read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Никаких слов в этих криках не было.
- Может быть, какие-нибудь имена?
- Никаких слов или имен, ничего подобного.
- Что же тогда?
- Ну, может, там были слова или имена, а может, и то и другое. Через стену трудно расслышать. Но шум был явный, и я подумал: "Господи, еще здесь что-то случилось!" Эта поездка не заладилась с самого начала.
Уикки не просто жаловался, он оказался настоящим нытиком. У Джека даже зазудели зубы.
- Что было потом? - спросила Ребекка.
- Ну, крики, собственно, длились недолго. Там сразу начали стрелять.
- Тогда это и появилось? - спросил Джек, указывая на дыры в стене.
- Нет, в стену они попали где-то через минуту после начала пальбы. И, черт возьми, из чего это построено, если стены можно так легко прострелить насквозь?
- Когда в ход пускают "магнум-357", никакие стены его не остановят, - ответил Джек.
- Не стены, а туалетная бумага, - не унимался Уикки в своем настойчивом желании унизить владельцев отеля. Он подошел к телефону, стоявшему на прикроватной тумбочке, и, положив руку на аппарат, продолжал рассказывать:
- Как только началась стрельба, я бросился к телефону и велел телефонисту на коммутаторе срочно вызвать полицию. И знаете, когда они приехали? Интересно, в этом городе полицейские всегда так долго не приезжают, если кто-то нуждается в защите?
- Мы стараемся как можем, - ответил Джек.
- Так вот, я положил трубку и остановился, не зная, что делать. Вопли и стрельба продолжались, и тут я сообразил, что могу оказаться в простреливаемой зоне. Пошел в сторону ванной, решив закрыться там и отсидеться до прихода полиции. И тогда, о Боже, я действительно оказался под огнем! Первая пуля, пробив стену, прошла буквально в сантиметрах от моего лица. Вторая - еще ближе. Я упал на пол и вжался в ковер. Но эти два выстрела оказались последними, а через несколько секунд затихли и крики.
- И что потом? - поинтересовался Джек.
- Потом я стал ждать полицейских.
- Вы не выходили в коридор?
- А зачем?
- Ну, чтобы прояснить обстановку.
- Да вы в своем уме? Кто скажет, на что я мог напороться в коридоре? А если бы там торчал один из них, с пистолетом в руке?
- Значит, вы никого не видели? И не слышали чего-нибудь определенного, вроде имен?
- Я же говорил, что нет.
Джек не знал, о чем еще его можно было спросить. Он посмотрел на Ребекку. Она тоже выглядела озадаченной: еще один тупиковый вариант.
Они встали, но Берт Уикки, не желая замечать, что разговор окончен, продолжал ныть:
- Эта поездка не задалась с самого начала. В самолете я оказался рядом с неугомонной старухой из Пеории. Она болтала без умолку от самого Чикаго. А самолет бросало в такие воздушные ямы!.. Вчера сорвались две сделки. А вдобавок ко всему я обнаруживаю, что этот отель кишит крысами. И ведь такой дорогой отель!
- Крысы? - быстро переспросил Джек.
- Что-что?
- Вы сказали, что отель кишит крысами?
- Да, именно так.
- И вы их видели? - спросила Ребекка.
- Это просто срам! Такая гостиница, с такой репутацией и вся кишит крысами.
- Так вы их видели или нет? - переспросила Ребекка.
Уикки, настороженно подняв голову, спросил:
- С чего вдруг вас заинтересовали эти крысы? Они, по-моему, не имеют отношения к убийствам.
- Вы видели их или нет? - В голосе у Ребекки появился металл.
- Ну, если быть точным, то нет. Я их слышал. Слышал их писк внутри стен.
- Внутри стен?
- Точнее, в отопительных трубах. Судя по звукам, они были очень близко, прямо в стене моего номера, но вы ведь сами знаете, как далеко разносится звук по металлическим трубам. Крысы могли быть и на другом этаже, и даже в другом крыле здания, но создается впечатление, что они рядом. Я взобрался вон на тот стол, приложил ухо к вентиляционной решетке и клянусь: они были рядом, в нескольких сантиметрах от меня. Слышался их писк. Забавный такой писк. То ли лопотание, то ли улюлюканье. Их было не меньше полудюжины, опять же судя по звукам. Я слышал, как их когти стучали по металлу... отвратительный скрежещущий звук, от которого мурашки идут по всему телу. Я, конечно, пожаловался, но менеджмент тут оставляет желать лучшего - им просто наплевать на ваши жалобы. По тому, как они относятся к своим жильцам, можно судить, что это далеко не один из лучших отелей в городе.
Джек догадался, что ко времени появления крыс Уикки уже накалил администрацию мелкими придирками и своим нытьем и в нем видели либо законченного невротика, либо скупердяя, увиливающего от оплаты услуг по причине неудовлетворительного сервиса.
Подойдя к окну, Уикки посмотрел вверх, на зимнее небо, затем вниз, на заснеженную улицу, и резюмировал:
- Ну вот, теперь еще и снег посыпал, и погода ухудшится донельзя, чтобы уже окончательно все испортить! Где тут справедливость?
В глазах Джека он перестал быть жабой на торте.
Теперь Уикки напоминал огромного, жирного, волосатого и капризного ребенка.
Ребекка спросила:
- Когда вы услышали крыс?
- Сегодня утром. Я только-только успел позавтракать и позвонить вниз дежурному портье, чтобы сказать, как погано здесь кормят. Дежурный со мной не согласился, я положил трубку и именно тогда услышал шевеление крыс.
Послушав их возню и убедившись, что это могли быть только крысы, на этот раз я позвонил самому управляющему. Но и этот разговор не дал никаких результатов. Вот тогда я и решил принять душ, одеться, упаковать вещи, чтобы до первого делового свидания зарегистрироваться в другой гостинице. С меня довольно.
- Вы не могли бы вспомнить точное время, когда послышалась крысиная возня?
- С точностью до минуты не скажу, но было это примерно в половине девятого.
Повернувшись к Ребекке, Джек сказал:
- Всего за час до убийства в соседнем номере.
Ребекка выглядела озадаченно.
- Одна загадка за другой, - только и сказала она.

11
Три изуродованных тела все еще лежали в номере Карамацца там, где их настигла смерть. Эксперты продолжали работать. Один из них старательно пылесосил ковер в гостиной: все содержимое пыльного мешка ждет скрупулезного лабораторного исследования.
Джек и Ребекка занялись ближайшей решеткой отопительной системы. Она закрывала отверстие размером 30 на 20 сантиметров в стене под самым потолком. Приставив к стене стул, Джек встал на него и начал разглядывать ее устройство.
- В вентиляционное отверстие по всему периметру вмурован железный уголок. Решетка привинчена к нему мощными шурупами, - начал он вести репортаж сверху.
Ребекка подтвердила:
- Даже отсюда видны головки двух шурупов.
- Ничего хитрого. Но если кому-то понадобилось бы проникнуть в комнату через вентиляционный выход, потребовалось бы как минимум отвинтить хотя бы один шуруп, чтобы отодвинуть решетку в сторону.
- И крысы на такое просто не способны, - констатировала Ребекка.
- Если бы даже это была очень умная крыса, какой никогда еще не было на земле, своего рода Альберт Эйнштейн среди крыс, ей такая работа все равно оказалась бы не по зубам. Изнутри торчит лишь заостренный конец шурупа. Чем бы она могла ухватиться за него, а уж тем более вывинтить? Своими лапками?
- Ни лапами, ни зубами, - подтвердила Ребекка.
- Да, для такой работы требуются сильные и умелые человеческие пальцы.
Но вентиляционный выход слишком мал для человека. Даже для ребенка.
Ребекка высказала новое предположение:
- Давай представим себе, как множество крыс, несколько десятков, бьются в вентиляционной шахте, пытаясь выбраться из нее через это отверстие.
Если такая орава станет давить на решетку изнутри, не исключено, что шурупы выскочат из отверстий, а решетка в конце концов вывалится, освободив грызунам путь в комнату.
- Не исключено. Но даже для таких действий крысы должны были быть умнее, чем они есть. Решетка могла бы вывалиться лишь при условии, что отверстия в ней больше, чем шляпки шурупов.
Джек слегка подвигал решетку. Она чуть-чуть подалась вверх-вниз, вперед-назад. Но едва ощутимо.
- Эта штука стоит на своем месте очень прочно.
- Но какая-нибудь другая может быть не так тщательно закреплена, - не сдавалась Ребекка.
Джек спустился со стула.
Они обошли заново весь номер: еще две решетки оказались в гостиной, одна в спальне и одна в ванной.
Все они были закреплены намертво.
- Через трубы отопительной системы, - вынес Джек свой вердикт, - никто пробраться сюда не мог. Если даже предположить, что крысы, навалившись на решетку большой массой, умудрились выдавить ее, то никто в жизни не убедит меня, что они убрались отсюда через то же отверстие, аккуратно привинтив решетку на старое место. Ни одна крыса, никакое другое животное, как бы его ни дрессировали, не способно справиться с такой задачей.
- Нет. Конечно же, нет, - подтвердила Ребекка, - это звучит просто смешно.
- Итак, - произнес Джек.
- Итак, - подхватила Ребекка и, вздохнув, сформулировала свой вопрос:
- Ты готов считать простым совпадением тот факт, что Уикки услышал возню крыс в стенах своего номера незадолго до того, как трое человек здесь были искусаны насмерть?
- Я не люблю совпадений, - сказал он.
- Я тоже.
- В конце концов оказывается, что они никакие не совпадения.
- Вот именно.
- Но на этот раз, скорее всего, именно так и было. Я имею в виду совпадение. Если только...
- Если только что?
- Если только не принимать в расчет вмешательство потусторонних сил, черной магии...
- Нет уж, уволь.
- ...или демонов, проходящих сквозь стены...
- Джек, ради Бога!
- ...приходящих, чтобы убить, и исчезающих затем совершенно бесследно.
- Я не хочу этого слышать!
Джек улыбнулся ей:
- Я шучу, Ребекка.
- Черт тебя побери. Ты, может быть, и пытаешься изобразить, что говоришь это ради шутки, но я-то чувствую, что в глубине души ты...
- Я просто открыт к восприятию всего нового.
- Если ты действительно хочешь обернуть все это в шутку...
- Да. Это просто шутка.
- Ну вот, опять.
- Может быть, у меня и чрезмерно открытая душа, но зато меня нельзя назвать человеком с негибким интеллектом.
- Меня тоже.
- Или упрямым.
- Меня тоже.
- Или трусливым.
- А что под этим может подразумеваться?
- Догадайся сама.
- Ты хочешь сказать, что я напугана?
- А разве нет, Ребекка?
- Чем именно?
- Ну, хотя бы тем, что произошло вчера ночью.
- Ничего подобного.
- Тогда давай поговорим об этом.
- Только не сейчас.
Джек взглянул на часы.
- Двадцать минут двенадцатого. Ленч начинается в двенадцать, а ты обещала поговорить об этом во время ленча.
- Я сказала: если у нас будет время пообедать.
- У нас будет время пообедать.
- Сомневаюсь.
- А я уверен, что будет.
- Здесь еще много работы.
- Продолжим после ленча.
- Еще нужно опросить стольких людей.
- Возьмемся за них после обеда.
- Ты просто несносен, Джек.
- Я неутомим.
- Ты упрям.
- Я целеустремлен.
- Да, черт же побери!
- И очарователен тоже.
Похоже, что с этим она не согласилась. Отойдя в сторону, Ребекка задержалась возле изуродованного трупа.
За окнами валил густой снег. Небо совсем потемнело. Еще не кончилось утро, а казалось, что уже наступили сумерки.

12
Лавелль показался в дверях черного хода. По крыльцу он спустился вниз, на бетонную площадку перед домом, остановился у газона с пожухлой травой и посмотрел вверх, на гущу падающего снега.
Никогда раньше он не видел снега. Разве что на фотографиях. За свои тридцать лет он успел побывать на Гаити, в Доминиканской Республике, на Ямайке, на некоторых островах Карибского бассейна и, оказавшись весной этого года в Нью-Йорке, опасался здешней зимы. Но, вопреки ожиданиям, она не принесла ему дискомфорта. Более того, он воспринял ее с радостью. Может быть, потому, что пока зима была ему в диковинку. Когда-нибудь она надоест, но пока даже ледяной ветер и холодный воздух приятно бодрили.
К тому же этот великий город оказался огромной кладовой энергии.
Энергии, от которой он зависел, - энергии зла.
Конечно, зло существовало повсюду, в любом уголке мира, а не в одном только Нью-Йорке. На островах Карибского моря его тоже было предостаточно.
Именно там он и начал восемь лет назад практиковать черную магию, став черным колдуном - Бокором. Но в этом городе, где миллионы людей были втиснуты в малое пространство, где каждую неделю убивали, насиловали, грабили, и случалось это в год сотни, нет, тысячи раз, психопаты, извращенцы и маньяки составляли целую армию, сам воздух был пронизан злом. Его можно было видеть и обонять, если иметь к этому тягу и склонность. А они были у Лавелля. С каждым новым злодеянием флюиды зла, излучаемые падшей душой, пополняли дьявольскую энергетику, усиливая ее разрушительность. Над Нью-Йорком носились потоки злой энергии, и с ее помощью Лавелль мог достигать любой цели. Он упивался энергией полуночных приливов дьявольской мощи, трансформируя ее в энергию своих заклинаний и проклятий.
В атмосферу города поступали и потоки иной энергии - добра, излучаемого чистыми душами. Это были реки любви, надежды, отваги, доброты, невинности, дружелюбия, благородства и достоинства. От них проистекали добрые поступки, они тоже имели сильное энергетическое поле, но его мощь была недоступна Лавеллю. Она была во власти Хунгона, белого колдуна, который использовал ее для исцеления больных, исполнения желаний добрых людей, сотворения чудес. Да, Лавелль не был Хунгоном, он был Бокором. Белой магии и ее ритуалам Рада он предпочел черную магию с ритуалами Конго и Петро. И она диктовала абсолютную преданность сделанному выбору.
Хотя Лавелль уже долгое время служил злу, это не сказалось на его внешности: он не выглядел ни злым, ни мрачным, он выглядел вполне счастливым человеком. Вот и теперь, широко улыбаясь, он стоял возле газона с мертвой травой на заднем дворе дома, подняв голову навстречу снежинкам. От него исходило довольство собой, спокойствие и уверенность. И чувствовал он себя необыкновенно сильным.
Высокий мужчина, Лавелль в своих узких черных брюках и в длинном, по фигуре, сером кашемировом пальто казался еще выше. Несмотря на худобу, он выглядел весьма внушительно. Даже случайный прохожий не отнес бы его к слабакам - он так и дышал уверенностью и силой, а одного его взгляда было достаточно, чтобы тут же посторониться и уступить ему дорогу. У него были длинные руки с мощными и костистыми запястьями, лицо же своим благородством чем-то напоминало лицо известного актера Сиднея Пуатье. Кожа у Лавелля была совершенно темной, просто черной, с красноватым отливом спелого баклажана.
Падая на его лицо, снежинки тут же таяли, оседая на бровях и курчавых черных волосах.
Дом, из которого он только что вышел, представлял собой трехэтажное кирпичное здание в псевдовикторианском стиле, с фальшивыми башенками, колоннадой и резьбой. Дом был построен в начале века и считался тогда частью состоятельного и фешенебельного района. К концу второй мировой войны он еще оставался жилищем солидных представителей среднего класса, но уже в семидесятых годах престиж района резко снизился. Многие дома превратились в доходные, где сдавались отдельные квартиры. И хотя этот сохранил свою самостоятельность и не разделил печальную судьбу собратьев по району, все они несли на себе печать запустения. Такое жилище не отвечало притязаниям Лавелля, но он вынужденно жил здесь до тех пор, пока не закончит победой начатую войну. Дом служил ему убежищем на время войны.
Улица состояла из целого ряда кирпичных домов, похожих друг на друга, как близнецы. Перед окнами был свой небольшой дворик, обнесенный забором.
Даже не дворик, а небольшая площадка, засеянная травой, уже уснувшей на зиму. В дальнем углу двора к гаражу вела неопрятная, замусоренная дорожка.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.