АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Получается, что обращаться к властям за помощью против Лавлейса слишком опасно, - медленно произнес он. - Значит, остается всего один выход. Я проберусь на эту конференцию и там разоблачу заговор.
Джинн многозначительно кашлянул.
- Мне казалось, мы уже договорились насчет неразумного риска... Осторожнее - мне твоя последняя идея кажется чистым самоубийством.
- Вовсе это не самоубийство. Надо только всё тщательно продумать. Прежде всего нужно узнать, где и когда будет проходить конференция. Это, пожалуй, будет непросто... Тебе отправиться на разведку. - Натаниэль, не сдержавшись, выругался. - Но всё это требует времени! Будь у меня с собой несколько книг и нужные благовония - я бы набрал целое войско бесов, столько, что хватило бы приставить к каждому министру! Хотя нет - бесов трудно контролировать. Или я мог бы...
Джинн подобрал газету и быстро перелистал ее.
- Или ты мог бы просто прочитать, что тут написано.
- Что?
- Вот тут есть раздел "Парламентский вестник". Читаем. "В среду, второго декабря, Аманда Кэчкарт принимает у себя в Хедлхэм-Холле ежегодную парламентскую конференцию и дает традиционный Зимний бал. В числе гостей ожидаются достопочтенный Руперт Деверокс, Ангус Нэш, Джессика Уайтвелл, Хлоя Баскар, Тим Хилдик, Шолто Пинн и другие высокопоставленные лица".
Натаниэль выхватил у джинна газету и пробежал заметку глазами.
- Аманда Кэчкарт - это, должно быть, та подруга Лавлейса. Больше некому. Значит, конференция будет там...
- Жаль, что мы не знаем, где расположен этот самый Хедлхэм-Холл.
- Это мы выясним при помощи гадательного зеркала.
И Натаниэль достал из кармана бронзовый диск.
Бартимеус посмотрел на него с подозрением.
- Сомневаюсь. В жизни не видал такой корявой штуковины.
- Я сам его сделал!
- Ясно.
Натаниэль дважды провел рукой над диском и пробормотал заклинание вызова. На третий раз в зеркале, вращаясь, словно на карусели, возникла физиономия беса. Он удивленно приподнял брови.
- Так ты что, не умер? - поинтересовался бес.
- Нет.
- Жаль!
- Прекрати вертеться! - прикрикнул на него Натаниэль. - У меня для тебя поручение.
- Одну секунду, - отозвался бес и резко затормозил. - Кто это с тобой?
- Бартимеус, еще один мой раб.
- То есть ему нравится так думать, - отозвался джинн.
Бес нахмурился.
- Бартимеус? Тот самый, который сидел в Тауэре?
- Да.
- Он что, не умер?
- Нет.
- Жаль.
- Экий вздорный тип. - Бартимеус потянулся и зевнул. - Скажи ему, чтобы был поосторожнее. А то ведь мне бесы вроде него на один зуб.
Младенец состроил скептическую мину.
- Да ну? Да я таких, как ты, на завтрак ел, приятель!
Натаниэль топнул.
- Заткнитесь оба и не мешайте мне отдавать приказ! Главный здесь я! Вот так вот. Бес, я желаю, чтобы ты показал мне здание, известное как Хедлхэм-Холл. Это где-то неподалеку от Лондона. Оно принадлежит женщине по имени Аманда Кэчкарт. Иди же и выполняй поручение!
Диск затуманился. Натаниэль нетерпеливо ожидал, пока зеркало прояснится. Ждать пришлось долго.
- Ну это зеркало и волынит, - заметил Бартимеус. - Слушай, ты точно уверен, что оно работает?
- Конечно! Просто задание трудное, и его мгновенно не выполнишь. А ты не думай, что легко отделался. Когда мы отыщем это поместье, ты отправишься туда и изучишь его. Посмотришь, что там происходит. Лавлейс наверняка заготовил какую-нибудь ловушку.
- Я бы сказал, что для того, чтоб одурачить всех тех волшебников, которые туда заявятся в среду, нужна очень хитроумная ловушка. Слушай, ты бы хоть потряс его, что ли?
- Говорю тебе, оно работает! Ага, вот!
В зеркале вновь возник бес. Он тяжело дышал, как будто вовсе выбился из сил.
- Да что с тобой такое? - задыхаясь, пропыхтел бес. - Другие волшебники пользуются зеркалами, чтобы подглядывать за какой-нибудь красоткой в ванной. Так нет же! Для тебя это слишком просто! Я сроду еще не видал места, которое так хорошо охраняют. Этот Хедлхэм-Холл почти не уступит Тауэру! Взведенные ловчие сети, произвольно материализующиеся часовые и куча всего другого. Я только подошел туда - и сразу же пришлось удирать. Вот самое лучшее, что я могу показать.
В центре диска возникло размытое изображение. На нем с трудом угадывалось коричневое здание с несколькими башенками, окруженное лесом. С одной стороны к нему вела подъездная дорога. В небе над зданием стремительно перемещалась пара черных точек.
- Видите? - подал голос бес. - Вон они, часовые. Они почувствовали меня, как только я материализовался. Это они мчатся ко мне. Видите, как быстро? Так что не удивляйтесь, что я сразу же дал деру.
Изображение исчезло. Его место заняла младенческая физиономия.
- Ну и как?
- Бесполезно, - сказал Бартимеус. - Мы так и не знаем, где находится этот Хедлхэм-Холл.
- А вот тут ты ошибаешься. - Лицо беса сделалось неописуемо самодовольным. - Пятьдесят миль к югу от Лондона и девять миль к западу от Брайтонской железнодорожной ветки. Огромное поместье. Его не пропустишь. Я, может, действую не быстро, но зато тщательно и качественно.
- Можешь пока отдыхать.
Натаниэль провел рукой над диском, стирая изображение.
- Ну вот, теперь нам есть с чего начать, - сказал он. - Столь плотная магическая защита подтверждает, что именно там и будет проходить конференция. Среда... У нас два дня на то, чтобы пробраться туда.
Джинн непочтительно фыркнул.
- Значит, через два дня мы вновь отдадимся на милость Лавлейса, Факварла, Джабора и доброй сотни паскудных волшебников, считающих тебя поджигателем. Превосходно! Просто жду не дождусь этого момента!
Лицо Натаниэля закаменело.
- Мы заключили соглашение - ты не забыл? Нам теперь нужно только как следует всё спланировать. А теперь отправляйся в Хедлхэм-Холл. Подберись к нему как можно ближе и найди способ проникнуть внутрь. Я подожду тебя здесь. Мне нужно поспать.
- До чего же всё-таки вы, люди, хилые... Ладно, я пошел.
Джинн встал.
- Сколько тебе потребуется времени?
- Несколько часов. Я вернусь к вечеру. Не забывай о комендантском часе и о следящих шарах. Лучше вообще не выходи отсюда.
- Хватит мне указывать! Иди, и всё! Нет, подожди! Как мне поддерживать костер?
Несколько минут спустя джинн удалился. Натаниэль улегся прямо на пол, рядом с потрескивающим костерком. Горе и чувство вины обволакивали его, словно тень, но усталость была сильнее. Через минуту он уже спал.
33
Во сне Натаниэль сидел в летнем саду, рядом с какой-то женщиной. Натаниэлю было легко и спокойно. Женщина говорила, а он слушал, и ее голос сливался с птичьим пением и прикосновением солнечных лучей к лицу. На коленях у Натаниэля лежала закрытая книга, но он не обращал на нее внимания: то ли ему не нужно было ее читать, то ли просто не хотелось. Женщина говорила то громче, то тише. Натаниэль рассмеялся и почувствовал, как ее рука легла ему на плечи. Но тут на облако набежала туча, и стало холодно. Внезапный порыв ветра перевернул обложку книги и принялся громко ворошить страницы. Голос женщины сделался более низким, и Натаниэль впервые взглянул на нее... И увидел под копной длинных белокурых волос глаза джинна и его плотоядно ухмыляющийся рот. Лежавшая на плече рука сжалась, и Натаниэля повлекло к врагу. Демон открыл пасть...
Натаниэль проснулся и обнаружил, что лежит, скорчившись и в испуге закрывая лицо руками.
Костер прогорел, и дневной свет угасал. В комнате сгустился полумрак. Судя по всему, Натаниэль проспал несколько часов, но сил не восстановил - лишь окостенел да замерз. Живот подводило от голода. Натаниэль попытался встать и обнаружил, что ноги не хотят его держать. Глаза были сухими и горячими.
Натаниэль подошел поближе к окну и посмотрел на часы. Без двадцати четыре. День почти прошел. Бартимеус еще не вернулся.
С наступлением сумерек из магазинчиков повыныривали люди с шестами, подцепили края жалюзи и закрыли витрины на ночь. На протяжении нескольких минут на улице только и слышалось, что дребезжание и лязг металла, как будто в доброй сотне замков опускали решетки на воротах. Один за другим начали вспыхивать желтым светом уличные фонари, и Натаниэль увидел, как окна над магазинами задергиваются шторами. Мимо с грохотом проезжали автобусы - их окошки тоже уже светились. По тротуарам спешили люди: им не терпелось поскорее вернуться домой.
А Бартимеуса всё не было. Натаниэль в нетерпении расхаживал по темной, промозглой комнате. Промедление приводило его в бешенство. Он снова чувствовал себя бессильной игрушкой судьбы. Опять всё как всегда. Всякий раз в критические моменты - от первого годичной давности нападения Лавлейса до убийства миссис Андервуд - Натаниэль оказывался не в состоянии совладать с обстоятельствами. И всякий раз эта слабость дорого ему обходилась. Но теперь всё должно измениться. Его ничто больше не сдерживает. Ему больше нечего терять. Когда джинн вернется, он...
- Вечерний выпуск! Последние новости! - донеслось откуда-то издалека, из уличной темноты.
Натаниэль прижался лицом к крайнему окну и увидел, как над тротуаром, покачиваясь, плывет тусклый фонарик. Он висел на длинном шесте, прикрепленном к тележке. Опять тот самый мальчишка-газетчик.
Натаниэль несколько минут следил за его приближением и колебался. В общем-то, в покупке еще одной газеты особого смысла не было. Ну что могло измениться с утра? Но "Таймс" был единственным звеном, связывающим его с внешним миром. Возможно, он сможет почерпнуть там что-нибудь полезное - о действиях полиции или о конференции. А кроме того, ему нужно хоть что-то делать, иначе недолго сойти с ума. Натаниэль пошарил в кармане и проверил, сколько у него осталось денег. Результат проверки положил конец его сомнениям. Осторожно ступая - в здании было уже совсем темно, - Натаниэль добрался до лестницы, спустился на первый этаж, отодвинул неплотно приколоченную доску и выбрался в переулок.
- Газету, пожалуйста.
Натаниэль поймал мальчишку-газетчика, когда тот заворачивал со своей тачкой за угол. Кепка газетчика была сдвинута на затылок, и на лоб падала белобрысая прядь. Мальчишка оглянулся и улыбнулся. Зубов у него недоставало.
- А, опять ты. Что, всё еще шатаешься по улицам?
- Мне газету. - Натаниэлю показалось, что мальчишка присматривается к нему. Он нетерпеливо протянул монеты. - Не волнуйся, у меня есть деньги.
- А что, разве в этом кто-то сомневается, приятель? Беда в другом - я уже всё распродал. - Он показал на пустую тележку. - Но тебе повезло - у моего напарника что-то да останется. У него участок не такой выгодный, как у меня.
- Ладно, неважно.
Натаниэль повернулся, чтобы уйти.
- Эй, да он сейчас подойдет! Подожди минутку. Мы с ним всегда встречаемся под конец дня у "Лошадиной головы". Это за следующим углом.
- Ну...
Натаниэль заколебался. Бартимеус мог вернуться в любой момент. А ему было велено не высовываться. Велено?! А кто здесь, собственно, хозяин? В конце концов, ему только и нужно, что дойти до следующего угла. Ничего за это время не случится.
- Ну ладно, - сказал он.
- Вот и классно. Тогда пошли.
И мальчишка двинулся в путь. Колеса тележки поскрипывали и подпрыгивали на неровной булыжной мостовой. Натаниэль шагал рядом.
Переулочек был более пустынным, чем улица, и за то время, пока мальчишки дошагали до угла, им почти никто не встретился. Улочка, до которой они добрались, оказалась еще более тихой. На ней обнаружился трактир, уродливое приземистое здание с плоской крышей и серыми оштукатуренными стенами. Над дверью красовалась скверно нарисованная вывеска со столь же уродливой и столь же приземистой лошадью. Натаниэль заметил парящий у двери шар-наблюдатель и пришел в замешательство.
Мальчишка-газетчик, похоже, заметил охватившие Натаниэля колебания.
- Не беспокойся, мы не будем подходить к соглядатаю. Он следит только за дверью - ну, и еще висит для устрашения. Только это всё равно не работает. В "Лошадиную голову" все ходят через черный ход. А кстати, вон и старина Фред.
От улицы отходил втиснувшийся между двумя домами узенький переулочек, и у его начала примостилась еще одна тележка. За ней в тени переулка виднелся прислонившийся к стене высокий юноша в черной кожаной куртке. Он меланхолично жевал яблоко и посматривал на мальчишек из-под полуопущенных век.
- Привет, Фред! - радостно воскликнул мальчишка-газетчик. - Я тут привел к тебе одного малого.
Фред не отозвался. Он откусил здоровенный кусок яблока, медленно прожевал и проглотил. И оглядел Натаниэля с головы до ног.
- Ему нужна вечерняя газета, - пояснил мальчишка.
- Газета?
- Ну да. Я всё распродал. Это тот самый, о котором я говорил, - быстро добавил мальчишка. - Только он теперь оделся.
Заслышав это, Фред выпрямился, подтянулся, швырнул огрызок куда-то в переулок и повернулся лицом к мальчишкам. Его кожаная куртка заскрипела. Фред оказался широкоплечим и высоким - на голову, или даже больше, выше Натаниэля. Он выглядел грозно, и этого впечатления не умаляла даже угревая сыпь на щеках и подбородке. Натаниэлю сделалось слегка не по себе, но он взял себя в руки и заговорил, уверенно и бесцеремонно:
- Ну так чего, есть у тебя газета? А то мне некогда.
Фред посмотрел на него.
- Я тоже всё распродал.
- Ну, тогда ладно. На самом деле не очень-то она мне и нужна, - сказал Натаниэль. Ему не терпелось уйти.
- Погоди... - Фред схватил его за рукав своей здоровенной лапищей. - Чего тебе бежать? Комендантский час еще не наступил.
- Пусти! Убери руки! - пронзительно вскрикнул Натаниэль и попытался вырваться.
Мальчишка-газетчик дружески похлопал его по плечу.
- Да не бойся ты. Мы ничего плохого не хотим. Разве мы похожи на волшебников? Ну вот и успокойся. Мы только хотим кой о чем тебя спросить. Верно, Фред?
- Верно.
И Фред играючи, безо всяких видимых усилий поволок Натаниэля за собой в переулок, подальше от улицы и входа в трактир. Натаниэлю лишь ценой больших усилий удалось подавить встающий в душе страх.
- Чего вам надо? - спросил он. - У меня нет денег.
Мальчишка рассмеялся.
- Приятель, мы вовсе не собираемся тебя грабить. Мы действительно только хотим кое о чем спросить. Тебя как зовут?
Натаниэль сглотнул и, запнувшись на миг, ответил:
- Джон Лютьен.
- Лютьен? Вот это класс! Ну, а чего ты тут делаешь, Джон? Живешь-то ты где?
- Ну, в Хайгейте.
Лишь выпалив это, Натаниэль осознал, что допустил ошибку.
Фред присвистнул. А в голосе мальчишки-газетчика появилось вежливое, но недвусмысленное недоверие.
- Ишь ты! Джон, это ведь район волшебников. Ты что, волшебник?
- Нет.
- А твой друг? - Натаниэль на миг растерялся.
- Друг?
- Ну, тот чернявый красавчик, который был с тобой утром.
- Кто? Красавчик? Да это просто случайный знакомый. Я не знаю, куда он делся.
- А где ты взял новую одежду? - Этого Натаниэль уже не выдержал.
- А вам какое дело? - огрызнулся он. - Чего я должен перед вами отчитываться? Отстаньте от меня!
К нему отчасти вернулась прежняя заносчивость. Чтобы какие-то простолюдины его допрашивали? Что за бред!
- Не заводись, - сказал мальчишка. - Мы просто тобой интересуемся - ну, и тем, что у тебя в кармане.
Натаниэль озадаченно заморгал. В карманах у него не было ничего, кроме гадательного зеркала - но ведь никто не видел, как он им пользовался! В этом Натаниэль был твердо уверен. Он и доставал-то его только там, в библиотеке.
- В кармане? Да ничего у меня там нет.
- Нет, есть, - возразил Фред. - Стенли знает, что говорит. Верно, Стенли?
Мальчишка кивнул.
- Угу.
- Если он говорит, будто что-то видел, то он врет.
- Нет, видеть я не видел, - сказал мальчишка. Натаниэль нахмурился.
- Так чего ты несешь чушь? Отпустите меня. Пожалуйста.
Это было нестерпимо! Если бы только Бартимеус был сейчас рядом! Уж он бы научил этих простолюдинов почтительности!
Фред мимоходом взглянул на часы.
- Стенли, нам надо управиться до комендантского часа. Может, я просто заберу у него эту штуку?
Мальчишка-газетчик вздохнул.
- Послушай, Джон, - терпеливо сказал он. - Мы просто хотим посмотреть на ту штуковину, которую ты спер, только и всего. Мы не копы и не волшебники - поэтому давай поговорим начистоту. Кто его знает? Может, мы сумеем сделать так, чтобы ты не остался внакладе. Кстати, а что ты собрался с ней делать? Использовать? В общем, давай ты просто покажешь нам безделицу, что лежит у тебя в левом кармане. А не покажешь добром - старина Фред сам посмотрит.
Натаниэль понял, что деваться ему некуда. Он вытащил диск из кармана и молча сунул его мальчишке.
Мальчишка принялся вертеть зеркало в руках, поворачивая его то так, то сяк и рассматривая в тусклом свете фонаря.
- Ну и чего, Стенли? - спросил Фред.
- Современное, - отозвался наконец мальчишка. - Очень грубая работа. Я бы сказал, кустарная. Ничего примечательного, но не помешает.
Он передал зеркало Фреду. Внезапно Натаниэля охватили подозрения. Министров волновали участившиеся в последнее время кражи артефактов. Деверокс упоминал об этом в своей речи, а наставник Натаниэля связывал эти кражи, равно как и давешнее нападение на Парламент, с деятельностью таинственного Сопротивления. Мелькала мысль о том, что к кражам причастны простолюдины и что именно таким образом магические предметы попадают в руки врагов правительства... Натаниэлю вспомнился юноша с безумными глазами - тот, с террасы Вестминстерского дворца, - и несущийся по воздуху шар с элементалями. А вот, пожалуй, и само Сопротивление в действии... Сердце Натаниэля забилось сильнее. Ему следует быть очень осторожным.
- А это... это ценная вещь? - спросил он.
- Да, - сказал Стенли. - В умелых руках она может быть полезной. Как ты ее заполучил?
Натаниэль долго не думал.
- Ну, ты угадал, - сказал он. - Я... я его украл. Меня занесло в Хайгейт - сам я там, конечно, не живу, - и я проходил мимо одного большого дома. Там было открытое окно, и я увидел, как что-то блестит. Ну, я его и стащил. Меня никто не заметил. Я просто подумал, что его можно будет продать.
- Не исключено, Джон, - сказал мальчишка. - Не исключено. А ты знаешь, что это за штука?
- Нет.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28
|
|