я-то считал вас приличным юношей! - продолжал разоряться Деметриус. - Это
просто неслыханно! Войти не поздоровавшись и сразу, без всяких объяснений, бить
по лицу! - Алхимик высунулся из-за кожаного полога и возмущенно дернул меня за
плечо. - Вы меня слушаете?
прихода в чувство в кругу друзей непрестанно пытался убедить меня в
неразумности моего поступка. Признаться, я уже готов был с ним согласиться.
Не знаю, где и чему вас учили, но у вас непременно возникнут серьезные
трудности в общении с людьми, если вы не бросите эту манеру пускать в ход
кулаки там, где можно решить дело при помощи разумных слов! - не унимался
оскорбленный в лучших чувствах алхимик.
Это же инквизиция! Они же вас...
гневной тирадой:
что утащили меня в этот мерзкий подвал, полный крыс... Терпеть не могу этих
отвратительных тварей! - алхимик сморщил длинный нос. - И вот наконец, когда
среди этих олухов находится один образованный человек, способный тебя выслушать
и понять, врывается этот дикарь, - разгневанный ученый с досадой дернул меня за
рукав и закончил своим традиционным: - И бьет меня по лицу!
на костер или на каторгу десятки людей после таких вот умных разговоров!
Мэттью Мишо. - Это бредни! Не может мыслящий человек опуститься до такого. Да,
он заблуждался, но я бы непременно убедил его... А, да что с вами
разговаривать! - он обиженно шмыгнул носом и скрылся в повозке.
объяснить ему, зачем мы это сделали. Бельрун сочувствующе похлопал меня по
плечу:
манеры. Я грустно улыбнулся в ответ.
уже приближаемся к границе Арелата, послезавтра мы будем в Лионе... Не хотите
поделиться своими дальнейшими планами? Хотелось бы знать, какие .еще
приключения нас ожидают... - он дружески улыбнулся мне.
Сплошная политика.
только против, - многозначительно ответил он.
Поэтому, решив не напускать туману, честно признался:
Францией.
угрожающей его стране империей, было делом непростым... Я просто выложил ему
весь имеющийся у меня политический расклад, посвящая сообразительного циркача в
хитросплетение европейских интриг. Бельрун, внимательно меня слу шавший, задал
очередной вопрос:
английским королем, то договора с немцами все равно не будет?
сейчас позарез необходим. Ему свой фланг обезопасить надо, чтобы с силами
собраться... Франции от этого мира пользы не будет, даже наоборот, - продолжал
я. - Потому что как только император вновь окрепнет, он о ней непременно
вспомнит. А если Отгон узнает, а он узнает обязательно, об англо-французском
союзе, то мир закончится, едва успев начаться. Так что злобная ругань в данном
случае лучше хорошей драки.
уверять, что поперся в таком виде через всю Францию, чтобы поучаствовать в
какой-то политической интриге? Зачем тебе нужен император Отгон? - Винсент
посмотрел на меня своими ореховыми глазами, от которых, казалось, ничего не
могло ускользнуть.
Лаура-Катарина, она арагонская принцесса... И что печальнее всего, я ее люблю.
человек идти на такие жертвы ради какой-то политики! - торжествующе закончил
он. - Ну что ж, Лейтонбург, так Лейтонбург. Вытащим мы твою красавицу. Верно я
говорю?
весьма ощутимо, и нас совсем разморило.
со лба, сказал Бельрун. - А то уже сил нет терпеть эту жару...
какой-то птицы.
можно дальше и принялся крутить головой в поисках наглого хищника.
круги над возком.
хозяин заявится. А ну, кыш! - Он стащил с головы круглую шапочку, прикрывавшую
макушку от солнца, и изо всех сил замахал ею в воздухе. - Кыш, тварь пернатая!
фургона, намертво вцепившись в него когтями.
колено. - Уходи! Кыш! Лети отсюда!
места.
добычи! - раздался звучный мужской голос, и к нашему возку подскакали несколько
всадников в охотничьих дублетах.
широкоплечий, светловолосый молодой человек в щегольской шапочке с фазаньим
пером.- Кому нужна цирковая повозка? Уж лучше б он сел на круп вон той лошадки!
- неприятно засмеявшись, он указал на Эжени, по обыкновению ехавшую верхом
рядом со второй повозкой.
видимо, завзятым острословом в этой компании. Сборище ценителей тонкого юмора и
конской красоты радостно заржало. Девуш ка вспыхнула, но, не растерявшись, тут
же парировала:
подъехал поближе к Эжени и, белозубо улыбнувшись, нахально смерил ее
оценивающим взором.
толк в жеребцах? Может быть, - не обращая никакого внимания на мрачно
приподнимающегося с облучка Люка, продолжал он свою куртуазную речь, - вы
скажете, каким из них вы отдаете предпочтение?
иронично-учтивом поклоне.- Ловкий удар! Ну что ж, господа артисты, - подъезжая
к нам и опять расплываясь в приятной располагающей улыбке, обратился к нам
кавалер. - Раз уж мой сокол избрал вас своей добычей, то извольте следовать за
мной в мой замок. Я, маркиз Гераунт де Бонфлери, приглашаю вас дать у меня
представление.
нравились взгляды, которые бросали на Эжени молодые повесы. - Да только как же
быть с трауром, объявленным по всей стране? Королевские герольды
строго-настрого объявили...
слишком нужно мое знамя в предстоящем походе, чтобы она обращала внимание на
такие мелочи! Никаких возражений! - нахмурился он, прерывая хотевшего еще
что-то сказать Винсента. - Я хорошо заплачу! Ты ведь наверняка сейчас не при
деньгах из-за траура.
циркового искусства. - Едем! - крикнул он.
Люка и, взяв вожжи, пробормотал:
Были ведь уже неприятности! Ничего, может, обойдется.
говорю! Ты император или чучело гороховое?'
манерам.
участвуете в соколиной охоте? - спросил мой напарник, увидев ехавшего впереди
сокольничего с хищной птицей на рукавице