Терять-то нечего.
чтобы мою милость укокошить? - задумчиво спросил я.
рассказал, что видел, как милорда Вальдара Камдила под Гастингсом из стога
вытаскивали. Он еще смеялся очень...
- и жизнь свою глупую сохранишь, и деньги получишь. А нет, так и деньги тебе
больше ни к чему.
зашептал парень. - Только не топите!
подумаешь. Потом за тобой придут. Все понял?
дороге оброненный наемником нож. Забарабанив в филенку условным стуком, я
подождал, пока хозяин откроет дверь, и, положив руку ему на плечо, зашептал:
Несколько минут назад он пытался выпустить мне кишки, - толстяк испуганно зажал
свой рот рукой. - Не волнуйтесь, - успокоил я его. - Как видите, со мной все в
порядке. Но плохо то, что это не простой разбойник с большой дороги. Его наняли
мои враги - люди, должен вам сказать, очень могущественные. - Мэтр понимающе
закивал, бледнея на глазах.
психологическую обработку своего предполагаемого союзника.
погреб. У вас есть пустой холодный погреб?
Мы храним там соленья на зиму.
протянул ему свою накидку. - Сходите на городскую бойню и, накрыв ею кабана,
заколите его. Для верности нанесите три-четыре удара. Когда появится корабль,
идущий в Англию, вручите мою одежду придурку, который пока пусть посидит у вас
в подвале. Отдайте ему также вот эти двадцать денариев - чтоб не сдох с голоду,
пока доберется до Лондона. Остальное, я полагаю, он придумает сам. Да, и
проследите, чтобы он не сбежал и отплыл на корабле, - дружески хлопая по плечу
раздувшегося от гордости хозяина гостиницы, я, понизив голос, добавил: - Я ведь
могу на вас положиться, мой славный Оливье?
мэтр гордо расправил покатые плечи, отчего фламандское сукно, обтягивающее их,
отчетливо затрещало. Не успел я разомкнуть дружеских объятий, как в залу
гостиницы буквально влетел очередной мальчишка, носивший кодовое имя Жак,
истошно вопя:
вязался с глаголом "бьют". - Что ты несешь?! - я схватил мальчишку за плечи и с
силой встряхнул его несколько раз, чтобы он слегка поостыл. - Еще раз: кто кого
бьет? - переспросил я мальца.
моих вопросов, взахлеб делился впечатлениями. - Он его ка-ак даст ногой! А он
упал, как вскочит, и давай кулаками!.. И в глаз! Я понял, что добиться
вразумительных объяснений, кто кому дал в глаз, мне не удастся даже под угрозой
расправы.
выскочив на улицу, со всех ног кинулся к ратушной площади, предвкушая
продолжение щекочущего нервы зрелища. Время от времени он оборачивался, чтобы
убедиться, что я следую за ним, и выкрикивал на бегу:
видимость приличия - ведь, право слово, не подобает опоясанному рыцарю мчаться
за гостиничным мальчишкой глазеть на уличную драку! Однако, хоть я и был весьма
высокого мнения о боевых качествах моего оруженосца, тревога за него заставляла
меня двигаться несколько быстрее, чем принято.
собравшейся на площади, я чуть было не столкнулся со здоровенным детиной, с
понурым видом хромавшим в сторону порта. Память на лица у меня всегда была
хорошая, и я без труда узнал в нем того самого грузчика с приметной родинкой на
щеке, совсем недавно с такой легкостью тащившего наш неподъемный сундук.
Выглядел парень весьма плачевно: судя по внезапной хромоте и роскошному синяку
на скуле, он уже успел по мере сил поучаствовать в потасовке на площади, так
веселившей горожан.
беднягу приложил кто-то весьма профессионально - с дикцией у него были явные
проблемы.
и захромал дальше. Судя по тому, что вокруг никаких метаморфоз не произошло, он
просто честно пытался ответить на мой вопрос.
слова. Во всем своем крикливом великолепии на ней расположился бродячий цирк
шапито. В самом центре городской площади раскинулся красно-белый шатер,
усыпанный звездами из жестяного золота и обшитый яркими лентами, коло-кольцами
и бубенцами, звеневшими от дуновения ветра. Вокруг шатра полукругом были
расставлены четыре железные клетки, составлявшие передвижной зверинец бродячего
цирка, перед которыми плотной толпой теснились зрители. Над цирковой палаткой
возвышался шест с закрепленной на нем малюсенькой площадкой, на которой
выделывал фантастические кульбиты какой-то нелепого вида паяц в несусветном
желто- фиолетовом балахоне, с огненно-рыжей шевелюрой, с традиционной
намалеванной улыбкой и красным носом.
руки. - Всего один день в Ла-Рошели! Проездом из Венеции в Париж!
Фантастическое представление! Любимый цирк пресвитера Иоанна и герцога
Мавританского! Посетите знаменитый цирк Бельруна - великого мага и неуязвимого
бойца. Слушая этот рекламный ролик и дивясь про себя цветистым оборотам речи
зазывалы, я, энергично расталкивая локтями городской люд, неуклонно приближался
к импровизированному ристалищу, устроенному прямо за шатром. Толпа в этом месте
была наиболее плотной и шумной.
Никаких заказных боев. Всего за несколько денье всякий может лично убедиться в
крепости кулаков участников поединка! - раздавались вопли клоуна, вновь
ставшего в нормальное положение на своей площадке.
говорить, за этот бой не жалко было отдать несколько денье! Каждому из
поединщиков попался крепкий орешек. Посередине вытоптанного "ринга", заметно
пошатываясь, бродили два измочаленных субъекта в порванной одежде, покрытые
пылью, синяками и ссадинами, в одном из которых я не без труда узнал своего
оруженосца. Оба "непобедимых бойца" были украшены одинаковыми фингалами под
правым глазом, отчего их лица приобрели черты некоего родственного сходства.
Противник Сэнди, видимо, тот самый неуязвимый Бельрун, вяло рвался в ближний
бой; Шаконтон сомнамбулически отшатывался, предпочитая сохранять дистанцию.
Циркач бил ногами, мой ученик встречал их ударами кулаков. Видимо, подобный
обмен любезностями длился уже достаточно долгое время. Веселье в толпе достигло
критической отметки; зрители бились друг с другом об заклад, кто из драчунов
упадет первым. Полюбовавшись некоторое время на эти "бои без правил", я решил,
что мой оруженосец мне еще пригодится живым и боеспособным, и закричал грозным
голосом:
пытаясь обнаружить источник звука в толпе. В тот же миг кулак Брельруна,
нацеленный ему в челюсть, задев его по щеке, скользнул мимо. Это был последний
удар в поединке. Вложив в него все оставшиеся силы, соперник Сэнди по инерции
начал падать, увлекая за собой еле державшегося на ногах Шаконтона. Подняв тучу
пыли, поединщики с грацией мешков, набитых зерном, повалились на землю. Толпа
взвыла, и крики радости и разочарования слились в единодушный вопль. Однако
этот шум не мог заставить бойцов подняться. Судя по всему, нынешнее
горизонтальное положение их вполне устраивало. Народ начал было разочарованно
разбредаться, но быстро сориентировавшийся зазывала, пританцовывающий на шесте,
подлил новую порцию масла в огонь обывательского интереса.
женщина-кентавр! Совсем ребенком она была похищена скифами, проезжавшими через
ее родную деревню в далекой Гиперборее, и была выкуплена царицей амазонок!
Горожане, раскрыв рот, благоговейно внимали этой чепухе, а наглый шут продолжал
распинаться на своем насесте.
не достигло такого совершенства, что сама царица амазонок, признавая ее
превосходство, изгнала ее из страны, боясь потерять свой трон! Спешите видеть -
девушка-амазонка, приемная дочь царицы Ипполиты!
Сделав сальто, она остановилась и издала пронзительный свист, заставивший толпу
опешить. Из палатки вынеслась красивая белоснежная лошадка, покрытая ярко-алой
попоной, и помчалась по кругу. Дождавшись, пока кобылица поравняется с ней,
девушка одним движением взлетела ей на круп и, выпрямившись, широко развела