услышал журчание воды, нашел
мелкий, но отчаянно веселый ручеек и с наслаждением умылся. А еще
через час я встретил Альвианту.
дамой. Мне навстречу ехал всадник в ярко-желтом плаще, под которым
сверкала кольчуга из черного металла. На его поясе висели два меча -
один здоровенный, как садовая лопата, другой - маленький и изящный,
больше похожий на длинный кинжал, к седлу был приторочен арбалет.
Животное под всадником не слишком походило на коня - я попросту не
берусь описать это чудо природы, уродливое, грациозное и
очаровательное одновременно. Длинные рыжие волосы всадника развевались
на ветру, но его лицо было скрыто под маской, напоминающей
легкомысленное карнавальное украшение - вот только материал не слишком
годился для карнавальных украшений: маска была сделана из того же
черного металла, что и кольчуга.
показался мне неправдоподобно громким и не позволял определить пол
говорившего - позже я узнал, что металлическая маска срабатывала как
своего рода рупор. - Никак наш новый Мэсэн? Что-то я тебя раньше не
видела... А старый-то Мэсэн куда подевался? Съел ты его, что ли? Или
вы поделили территорию?
обратил внимание на то, что мой новый знакомый сказал "не видела"
вместо "не видел".
всадник. - Но кто же ты такой, хотела бы я знать?! Одет как Мэсэн, а
рубаха белая, как у знатного человека... А идешь пешком - как такое
может быть? Какой ты странный!
глагола - "Он сказал о себе "хотела", как это понимать?" - и удивленно
захлопал глазами - дескать, ну и дела!
под плащом и уставилась на меня с откровенным, но вполне
доброжелательным любопытством, близоруко щурясь и оттопырив нижнюю
губку - удивительное дело, но это ей даже шло. Я тоже пялился на нее
во все глаза: до сих пор я видел всего двух местных представительниц
прекрасного пола: щекастую жену Таонкрахта и тощую разбойницу,
раздавленную кровожадным "свинозайцем", и эти леди не вызвали у меня
никакого энтузиазма. А эта вооруженная до зубов дама показалась мне
очень молодой и симпатичной.
- Жаль... Не так уж много интересного происходит в моих владениях! Я
теперь всю жизнь буду вспоминать нашу встречу и изводить себя
догадками. Тебе не стыдно?
шантажировать меня своим арбалетом и вообще не выпендривалась, как
положено по законам жанра, а наивно старалась меня пристыдить - можно
подумать, что я был пятилетним ребенком, а она - моей няней, юной и