read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



я-то считал вас приличным юношей! - продолжал разоряться Деметриус. - Это
просто неслыханно! Войти не поздоровавшись и сразу, без всяких объяснений, бить
по лицу! - Алхимик высунулся из-за кожаного полога и возмущенно дернул меня за
плечо. - Вы меня слушаете?
Я терпеливо внимал обличительной речи ученого, который с момента своего
прихода в чувство в кругу друзей непрестанно пытался убедить меня в
неразумности моего поступка. Признаться, я уже готов был с ним согласиться.
- Нет, я просто уверен, что вам необходимо преподать уроки хороших манер.
Не знаю, где и чему вас учили, но у вас непременно возникнут серьезные
трудности в общении с людьми, если вы не бросите эту манеру пускать в ход
кулаки там, где можно решить дело при помощи разумных слов! - не унимался
оскорбленный в лучших чувствах алхимик.
- Мэтр Мишо, о каких манерах вы говорите?! - вступился за меня Бельрун. -
Это же инквизиция! Они же вас...
Деметриус, не дав договорить своему бывшему ученику, взорвался новой
гневной тирадой:
- Ну и что, что инквизиция? Да, и там полно болванов и нахалов вроде тех,
что утащили меня в этот мерзкий подвал, полный крыс... Терпеть не могу этих
отвратительных тварей! - алхимик сморщил длинный нос. - И вот наконец, когда
среди этих олухов находится один образованный человек, способный тебя выслушать
и понять, врывается этот дикарь, - разгневанный ученый с досадой дернул меня за
рукав и закончил своим традиционным: - И бьет меня по лицу!
Бельрун, выведенный из терпения, завопил в свою очередь:
- Да поймите, Мэттью, это был ваш следователь! Уверен, эта гнида отправила
на костер или на каторгу десятки людей после таких вот умных разговоров!
- Не говори чушь! - уже немного спокойнее, но так же упрямо отозвался
Мэттью Мишо. - Это бредни! Не может мыслящий человек опуститься до такого. Да,
он заблуждался, но я бы непременно убедил его... А, да что с вами
разговаривать! - он обиженно шмыгнул носом и скрылся в повозке.
Я устало вздохнул. Освободить такого человека было куда как проще, чем
объяснить ему, зачем мы это сделали. Бельрун сочувствующе похлопал меня по
плечу:
- Ничего, дружище Вальдар. Зато к концу поездки у вас будут отличные
манеры. Я грустно улыбнулся в ответ.
- Мессир Черная Рука, - щурясь на солнце, бесшабашно бросил Винсент, - мы
уже приближаемся к границе Арелата, послезавтра мы будем в Лионе... Не хотите
поделиться своими дальнейшими планами? Хотелось бы знать, какие .еще
приключения нас ожидают... - он дружески улыбнулся мне.
- Да, в общем-то, ничего особенного, - я досадливо махнул рукой. -
Сплошная политика.
- Да? - живо прореагировал мой друг. - И против кого?
- Почему - против? - удивился я.
- Как я успел убедиться за свою жизнь, политика никогда не бывает за, а
только против, - многозначительно ответил он.
Честно сказать, я не нашел, чем возразить на это мудрое изречение.
Поэтому, решив не напускать туману, честно признался:
- Против Лейтонбурга. Но для начала мне надо сорвать его переговоры с
Францией.
Бельрун удивленно присвистнул и задал закономерный вопрос:
- А зачем?
Действительно, объяснить французу, зачем срывать мирные переговоры с
угрожающей его стране империей, было делом непростым... Я просто выложил ему
весь имеющийся у меня политический расклад, посвящая сообразительного циркача в
хитросплетение европейских интриг. Бельрун, внимательно меня слу шавший, задал
очередной вопрос:
- Но если вы говорите, наша королева ведет одновременно переговоры с
английским королем, то договора с немцами все равно не будет?
Я печально покачал головой.
- Важно не только что, но и когда... Кроме того, Лейтонбургу этот мир
сейчас позарез необходим. Ему свой фланг обезопасить надо, чтобы с силами
собраться... Франции от этого мира пользы не будет, даже наоборот, - продолжал
я. - Потому что как только император вновь окрепнет, он о ней непременно
вспомнит. А если Отгон узнает, а он узнает обязательно, об англо-французском
союзе, то мир закончится, едва успев начаться. Так что злобная ругань в данном
случае лучше хорошей драки.
- Ну хорошо, - немного помолчав, отозвался Бель-рун. - Но не станешь же ты
уверять, что поперся в таком виде через всю Францию, чтобы поучаствовать в
какой-то политической интриге? Зачем тебе нужен император Отгон? - Винсент
посмотрел на меня своими ореховыми глазами, от которых, казалось, ничего не
могло ускользнуть.
- Он похитил мою невесту, - откровенно признался я. - Ее зовут
Лаура-Катарина, она арагонская принцесса... И что печальнее всего, я ее люблю.
- Бедная империя... - покачал головой Бельрун. - Я так и думал. Не станет
человек идти на такие жертвы ради какой-то политики! - торжествующе закончил
он. - Ну что ж, Лейтонбург, так Лейтонбург. Вытащим мы твою красавицу. Верно я
говорю?
- Верно, - поддержал его я.
...Дорога белой бесконечной лентой ползла с холма на холм, солнце пекло
весьма ощутимо, и нас совсем разморило.
- Слава Богу, скоро уже начнет смеркаться... - устало стирая грязный пот
со лба, сказал Бельрун. - А то уже сил нет терпеть эту жару...
Я согласно кивнул. Внезапно прямо над нами пронеслась быстрая тень
какой-то птицы.
- Эй, а это что такое? - удивился Винсент. Я высунулся из фургона как
можно дальше и принялся крутить головой в поисках наглого хищника.
- Да это ловчий сокол! - я разглядел птицу с бубенцами на лапах, делавшую
круги над возком.
- Этого только нам не хватало! - занервничал Бельрун. - Не ровен час,
хозяин заявится. А ну, кыш! - Он стащил с головы круглую шапочку, прикрывавшую
макушку от солнца, и изо всех сил замахал ею в воздухе. - Кыш, тварь пернатая!
Не обращая внимания на наши протестующие крики, сокол опустился на верх
фургона, намертво вцепившись в него когтями.
- Ну что ты будешь делать! - Бельрун с досадой хлопнул шапочкой себя об
колено. - Уходи! Кыш! Лети отсюда!
Птица угрожающе защелкала клювом, но и не подумала улетать с удобного
места.
- Ну я же говорил тебе, Ренье, что мой сокол никогда не возвращается без
добычи! - раздался звучный мужской голос, и к нашему возку подскакали несколько
всадников в охотничьих дублетах.
- И все же, Гераунт, он плохой охотник, - возразил один из них,
широкоплечий, светловолосый молодой человек в щегольской шапочке с фазаньим
пером.- Кому нужна цирковая повозка? Уж лучше б он сел на круп вон той лошадки!
- неприятно засмеявшись, он указал на Эжени, по обыкновению ехавшую верхом
рядом со второй повозкой.
- Которой из них? - осведомился здоровяк с багровым лицом, слывший,
видимо, завзятым острословом в этой компании. Сборище ценителей тонкого юмора и
конской красоты радостно заржало. Девуш ка вспыхнула, но, не растерявшись, тут
же парировала:
- Судя по ржанию, жеребцов здесь значительно больше, чем всадников!
Тот, кого называли Ренье, красуясь на великолепном караковом скакуне,
подъехал поближе к Эжени и, белозубо улыбнувшись, нахально смерил ее
оценивающим взором.
- 0-ля-ля! Язычок у нее острый, как бритва! Мадемуазель, я вижу, вы знаете
толк в жеребцах? Может быть, - не обращая никакого внимания на мрачно
приподнимающегося с облучка Люка, продолжал он свою куртуазную речь, - вы
скажете, каким из них вы отдаете предпочтение?
- Блондинам или брюнетам? - кокетливо вставил белобрысый сопляк.
- Тем, которые подкованы, - отбрила наглеца девушка.
- Браво! - воскликнул черноволосый Ренье, склоняясь в седле перед ней в
иронично-учтивом поклоне.- Ловкий удар! Ну что ж, господа артисты, - подъезжая
к нам и опять расплываясь в приятной располагающей улыбке, обратился к нам
кавалер. - Раз уж мой сокол избрал вас своей добычей, то извольте следовать за
мной в мой замок. Я, маркиз Гераунт де Бонфлери, приглашаю вас дать у меня
представление.
- Премного благодарны, - осторожно начал Бель-рун, которому явно не
нравились взгляды, которые бросали на Эжени молодые повесы. - Да только как же
быть с трауром, объявленным по всей стране? Королевские герольды
строго-настрого объявили...
- А, пустое! - трогая поводья, бросил через плечо маркиз. - Королеве
слишком нужно мое знамя в предстоящем походе, чтобы она обращала внимание на
такие мелочи! Никаких возражений! - нахмурился он, прерывая хотевшего еще
что-то сказать Винсента. - Я хорошо заплачу! Ты ведь наверняка сейчас не при
деньгах из-за траура.
Сзади послышался шум приближающейся кавалькады всадников.
- О! А вот и наша свита, - констатировал наш гостеприимный любитель
циркового искусства. - Едем! - крикнул он.
- Ладно, едем, - пробурчал себе под нос Бельрун.- Черти б вас взяли...
Он высунулся из повозки, махнув рукой нашим возницам, погрозил кулаком
Люка и, взяв вожжи, пробормотал:
- Сколько раз уже говорил Эжени, чтобы в возке сидела и не высовывалась!
Были ведь уже неприятности! Ничего, может, обойдется.
При слове "неприятности" я вызвал Лиса.
- Прямо спину держи! Что ты сидишь на коне, как куль с соломой?! Прямо,
говорю! Ты император или чучело гороховое?'
Лис дрессировал новоявленного Барбароссу, наскоро обучая его пристойным
манерам.
- О, привет. Капитан! - радостно отозвался он. - Ого, вы там что,
участвуете в соколиной охоте? - спросил мой напарник, увидев ехавшего впереди
сокольничего с хищной птицей на рукавице
- Да, Лис Только в качестве добычи, - мрачно сострил я. - Нас весьма



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.