read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Здорово, - согласился я, с сомнением оглядывая своего "слугу" с
ног до головы. - Только я не совсем представляю себе, как я буду
отдавать ему приказы: я же языка не знаю.
- Поэтому к тебе приставили не кого-нибудь, а именно В°ху, -
невозмутимо ответил Хэхэльф. - Он немного говорит на кунх°... ну, не
то чтобы говорит, но несколько слов знает, если не забыл. Я его сам
когда-то научил.
- Ну тогда скажи что-нибудь, - потребовал я у своего слуги. Он
молчал, и я спросил: - Ты не понимаешь?
Хэхэльф решил помочь нам найти общий язык и что-то сказал
по-бунабски. Лицо В°хи просветлело и он сказал: "Жопа", - после чего
уставился на меня счастливыми глазами отличника, только что
выдержавшего трудный экзамен.
- Все понятно! - фыркнул я. - Твоя школа, говоришь?
- Я учил его и другим словам, - смущенно возразил Хэхэльф. -
Просто остальное он наверное все-таки забыл...
- Ничего страшного, - вздохнул я, - жил же я до сих пор без слуги,
и вообще, некоторые вещи можно объяснить с помощью жестов... А если
мне очень припечет поделиться с этим замечательным знатоком кунх°
своими душевными переживаниями, буду обращаться к тебе за помощью: ты
учил этого гения, значит тебе и расплачиваться за его невежество!
На том мы и порешили. И отправились осматривать комнаты,
отведенные для нашего проживания. Надо отдать должное хозяйке дома,
коренастой тетушке Хондхо: она отвела нам очень удобные апартаменты.
Не просто по комнате для каждого, а своего рода "квартирку",
состоявшую из трех помещений. Одна комната, самая маленькая и
практически пустая, была проходной, а из нее можно было попасть в две
другие - светлые просторные спальни, щедро оснащенные невообразимым
количеством круглых ковриков, таких же круглых тонких одеял, расшитых
совершенно неземными узорами, и больших пухлых подушек. В°ха и Хвоп
тут же уселись на коврики в маленькой комнате и с надеждой уставились
на нас с Хэхэльфом - очевидно, прикидывали, дадим ли мы им
побездельничать. Я бы, наверное, дал, но Хэхэльф получил другое
воспитание. Он сразу же отправил их в сад, откуда наши слуги вернулись
только через полчаса, нагруженные корзиной фруктов.
- Лучше всегда иметь в своей спальне что-нибудь пожевать, -
объяснил мне Хэхэльф. - А то пируют здесь только по вечерам, а все
остальное время крутись сам, как знаешь. То есть, считается, что если
человек проголодался, он просто пойдет на кухню и возьмет там, что ему
нужно. Но я хорошо знаю здешнего главного повара. Взять что-то на
кухне, где хозяйничает старый Клу... Знаешь, Ронхул, я не самый
трусливый парень на Хомайге, и мне довелось побывать во многих морских
сражениях. Да что там морские сражения, я и с любым альганским воякой
не прочь поразмяться один на один, в полном боевом вооружении! Но
сунуться на кухню к дядюшке Клу за шесть часов до начала вечернего
пира - увольте!
- Мне уже стало страшно, - вздохнул я. - Сейчас начну плакать и
проситься домой, к маме.
- И будешь абсолютно прав! - решительно сказал Хэхэльф. Порылся в
корзине, извлек из нее парочку аппетитных розовых плодов неизвестного
мне пока вида и заявил: - Ты как хочешь, Ронхул, а я собираюсь
поваляться. Устал я! - и он отправился в одну из спален.
Выразить не могу, как меня обрадовало его решение. Я сам едва
держался на ногах: пробуждение на рассвете, волнения в связи с
официальным приемом у ндана-акусы и обилие новых впечатлений вымотали
меня совершенно. Поэтому я тут же упал на груду подушек в своей
спальне и сам не заметил, как уснул.
Проснулся я от того, что в соседней комнате кто-то ругался -
правда, на незнакомом языке, но интонации не оставляли места
сомнениям. Я открыл дверь и обнаружил, что ругаются наши с Хэхэльфом
слуги. Они сидели каждый в своем углу и обменивались любезностями.
Голоса звучали так, словно ребята вот-вот схватятся не на жизнь, а
насмерть, но их мрачные лица при этом сохраняли совершенно
бесстрастное выражение. Дверь в спальню Хэхэльфа была распахнута
настежь, его самого там не было.
- Ну что, проснулся наконец? - весело спросил он меня откуда-то
сзади. Я обернулся и увидел, что Хэхэльф стоит во дворе и заглядывает
в мое окно.
- Разбудили! - пожаловался я.
- Да, ребята немного поцапались, - ухмыльнулся Хэхэльф. - Начали
выяснять, кто из них теперь более важная персона. Мой слуга, Хвоп,
считает, что он, поскольку я - почти приемный сын ндана-акусы, так что
он, соответственно - почти папну. А твой В°ха не сдается и заявляет,
что еще надо выяснить: вполне возможно, его хозяин - то есть ты! - это
хозяин хвопова хозяина - то есть меня. В какой-то момент он позволил
себе нахальство предположить, что ты купил меня на невольничьем рынке.

- Как же, как же! Как вчера было помню: иду это я по невольничьему
рынку и думаю: кого бы прикупить... - прыснул я. Потом прислушался к
эмоциональному диалогу наших слуг и с любопытством спросил: - А что
это значит: "чам-чам байя агибуба"?
- Это значит: "у тебя агибуба в дерьме", - совершенно серьезно
перевел Хэхэльф. - Очень серьезное оскорбление! Если бы эти двое были
ндана-акусами разных областей, тут же началась бы война.
Он так заинтересовался происходящим, что уселся на мой подоконник
и внимательно прислушался.
- Масса пхатма! - сказал мой слуга своему оппоненту. Я
вопросительно посмотрел на Хэхэльфа. Тот наморщил лоб.
- Даже не знаю, как это перевести! Ну, скажем так: несолидный
человек, не берегущий свою честь, да к тому же еще и с грязным задним
проходом.
- Круто! - уважительно сказал я. - Куда уж там страмослябам с их
скромным "ибьтую мэмэ"!
- Ну почему! - тоном знатока возразил Хэхэльф. - Страмослябы тоже
лихо ругаются, етидр°ный хряп!
- Ном тэ ном! - неслось из нашей прихожей. - Пабба рамэ! Кара умэ
аа!
- Хэхэльф, будь человеком, переведи! - заныл я. - Я еще могу
понять и простить твое нежелание переводить мне слова ндана-акусы, и
все такое... Но сейчас! Это же самое интересное!
- С удовольствием, мой бедный необразованный друг! - великодушно
отозвался он. - "Ном тэ ном" означает: "человек, которого подозревают
в том, что он гадит в свой котел для еды. "Пабба рамэ" означает: "я
гадил в твоем огороде" - обычно подобное заявление не основано на
реальных фактах, сам понимаешь! А "кара умэ аа" значит: "человек,
который засовывает еду в свой задний проход".
- Оказывается, местные ругательства отличаются ярко выраженной
анально-факальной тематикой, - глубокомысленно прокомментировал я.
- Чего? - опешил Хэхэльф.
- Имею я право тоже хорошенько выругаться? - невинно спросил я. -
Чем я хуже своего раба?
- Тоже верно, - миролюбиво согласился он.
- Акха ассу! - тем временем изрек В°ха. И веско добавил: - Атэ
байя!
- "Тебе снятся задние проходы моих рабов", - из Хэхэльфа мог бы
получиться отличный синхронный переводчик. - Мои рабы бьют палками
дерьмо жен твоих рабов!
- А что, у этих ребят есть еще какие-то свои рабы? - опешил я.
- Да нет, конечно, - невозмутимо ответил Хэхэльф. - Просто так
принято говорить во время ссоры...
- Ну уже легче, - вздохнул я, - а то я и без того запутался в
бунабской табели о рангах: "почтенные рабы" папну, "обыкновенные рабы"
хуса... Я уж было подумал, что есть еще какие-нибудь "рабы простых
рабов", совсем уж задрипанные!.. Слушай, я еще вот чего не понимаю:
как может быть, что такой коротенькой фразе "Атэ байя" , всего-то из
двух слов, соответствует столь сложный перевод: "Мои рабы бьют
палками..." - ну и так далее. Что означает слово "Атэ"? "Раб"?
"Палка"? Или "раб с палкой"? Или "раб, который бьет палкой"?
- Да ничего оно само по себе не означает, - пожал плечами Хэхэльф.
- Видишь ли, брань не является частью бунабского языка. Понимаешь,
какое дело: бунаба говорят на том языке, который дал им Варабайба.
Полагают, что это - его родной язык, поэтому бунаба очень горды тем,
что говорят на языке богов. Но в языке Варабайбы совсем не было слов,
подходящих для хорошей ссоры. Наверное боги никогда не ругаются... Ну
а бунаба - не боги. И когда между ними затевалась свара, они тут же
начинали драться, поскольку не могли выразить свою неприязнь к
противнику с помощью слов. Потом им надоело драться по пустякам, и они
решили, что им требуются хорошие ругательства. Началось с нескольких
фраз, которые придумал тогдашний ндана-акуса Середины Острова Пхех. Он
собрал всех бунаба вместе и объяснил им, что означает каждое
выражение. Всем очень понравилось, так что драк сразу стало поменьше.
С тех пор каждый новый ндана-акуса придумывает какое-нибудь новое
ругательство, или просто изменяет значение старого, о чем немедленно
сообщает своим счастливым подданным и прочим жителям острова на
торжественном собрании у скалы Великой Агибубы.
- А что, еще и скала такая есть? - изумился я.
- Конечно, и ты сам ее увидишь, поскольку именно туда мы и
отправимся: чаще всего Варабайбу можно застать именно в тех местах.
Собственно говоря, форма скалы и стала прообразом бунабских головных
уборов!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [ 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.