кораблей, охранявших морские подступы к городу от неожиданных гостей, - и
все. Как будто и не являлся Марсель одной из главных морских баз Европы.
самый сезон для крестоносного туризма, куда все подевались? Эй, приятель, -
Венедин окликнул моряка, вышагивающего по пристани с задумчивым выражением
на лице, - расскажи-ка, будь добр, что здесь происходит, куда подевались
корабли?
глядят обычно на человека, задающего дежурный уличный вопрос вроде "Как
пройти?" или "Который час?", и произнес с сильным северным акцентом:
узнать о том, что весь флот ломанулся к старине Фрицу.
значит, Фридрих вот-вот выйдет в море. А может, уже вышел.
должен делать? Просить небеса, чтобы они вернули императора к точке старта?
Считай, что уже прошу. Дальше что? Мы как, через море вплавь отправимся?
поблизости моряк. - Вы не узнавать меня? Мы видеться весна Новгород, вы
продавать мне два когга.
конечно, как я мог забыть! Впрочем, было темно. - Лис хлопнул себя ладонью
по лбу. - Вы мне тогда сразу чем-то приглянулись. Помнится, я изрядно
скинул вам в цене.
то время быть очень дороги, я выгодно их продать.
старого знакомца по плечу.
из суденышек, покачивающихся возле пирса. - Здесь брать вино, плыть Яффа,
там уже ждать. Если вам плыть Святой земля, я идти через неделя.
терзавшую его тоску-печаль. Через каких-то семь дней корабль фризского
купца выходил в море, еще пара-тройка недель, и он уже швартовался в Яффе,
оттуда же до камеры перехода не больше дня пути, конечно, ежели двигаться в
хорошем темпе. Глядишь, Рождество вполне можно было встречать дома. Пока же
для нас существовал один-единственный подарок от Сайта Клауса, и нам
предстояло найти его, под какой бы елкой он ни был спрятан.
Сицилию к императору. Причем весьма спешим и потому ищем корабль, способный
выйти в этом направлении буквально сегодня-завтра.
нет, уже никто не плыть. Я идти Святой земля, император тоже идти туда. Все
остальные плыть другой сторона. Только вон "Святой Женевьева". Ее шкипер
возьмет на любой фрахт. Ее уже месяц не выходить из порта. Никто не знать
почему.
фризским мореходом корабль, - красивое название, мне нравится.
наводя уныние на постороннего зрителя. Рожденные бороздить моря корабли
отчего-то начинают выглядеть все тоскливее и тоскливее, стоит им лишь чуть
дольше обычного простоять без дела. Брошенные с борта на берег сходни - три
широкие доски, скрепленные прибитыми поперек узкими планками, -
покачивались в такт судну, подозрительно поскрипывали, вовсе не маня
ступить на них. Несколько матросов, обветренных и просоленных на всех
ветрах, со скучающим видом ловили с борта мелкую рыбешку, привлеченную
выброшенными за борт объедками.
капитана?
очевидно, сочтя нас достойной компанией для их начальства, начали почти
синхронно кивать головами.
крикнул один из них. - Тут к вам пришли!
перед собой невысокого плотного человека в довольно скромном одеянии, но в
дорогом плаще с прекрасной золотой фибулой на плече.
на сходни. - С кем имею честь?
д'Орбиньяк. А это наш друг Ансельм. Мы были бы весьма признательны вам,
капитан, когда бы вы доставили нас на остров Костаматис, что близ Сицилии.
случае, из честных людей. Такое плавание вам бы недешево обошлось. Да
только все это пустые разговоры. Начальник порта отчего-то вцепился в меня,
как акула в русалочью задницу, так что, похоже, мне до самой весны придется
торчать здесь. - Он сделал еще шаг по направлению к нам, и тут доска под
его ногой хрустнула и переломилась пополам. - Дьявольщина! - возмущенно
вскрикнул Марно, проваливаясь сквозь сходни и едва успевая расставить
локти, чтобы не плюхнуться в воду. Я бросился на помощь незадачливому
мореплавателю.
"Оставь этого магеллана в покое. Ты лучше прислушайся. Ничего не слышишь?"
негромкие завывания и стоны.
дать деру. Лови его потом!"
будет - с собаками не догонишь, а отвязаться не отвяжется. Лучше давай
по-быстрому сообразим, за что оно тут зацепилось?"
пролома. Он уже показался из него более чем наполовину, когда вдруг
роскошный плащ его зацепился за торчащую из доски острую щепу, раздалось
громкое "хрясь!", и широкая дыра уродливым зевом разошлась по бархатной
поверхности.
сто даю! Я вспомнил, при Калке я видел точно такую же". - Он смолк и,
помолчав немного, выдал куда как более радостным тоном: - "Вальдар, знаешь,
мне кажется, я придумал, шо с этим делать. Ты давай договаривайся за все
про все, а я, когда надо, подхвачу".
выпустить вас, могу я рассчитывать на ваше судно?
убраться из этой дыры! Вам-то, понятно, вряд ли под силу самим нанять весь
корабль, ну да черт с ним, все равно лучше, чем здесь торчать. Только вам
ни за что не удастся его уговорить.
с вами поговорим, когда у нас на руках будет разрешение на выход в морс для
вашего судна. Вы мне пока другое скажите: вот эта штуковина у вас на плече,
во сколько вы ее оцениваете?
Марно.
но так, чтобы потом не вернуть.
залог, а вы мне эту фибулу.
фибулу. Но она остается вашей вещью, вы понимаете? Вашей! Я вам просто ее
не верну.
моего напарника, радостно выпалил Марно.
у пояса кошель и достал золотую монету. - Если не верите, смотрите сами.
попробовал на зуб, вернул ее хозяину, взял очередную и проделал с ней те же
операции.
голос почти до шепота, уточнил он.
отстегиваете фибулу.
сразу понравились, по всему видать, честный человек. Гоните сюда десять
золотых монет, и фибула ваша.
получай золото, но заметь, фибула не моя, а по-прежнему твоя.
капитан, ощупывая монеты. - Моя так моя.
корабля.
явно удовлетворенный сделкой, изрек Лис. - Вероятно, здесь это деяние