действительно имеется паршивая новость. Всего одна, зато совершенно
омерзительная." - И я быстренько описал ему удручающее зрелище,
представшее мне в уютной гостиной бедняги Мелифаро.
- И больше не трогай эту вещицу, договорились? Я с ней сам разберусь."
меня кружкой камры, Кен?
улыбки.
в этом вопросе мы с Мелифаро всегда были единомышленниками. Меня до
сих пор несколько шокирует присутствие дюжины посторонних людей в
Мохнатом Доме - моей знаменитой "царской резиденции". Впрочем, я сам
захожу туда так редко, что не воспринимаю этих нарядных ребят, как
своих собственных "домработников". Мне приятно думать, что они
являются слугами Хейлах и Хелви, прекрасных цариц народа Хенха,
которым просто по чину положено иметь при себе хоть какое-то подобие
свиты...
ее не отвлекать. Это было в моих же интересах: девочка не так давно
научилась этой премудрости, поэтому мои попытки поддержать светскую
беседу вполне могли привести к тому, что нам пришлось бы пить
какую-нибудь отраву - для приготовления вкусной камры необходимо
применить вторую ступень Черной магии - вроде бы сущие пустяки, но
бедняге Джуффину в свое время пришлось призвать на помощь всемогущего
сэра Мабу Калоха, чтобы обучить меня этим так называемым "пустякам".
Впрочем, по-настоящему хорошего повара из меня все равно так и не
вышло...
удовольствием принюхиваясь к аромату дымящегося напитка. - Один запах
чего стоит...
спросила Кенлех, устраиваясь напротив меня на высоком мягком табурете.
- Он так ужасно выглядит...
в конце лета, когда этот грешный Дорот, бывший повелитель горемычных
манухов, превратил вас троих в плюшевые игрушки, вы выглядели гораздо
ужаснее, но мы же все равно справились! Иногда мне кажется, что Тайный
Сыск может справиться вообще с чем угодно, даже если наш прекрасный
Мир вдруг решит рухнуть, мы уладим и эту проблему... впрочем, это не
просто мое предположение: в свое время сэр Джуффин уже учудил нечто в
таком роде.
- Спросил я.
Вздохнул я. - Вещица, которую он зажал в кулаке... которая пахнет
медом, сыростью и рыбой, если верить утверждениям нашего сэра
Нумминориха. Ты когда-нибудь раньше ее видела?
- Смущенно сказала она. - Здесь так много шкафчиков, в ящиках которых
я то и дело нахожу всякие странные безделушки. А когда я показываю их
Мелифаро, он ужасно удивляется, заявляет, что понятия не имеет, откуда
они взялись, и пламенно уверяет меня, что никогда в жизни не стал бы
приносить в дом эту дрянь, поскольку она совершенно не в его вкусе...
рассказать то же самое!
Хорошо. Тогда просто расскажи мне, как прошел вчерашний день. Может
быть, я начну понимать хоть что-то. Итак, Мелифаро пришел домой сразу
после полудня...
- Знаешь, милая, я появился на службе сразу после полудня, и сказал
ему, что он может убираться хоть в болото к вурдалакам: у парня был
вид умирающего от усталости человека. Мне и в голову не пришло, что в
таком состоянии он может пренебречь возможностью добраться до
собственной спальни... Хотя, чему я удивляюсь?! Рюмку бальзама Кахара,
хвала Магистрам, теперь можно получить в любом трактире, а после этого
зелья собственная подушка перестает казаться единственным дорогим
существом во Вселенной... Но куда же он поперся, хотел бы я знать! Ты
сама-то в курсе его похождений?
через полтора после полудня. - Задумчиво сообщила Кенлех. - Сказал,
что ужасно хочет поскорее вернуться домой, но ему требуется закончить
еще одно дело, последнее в этом году - выполнить какое-то пустяковое
обещание, которое он дал своему отцу... А потом он прислал мне зов на
закате, сказал, что обещание оказалось "не таким уж пустяковым" -
именно так он и выразился! - и добавил, что все равно скоро покончит с
делами и вернется. И он действительно вернулся, часа через два после
заката, усталый, но ужасно довольный. Я хотела его расспросить про это
"пустяковое обещание", но... Одним словом, я так и не собралась. Это
плохо, да?
следует послать зов сэру Манге и расспросить его самого - не так уж
мало для начала...
Редкое зрелище! - Ехидный голос Джуффина бальзамом пролился на оба
моих сердца. Все-таки его присутствие успокаивает меня, как десять лет
праведной жизни в каком-нибудь тибетском монастыре.
всегда вредил моему чувству долга... Кроме того, судя по выражению
лица Мелифаро, он чувствует себя не так уж плохо. Так что я решил, что
можно не спешить. - Легкомысленно сказал Джуффин. И повернулся к
Кенлех. - Думаю, что тебе не следует грустить в одиночестве, девочка.
А мы с Максом будем слишком заняты, чтобы составить тебе компанию, так
что... Знаешь, на твоем месте я бы отправился к своим сестричкам. В
этом доме творятся какие-то подозрительные чудеса, от которых тебе
лучше держаться подальше. А если нам понадобится твоя помощь, мы
просто пошлем тебе зов. Договорились?
тому, что ее тактично выставляют из собственного дома. Впрочем, на ее
месте я бы и сам предпочел сменить обстановку.
она, нерешительно остановившись на пороге.
обещание, которое я смогу выполнить до конца года, поскольку сей
грешный год благополучно закончится всего через дюжину часов... Но ты
не должна волноваться: для того, чтобы снять некоторые заклятия,
требуется время - порой очень много времени.
чем вся жизнь, можешь мне поверить.
амобилер Кенлех скрылся за поворотом, и мы остались одни.
потом насмешливо поднял брови. - Неужели ты полагаешь, что среди моих
многочисленных дурных привычек есть привычка запугивать юных барышень?
Но сам посуди: я должен был как-то дать ей понять, что ожидание будет
долгим.
обреченно бухнулось о грудную клетку, второе оказалось более
равнодушным, а посему могло позволить себе роскошь работать без
перебоев. Я немного помолчал и вопросительно посмотрел на Джуффина. -
Что, все настолько плохо?
каких именно цифрах ты обычно определяешь для себя степень паршивости
происходящего?
версии достойного ответа на его дикий вопрос.
кое-что расскажу... и даже кое-что покажу, если повезет.
неподвижного Мелифаро, уселся рядом, скрестив ноги, и задумчиво
уставился куда-то вдаль.
руке, тут ты все правильно понял. И она действительно была сделана в
Куманском Халифате, так что да здравствует волшебный нос нашего сэра
Нумминориха! - Наконец сказал он. - А теперь попробуй посмотреть на
эту игрушку так, как я учил тебя смотреть на вещи, когда хочешь, чтобы
они поведали тебе о событиях, которые происходили в их присутствии.
Еще не забыл, как это делается?






Шломо Вульф
Сертаков Виталий
Шилова Юлия
Андреев Николай
Бажанов Олег
Эриксон Стивен