лесу.
впечатлениями за эти сутки. - Не хватало еще завтра вытаскивать твою повозку из
придорожной канавы.
неуместная шутка, и, пошатываясь, побрел к своему возку.
меня подобно колыбельной. Всклокоченная голова директора цирка показалась
из-под полога нашей повозки, живописно украшенная соломой и веточками.
Винсент, с трудом продравший глаза. Видимо, ему сегодня тоже не особо сладко
спалось... - С ума сошел! Тебе же днем в Ли- може выступать! У тебя же сегодня
твоя первая драка! - Бельрун заявил это так, как будто мне предстояло вручение
"Оскара" за лучшую мужскую роль, а я прожег дыру в своем парадном смокинге.
конечности совсем отказывались слушаться.
тебе ни одного денье из тех, которые ты мне уже дал! Быстро в повозку спать! -
грозно сдвинув брови, командовал Бельрун, и я, подчиняясь грубому произволу
начальства, полез на освободившееся спальное место. Проспав несколько часов
беспробудно, как сурок в зимней спячке, я был разбужен к полудню криком
Бельруна над самым моим ухом:
пытаясь сообразить, придется ли мне схватиться с неведомым противником, прямо
соскочив с повозки, или же у меня будет несколько минут, чтобы размяться.
Винсент какие-то черные тряпочки, когда я выкатился из возка. - Вот - на руки,
вот это - на голову. Смотри не перепутай, - напутствовал меня мсье Шадри. -
Однако не торопись, у нас еще есть время. До Лиможа полчаса езды. Я протер
глаза и, окончательно проснувшись, увидел, что цирк стоит на холме, в стороне
от дороги, пропуская какой-то длинный караван, тянущийся к городским воротам, а
Эжени в стороне колдует над котелками с какой-то аппетитно пахнущей снедью.
Покончив с водными процедурами и разминкой, я сделал попытку войти в образ,
напялив на себя аксессуары сценического костюма.
моментально стало жарко, перчатки с широкими крагами мешали и хлопали по
предплечьям при каждом движении, в общем, чувствовал я себя полным идиотом. Я
не видел себя со стороны, но, по моим представлениям, я более всего походил на
Бэтмена с купированными ушами. На мое счастье, без реактивного двигателя за
спиной и дурацкого плаща, переделанного из старого папиного зонтика.
найдется ли в Лиможе смельчак, дерзнувший принять твой вызов. - Я скривился от
такой двусмысленной похвалы, но делать было нечего...
Как настоящий боец! - воскликнул он, наматывая на руку железную цепь и рывком
разрывая ее, словно кусок бечевки. - Мне бы так...
приятная новость за сегодняшний день. ...Площадь Лиможа была полна народа по
случаю воскресенья и ярмарки, так что наше прибытие было принято на "ура".
Веселые добродушные стражники пообещали помериться силами с нашим бойцом, то
бишь со мной, как только они сменятся с поста. Го родской люд плотной толпой
сопровождал нас до самой площади, а верткие мальчишки так и норовили влезть
чуть ли не в клетки, дразнили зверей и потешались над ужимками вновь
порыжевшего Люка. Мы быстро поставили шатер и начали готовиться к пред
ставлению. Почтенный Деметриус, находившийся в подавленном настроении со
вчерашнего дня, забился в самый темный угол повозки и, обхватив руками острые
колени, задумчиво глядел в одну точку. На предложение Бельруна вылезти наружу и
посмотреть на представле ние он обиделся и лишь прошептал:
бы для отца Доминика больше, чем мы. Алхимик ничего не ответил и только
отвернулся... Представление шло своим ходом. Над шатром на своем неизменном
шесте кувыркался и шутил рыжий клоун; приемная дочь царицы амазонок выделывала
опаснейшие трюки на своей белой лошадке под восхищенный рев толпы; Бельрун
метал ножи и показывал замысловатые фокусы, когда я вдруг услышал, как Люка
оглушительно завопил на всю площадь:
Вперед, твой выход. Этого можешь сделать без особых церемоний - он приезжий,
какой-то купеческий охранник...
приветственном жесте, выскочил на арену. В первую минуту я был оглушен ревом
толпы, подбадривавшей меня и моего противника - здоровенного мускулистого
дядьку, угрюмо смотревшего на меня.
Черную Руку, но до сих пор никто еще не сумел получить эти деньги. Пробуйте, и,
быть может, удача улыбнется вам! - заливался Люка, выплясывая на своем насесте.
настороженным взглядом. Я услышал за своей спиной нервный шепот Бельруна.
излишни. Судя по той ленивой грации уверенного в себе хищника, с которой
двигался мой противник, у него был богатый опыт уличной драки. Я сложил руки
перед грудью и слегка покло нился, приветствуя его. В ту же секунду он
продемонстрировал ложную атаку правой рукой и со всего размаху бросил кулак
левой мне в голову. Со стороны, видимо, казалось, что он попал мне в плечо. Со
стороны, опять же, удар выглядел куда как эффектно. Уж, во всяком случае, куда
эффектнее, чем мое короткое движение в сторону его бицепса. Что ж, со стороны,
конечно, виднее. Но только я и мой противник знали, как моментально онемела его
атакующая рука. Второй удар не заставил себя долго ждать - детина, разозлившись
не на шутку, потерял всякую осторожность и попробовал разнести мое лицо прямым
ударом. И очень удивился, когда, пронесясь пушечным ядром мимо меня, получил
ускоряющий пинок чуть пониже спины и уткнулся носом в пыль городской площади.
Толпа радостно взвыла. Охранник угрюмо поднялся и тан ком попер на меня.
Рефери был не нужен. Таким ударом я отправлял в глубокий нокаут и более опасных
противников. Приятели поверженного бойца подхватили его под руки и утащили с
ристалища.
самым тяжелым, хотя и не самым длинным. Саладин, буде он еще жив, мог бы
спокойно ставить на меня еще сто золотых. Пока что его деньги были в полной
безопасности.
со стороны, как кто-то другой зарабатывает синяки и шишки. Меня поразило обилие
женщин и детей, причем, что самое удивительное, созерцание боев временно
ликвидировало все сословные различия - богатые блио и котты соседствовали с
драными, грязными камизами', а то и просто с лохмотьями.
круг по ристалищу.
звонкий мальчишеский голосок и, обернувшись, увидел стоящую в первом ряду
богато одетую, красивую, величественную женщину, держащую за руки двоих
мальчуганов. Вокруг дамы с детьми находилось несколько кавалеров и пара
охранников. Один из них, желая, видимо, отличиться перед знатной дамой, шагнул
вперед и, потрепав по голове ее младшего сына, сказал: Ты будешь сильнее, Луи.
Разрешите мне попробовать, госпожа! "Ну, тебя-то я положу быстро и красиво", -
поду мал я, критически оглядывая светского шаркуна, выходящего в круг.
Происходившее дальше более всего напоминало какую-то потешную игру. Бедолага
летал по ристалищу, не получая при этом никаких тяжелых повреждений, но
гордость мешала ему признать свое поражение, вновь и вновь толкая его на
безнадежные атаки. Внезапно я боковым зрением увидел группу всадников,
проталкивающихся сквозь толпу. Увы, их лица не вызывали предположений о хороших
вестях...
Прекратите представление! Все расходитесь!
детьми, внезапно побледневшей, гонец соскочил с коня и преклонил пред ней
колено.
успевших понять сыновей за руки, словно ища в них опоры. Слуга поднял на нее
глаза, но, не выдержав взгляда несчастной, низко опустил голову и совсем тихо
произнес:
святого Северина, близ Лаше. Ночью там случился пожар... Все погибли... - плечи
гонца вздрогнули. - Мы нашли коней возле пепелища...
на руки успевших подхватить ее спутников.
коне привлекло всеобщее внимание.
всадник.
скалы... Да здравствует новый король Людовик!






Орлов Алекс
Сертаков Виталий
Березин Федор
Трубников Александр
Якубенко Николай
Березин Федор