АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Берег становился с каждой минутой все бли- же и ближе. Еще немного, и я, собрав нехит- рый скарб, сошел на берег. Ветер, выполнив пос- тавленную задачу, стих. Прямо передо мной рас- стилался лес - зеленый и живой. На сердце ста- ло легче. По крайней мере, я не встречу здесь сразу какую-нибудь редкостную тварь.
Первая часть моего задания выполнена. Я достиг неизвестной земли. Теперь мне нужно найти девчонку.
Глава 7
ИСКАТЬ И НАЙТИ НА ЧУЖОМ БЕРЕГУ
Осмотревшись, я нашел окружающую обста- новку довольно дружелюбной и потому, не те- ряя времени даром, зашагал по песчаной кром- ке берега в надежде отыскать какую-нибудь де- ревушку. По дороге, не столько по необходимос- ти, сколько по привычке, я предавался размыш- лениям. Ибо ничто так не укорачивает путь, как умные мысли.
Итак. Есть ли проблема с языком? Очевид- но, что нет. Кошка об этом ничего не упомина- ла. К тому же если у кого и должны возникать опасения по этому поводу, то только не у меня. Вспомним хотя бы мое первое появление в этом сумасшедшем мире, когда свободное общение с жителями лесной деревни было свершившимся фактом.
Дальше. Возможна ли в этой части света де- монстрация волшебства? Проверить довольно просто. Пара произнесенных заклинаний и их
успешное проявление убрало последний вопрос из разряда занимательных.
Третье и последнее. Данное мне поручение является настолько же простым, сколько и ще- петильным. Кодекс чести вменяет в обязанность варркана брать плату детьми. Но похищение? Кажется, я становлюсь настоящим террористом. Но ради правого дела...
Минут через десять, обсосав данную пробле- му со всех сторон, я пришел к выводу, что лес рубят - щепки летят. И ничего плохого не слу- чится, если будет похищена одна девчонка. Тем более, что Кошка обещала не причинять ей ни- какого вреда.
Пройдя по берегу и так ничего интересного не обнаружив, я углубился в лес и, к великому удовольствию, набрел на хорошо утоптанную до- рогу. Поблагодарив Бога за то, что он указал мне путь, я уверено зашагал вглубь континен- та. Ибо самое главное для варркана в подобных делах - удача и интуиция.
Через три часа непрерывной ходьбы я вы- шел из леса, и вскоре меня окружали поля, на которых росли какие-то злаки. Конкретно что - не знаю. Очевидно, для варркана подоб- ные знания ни к чему. Раза два пришлось пря- таться в придорожную канаву, дожидаясь, пока мимо не пройдут люди. Их внешний вид не внес в план похода существенных изменений. (Какой к чертям план. У меня даже наметок никаких не имелось.) Что особенно порадовало меня, так это разговор путников. Я понял все, о чем они говорили.
Еще немного, и я достиг небольшого насе- ленного пункта, который по моей квалифика- ционной таблице подходил к классу <деревня>. Вполне приличные белые домики и отсутствие на улицах грязи говорили о порядочности и тру- долюбии хозяев.
Как я и предполагал, мое появление на ули- це заинтересовало разве что собак. После недо- лгих поисков, я обнаружил то, что искал. В са- мом центре этого премилого селения стояла гос- тиница с симпатичным названием <Старый ло- велас>. Последний, изображенный на деревян- ной вывеске, был похож скорее на молодого дьявола. Сразу видно, что богов здесь не очень уважают, а может, и не знают вовсе. Толстень- кий хозяин и его пухленькая добродушная же- нушка быстро обслужили меня, накормив от- менными котлетами и напоив старым вином. В благодарность, я изъявил желание остаться на .ночлег, чем несказанно обрадовал хозяев заве- дения.
Ближе к вечеру в трактир при гостинице стали стекаться местные жители. Вниз спусти- лись и немногочисленные жильцы. Пили все по- малу, но слишком часто, так что к тому време- ни, когда хозяйка собралась зажигать толстые свечи, все были на хорошем взводе.
Я сидел за одним столом с двумя торговца- ми (что, несомненно, устраивало меня) и с местным лекарем. Думаю, что этот парень являл- ся шарлатаном, иначе чем объяснить, что он ни- чего не слышал о вреде алкоголя и был пьян в стельку.
Хлопнув по мягкому месту прошмыгнувшую мимо хозяйку и метнув взгляд за стойку, где стоял ее муж, он продолжил разговор:
- ... Что мне налоги? Если они станут еще больше, я возьму с людей большую плату.
Лекарь глубокомысленно икнул и тупо ус- тавился в тарелку. Этим иканием он выводил меня из себя.
- Нет, брат, ты скажи, - больше обращаясь к себе, чем к присутствующим, забубнил один из торговцев, - кто придумал брать налог с меча? Налог с мостов есть, с торговли - куда ни шло, а теперь что задумали? Носишь ору- жие - плати деньги. Вот, ты, - это уже точно ко мне, - ты сколько платишь за то, чтобы но- сить свой ржавый меч?
Я не знал, сколько я плачу за свой абсо- лютно не ржавый меч, и поэтому предусмотри- тельно упал лицом на стол, предварительно ус- пев оттолкнуть носом миску с едой.
- Вот видишь, - продолжал зудеть торго- вец, - а ты говоришь, что король не дурак.
А вот это уже интересно! Я с трудом ото- рвал голову от стола:
- А что король? Король - это... это... - я тянул как мог, ожидая, что кто-нибудь подхва- тит злободневную тему.
Первым не выдержал лекарь и произнес, по- моему, весьма крамольные слова:
- Это сумасшедший маньяк! - после чего пригласил нас знаком склонится к столу и про- должил шепотом: - Говорят, что после того, как его дочь Иннея чокнулась, он и сам сошел с ума. И теперь, - лекарь противно захихикал, - они сходят с ума вместе.
А вот это уже не просто удача - это везе- ние. В двух предложениях все, что мне необхо- димо узнать. Пусть во всех мирах всегда будут вино и закуска. И еще болтливые лекари-шар- латаны!
- Иннея? А она хороша? А то я давно хожу холостяком, - чуть не свалившись с табурета, я раскатисто рассмеялся.
Вероятно, я был еще большим крамольни- ком, нежели пьяный лекарь, потому что после моих слов в помещении сделалось так тихо, словно действие разворачивалось в желудке вы- мершего дракона. Реакция моих соседей была одинаковой. Они отпрянули от меня, как от про- каженного. Краем глаза я заметил, как несколь- ко самых осторожных гостей предусмотритель- но выскользнули за двери. Из глубины нагро- мождения столов раздался громовой голос: - Кто посмел говорить о красоте принцессы? Послышался шум отодвигаемых табуретов, и ко мне подошли трое. Вот уж не ожидал, что моя неудачная шутка вызовет столь бурный ин- терес со стороны местных аборигенов.
Один из троицы - тот, что покрупнее и помощнее - уперся ручищами в бока, и раскачи- ваясь на пятках, принялся мрачно разгляды- вать мою скромную персону. Его помощники в это время старательно отшвыривали подаль- ше несопротивляющихся соседей по столику. Я оглянулся на хозяина - самый верный баро- метр надвигающихся событий. Так и есть. По мгновенно сморщившемуся лицу трактирщи- ка можно было предположить, что предстоит, по меньшей мере, небольшая потасовка. Хозя- ин поспешно убрал бутылки и предусмотри- тельно прятал подальше вечернюю выручку. Пора и мне принять участие в сцене: - Что-то не так?
- Ты говоришь о красоте и уме принцессы Иннеи? - здоровяк про себя давно решил, что со мной сделать, и теперь только ждал, пока подручные освободят место для разборки.
- Ну и что? - не понял я. - Я же не вино- ват, что она немного не в себе. Разве это секрет?
Очевидно, что умственные способности и внешний вид принцессы были на самом деле не секретом. Морда стоящего передо мной парня побагровела, а его помощники потянулись к ору- жию. Когда здоровячек наконец-то справился с притоком крови, он открыл рот и заорал, да так громко, что у меня зазвенело в ушах:
- Ах ты мразь!.. - он поискал выражения позабористей, но так ничего и не найдя в небо- гатом словарном запасе, выдохнул: - Взять его.
Его ребята - резкие парни, жаль только, что они не догадывались, с кем имеют дело.
Оттолкнувшись ногами от стола, я опроки- нулся на табуретке назад. Перекатившись че- рез спину, я вскочил на ноги в тот момент, когда два крепких лба столкнулись в одной точке в том месте, где за мгновение до этого находилось мое тело. Стол, который я толкнул, врезался ост- рым углом в живот крикуна. Свидетели подо- бного конфуза тихо ахнули и предпочли отодви- нуться еще дальше.
Старший, корчась от боли, тем не менее не потерял присутствия духа и завопил снова: - Взять его, болваны!
Я не стал дожидаться, пока эти <болваны> полностью очухаются и займутся делом. В по- добных ситуациях я всегда стараюсь, чтобы со мной имело дело как можно меньше лю- дей, поэтому старательно соединил их лбы еще раз.
Старший, узрев такой поворот событий, на- тужно крякнул и, вытащив из-за спины меч ужасающих размеров, двинулся навстречу.
Первый же его удар чуть не снес мне голо- ву. Чуть-чуть. А второй чуть не раскроил меня на двух равных варрканов. Чуть-чуть. В таких случаях я всегда оставляю надежду. В жизни у человека всегда есть место для подвига.
Признаться честно, этот забулдыга был неплохим бойцом, и его меч давно бы обагрился кровью, если бы на моем месте находился кто- нибудь другой. Не его вина, что он не знал, кто такие варрканы.
Двери гостиницы с треском распахнулись, и появились еще трое <болванов>. Теперь их ста- ло пятеро, если считать и двоих очухавшихся от лобового столкновения. Соотношение явно не в мою пользу. А если еще подоспеет помощь, то мне придется долго объяснять, как в этом случае я остался цел и невредим.
Следовало поторопится с развязкой. А я еще и не вытаскивал свой меч. Вокруг валялась це- лая куча разрубленных столов и табуретов. Ин- тересно, кто будет возмещать причиненный ущерб? Лично я не собирался.
Окончание этого небольшого инцидента на- ступило быстро. Ребята набросились на меня, словно стая воронов. Три меча против одного. Тут не может быть и речи о снисхождении. Ни- когда не стоит доводить до абсурда происходя- щие события.
Меч мой вылетел из ножен, и я сделал шаг вперед. Люди при драке обычно мешают друг другу, этим я и решил воспользоваться. Снача- ла один, а затем и второй меч отлетел в сторо- ну. Молниеносное движение - у третьего пора- жена кисть, у четвертого - кровь из плеча. Раны не смертельные, но с ними не до драки. Оста- вался еще старший всей этой команды. С ним я поступил с особым цинизмом и жестокостью.
Встретив его меч на полпути к голове, я вло- жил в удар не только силу, а мастерство и кое- что еще. В полной тишине меч громилы расще- пился на две половины и в его руках осталось нечто, напоминающее тараканьи усы. Если па- рень что-то и понял, так это то, что из него сде- лали полного дурака.
А я? А что я? Остаться здесь после такой демонстрации человеческих возможностей, зна- чит себя не уважать, зачем мне лишние пере- суды и разговоры. Подхватив свои вещички, я прошел через притихшую аудиторию и, чувст- вуя себя по меньшей мере <черным плащом>, удалился. Обойдя деревушку с обратной сторо- ны, я отыскал сеновал и завалился спать без всякого зазрения совести.
Валяясь в душистом сене и слушая стреко- тание букашек, я размышлял о том, что этот мир заставляет меня быть жестоким. Конечно, в глу- бине души я понимал, что мои действия не со- впадают с некоторыми пунктами Кодекса Чес- ти. Но, с другой стороны, они могли убить меня. В конце концов я пришел к утешительному вы- воду, что этика варркана не слишком подходит ко мне, и решил вспоминать о ней только тогда, когда без этого просто не обойтись.
Я не стал задерживаться с утренней отправ- кой, так как мое пребывание здесь становилось явно нежелательным. С раннего утра по дерев- не засновали вооруженные люди с собаками, по- этому я, прихватив в качестве компенсации за причиненные неудобства молоденького поросен- ка, быстренько убрался. В утешение бедной хозяйке животного я оставил несколько монет, полностью покрыв ее расходы.
Отойдя подальше в лес, разложив неболь- шой костер и приготовив что-то вроде жаркого, плотно поужинал. Остатки мяса я предусмот- рительно сложил в мешок и отправился в путь. Дорога была мне известна. Я пользовался не- которыми сведениями из головы здоровяка, выуженными мною во время потасовки. Только дураки думают, что варрканы лишь хладнок- ровные убийцы. Мы коварны и хитры. Ох, как хитры!
В сознании здоровяка, кроме дум о женщи- нах и вине, я нашел массу интереснейшей ин- формации. Кто бы мог подумать, что принцес- са, действительно глупа как пробка, но краси- ва, словно Венера Милосская. Я, правда, никог- да не видел подлинника, но считаю, что это весь- ма лестная характеристика для любой женщи- ны. Но самое интересное - строжайше запре- щалось говорить как глупости, так и о красоте принцессы. Все это более или менее понятно. Попробуйте сказать женщине, что она глупа, но чертовски обворожительна. Что вы получите? Правильно - пощечину. Или еще хуже - разго- вор с придурком-мужем.
Вот так, предаваясь философским размыш- лениям, я пробирался через лес, отвечая весе- лому щебетанию птиц переливчатым свистом. Птицы сразу стихали и занимались своими де- лами молча. Еще одна особенность варркана.
Посторонний шум не только отвлекает, но и вы- дает местоположение варркана, что, увы, иног- да весьма чревато последствиями.
Подозрительные звуки, доносившиеся из-за кустов, заставили меня остановиться. Заинтри- гованный, я решил немного отклониться от на- меченного маршрута и посмотреть на происхо- дящее. С каждым шагом возня звучала все отчетливее. Еще немного, и я стал свидетелем следующей картины.
Посередине просторной поляны стоял вели- колепный экземпляр варакуды. Что-то среднее между собакой и пантерой. Животное донельзя умное и жестокое. Встреча с такой махиной за- канчивалась для любого обитателя леса неиз- бежной смертью, и даже человек предпочитал встречаться с ней только в компании с много- численными собаками.
Это животное оказалось раненым. Неизвес- тно, то ли капкан, то ли чье-то оружие, но весь правый бок и нога варакуды превратились в сплошное месиво, состоящее из мяса и крови. Варакуда яростно защищалась. Около дюжины лесных палачей - черных волков - со всех сто- рон обступили раненого царя животного мира.
Я немного удивился, Варакуда, даже в та- ком плачевном состоянии, превосходила всех лесных жителей в скорости и силе, да и спаси- тельные деревья находились не так уж и дале- ко. Но животное почему-то не желало восполь- зоваться данными ей природой привилегиями.
Присмотревшись, я понял причину. Прямо под ней лежал детеныш.
Мать совсем немного не успела выходить свое дитя. Щенки варакуды взрослеют очень быстро, превращаясь за две недели из маленького замо- рыша в матерое, самостоятельное животное.
Варакуда-мать сдавала свои позиции. Если не брать во внимание пять растерзанных тру- пов - силы все равно не равные. Последовал еще один яростный наскок волков - это не те се- ренькие волчишки в моем мире - и варакуда свалилась на передние лапы. Вопрос был решен окончательно. Стая, радостно взвыв, бросилась на поверженного врага.
Не знаю, то ли мне понравилась самоотвер- женность матери, то ли еще что-то, но я прыг- нул в эту мясорубку. Злоба волков мгновенно пе- реметнулась с поверженной варакуды на меня. Я не стал церемониться с ублюдками леса и пре- подал им хороший урок. Рассыпая удары налево и направо, я проводил в мир иной штук восемь волков. Остальные, видя такое пропащее дело, поджав хвосты кинулись под прикрытие леса.
Я вытер меч об одно из тел и осторожно при- близился к варакуде. Раненое животное столь же опасно, как и здоровое. Кто знает, что на уме у этой бестии. Если рану нанес человек, то подходить ближе чем на десять шагов опасно.
Но дни животного были сочтены, и я ду- маю, что она сама прекрасно понимала это. Ва- ракуда смотрела цепким умным взглядом, бока
ее судорожно вздымались. Не от усталости, от близости смерти. Щенок ползал около нее, пока не нашел свое законное место и не затих.
Варакуда тяжело вздохнула, с трудом ото- рвалась от земли и встала на передние лапы.
- Погоди, животное. Я не для того защи- щал тебя, чтобы потом убить.
Я говорил как можно спокойнее, стараясь не делать резких движений. Медленно, стара- ясь не растревожить раненое животное, я опус- тился на колени, достал сумку, в которой оста- валось немного свинины. Вытащив кусок по- больше, я пододвинул его к самке. Варакуда тяжело опустилась на землю.
- Что ты смотришь на меня, умное живот- ное? Что ты хочешь сказать мне?
Как бы в ответ на эти слова, глаза вараку- ды отпустили меня и нашли детеныша. Помо- гая мордой, варакуда подтолкнула его ко мне. - Ты хочешь, чтобы я позаботился о нем? В ответ тихое урчание.
Щенок, покачиваясь на толстых лапках, до- ковылял до меня и уткнулся в теплое колено. Варакуда не делала никаких враждебных дви- жений. Кто знает, может быть, она действитель- но понимает меня, а мой род просто утратил эту связь с животным миром?
Внезапно варакуда дернулась и заскулила. Она смотрела на своего щенка и плакала. Сле- зы, стекая по морде, смешивались с кровью и падали на землю.
Я пододвинулся поближе и погладил ее по голове. Варакуда безропотно приняла ласку, еще раз дернулась, и ее голова упала на траву. Жи- вотное ушло в края, где всегда светит солнце, полно пищи и в ручьях течет прохладная вода. Варакуда-мать умерла.
Я закопал ее тут же, не хотелось, чтобы ее тело растаскали по лесу охотники за мертвечиной.
Я не сентиментален, профессия варркана не позволяет быть сентиментальным. Но когда я в последний раз оглянулся на маленький холмик и ощутил теплое дыхание щенка, затихшего у меня за пазухой, в носу защипало. Я поспешил отвернуться.
Щенка, я назвал Джеком. Варакуда откли- калась на это имя уже на второй день. Я плю- нул на все дела и задержался в лесу на целую неделю, дабы воспитать из попавшего ко мне щенка настоящего зверя, а возможно, и друга. Мои познания в области дрессировки собак за- ключались в том, что я знал - иногда их сле- дует выгуливать. Поэтому я полностью отказал- ся от традиционных методов воспитания, предо- ставив природе самой выбрать способ, как из щенка сделать настоящее животное.
Джек рос умным парнем, но ужасно лени- вым и жадным. Правда, я не знал, присуща эта черта всем варакудам или только одному мое- му оболтусу. Больше всего на свете этот отъяв- ленный бездельник не любил ловить дичь и всег- да дожидался, пока эту работу не сделаю я. Но если уж Джек приносил что-то, то это было дей- ствительно событием. Обычно добыча представ- ляла тушу вдвое больше его самого. Так что, если говорить откровенно, недостатка в пропи- тании эту неделю мы не испытывали.
Таким образом, ровно через неделю, когда я подходил к городу Дрогдоун, меня сопровож- дал молодой, рослый варакуда. У ворот я долго убеждал страну, что животное ручное и ника- кой беды не принесет, К тому же имеется на- мордник. На что усатый начальник стражи, в сомнении покачав головой, произнес: - Этого намордника ему хватит на полчаса. Я не стал расстраивать доброго парня - на- мордника хватало ровно на пять пять минут. Я специально проверял. Так что, идя по улицам, Джек вполне свободно разевал пасть и пугал рыком прохожих.
Труднее оказалось с жильем, но я все-таки нашел его у одной весьма древней старушки за десять монет в день. За такие деньги можно было не только содержать меня и Джека, но и открыть филиал конторы ростовщика.
Так что бабуля в обиде не осталась, да и Джек оказался примерным мальчиком и пре- спокойно отсыпался все это время. Варакуда рос прямо на глазах, поэтому во время прогулок даже стража не решалась подходить к нам и спрашивать, по какому праву мы шляемся по .городу. Право говорило само за себя - два ряда острейших клыков и наглая морда.
Немного освоившись в городе, я решил за- няться делом. Из всего увиденного и услышан- ного вырисовывалась следующая картина. Ин- тересующая меня особа находилась в глубине дворца, под стражей. Официальной версией, распространенной двором, была болезнь принцес- сы. Но все знали, что она просто дебилка. Об этом думали все, но говорили немногие. Да и то недолго. Немалоголов полетело с плеч, пока народ не понял, что говорить о глупости так же глупо, как и быть глупцом. Кстати, последнее - моя личная мысль, и если учесть, что она при- думана варрканом, то, по-моему, звучит весь- ма неплохо. Дворец, за стенами которого скры- вали принцессу, с первого взгляда казался не- приступным. Высоченные стены, мощные ворота и масса снующих повсюду охранников и шпи- ков. Для меня это не являлось серьезным пре- пятствием. Но я не был уверен, что, перебрав- шись через стену, не проплутаю всю оставшую- ся жизнь по многочисленным коридорам замка. К тому же, непосредственное вторжение на тер- риторию королевского дворца повлекло бы за собой неизбежную встречу с его обитателями. А это значит - снова кровь и смерть. Лично мне этот план не понравился.
Еще два дня ушло на то, чтобы придумать что-нибудь стоящее. Похищение принцесс, до- лжен сказать, не такое пустячное дело, как мо- жет показаться на первый раз. (Интересно, ка- кого черта понадобилась Кошке эта глупышка.
Наверняка хочет продлить свою жизнь свежей королевской кровью.) Проработав все варианты, я с грустью осознал, что все дороги ведут к дра- ке. Но такое положение дел меня не устраива- ло. В конце концов, я оставался цивилизован- ным человеком и меньше всего хотел кровоп- ролития.
Утаптывая окрестности вокруг дворца, на- верное, в сотый раз, и размышляя о возмож- ных комбинациях, я неожиданно почувствовал, как кто-то потянул меня за рукав. Нищие час- тенько покупались на мой франтоватый вид и просили милостыню. Не оглядываясь, я протя- нул мелкую монету:
- Возьми, человек, и помолись за меня.
- Мне не нужна милостыня. Давненько не встречал человека, который отказывается от дармовых денег. Я обернулся и посмотрел на говорившего, вернее, говорив- шую, ибо это была женщина. Из-под серого, до- вольно грязного капюшона смотрели вниматель- ные глаза. Лет сорок - сорок пять. Не глупа. В юности блистала красотой. Что еще? Еще... У меня нюх на интересные встречи, поэтому я и остановился.
- Что же тогда тебе нужно? - поинтересо- вался я.
- Я хочу помочь тебе, - до чего же я до- шел, если каждая встречная предлагает мне помощь! - Помочь мне? Ты смеешься? - Нисколько, - женщина оставалась серь- езной. Наверное, еще одна сумасшедшая в го- роде, где правят сумасшедшие.
- Чем может помочь слабая женщина муж- чине?
- Кроме совета, пожалуй, и ничем.
- Я не верю в гадания, - холодно бросил я, мгновенно потеряв интерес к новоявленной со- ветчице.
- Я не гадалка, - возразила старуха.
- Почему ты думаешь, что я нуждаюсь в твоих советах?
- Может, и не нуждаешься, но я привыкла отдавать долги.
Женщина опустила капюшон, и я увидел ее лицо.
Во блин! А я-то думал, почему мне так не- удобно! И этот голос... Определенно, я его рань- ше слышал. Все правильно. Передо мной стоя- ла старуха, которой я дал монету с двуликим Янусом. Интересная встреча! Не случайная встреча!
- Хм. Может быть, ты мне и сможешь по- мочь. - Ага, вот ты, парень, уже и задумался. Но это не по-мужски: использовать старуху в сво- их аморальных планах. А, к черту мораль! - Пойдем-ка отсюда.
Схватив упирающуюся старуху за локоть, я потащил ее в одну из многочисленных бесе- док, обычно пустующих в это время. Мир те- сен. Нищенка, которая должна в это время побираться в славном городе Лакморе, каким-то образом оказалась за краем света. Причем имен- но там, где я.
- А теперь, старуха, рассказывай, как ты оказалась здесь и что там плетешь о какой-то помощи.
- Сын мой, - голос спокойный и ровный, надо отдать должное самообладанию старухи, - зачем тебе какие-то слова, если одно мое появ- ление здесь говорить невероятном.
- Дьявол меня раздери, если ты не волшеб- ница!
- Может быть, сын мой, может быть. Во- лшебство и невежество ходят рядом в нашем мире.
Пока продолжалась эта никому не нужная болтовня, мозг варркана уже получил задание и старательно решал задачу. Ничего особенно- го, восьмой класс средней школы. Итогом бур- ной деятельности мозга стали слова:
- Ладно, довольно разговоров. Если ты здесь, то должна знать, зачем здесь и я? - Ища глупость - не знаешь, что найдешь, - певуче проговорила старуха.
- Непонятно, но в принципе, пока все вер- но, - подвел я черту. - А теперь все с самого начала и нормальным голосом.
Старуха смачно высморкалась на пол беседки:
- Тебе ведь нужна принцесса? Ведь так, вар- ркан?
- Господи, - поднял я к небу измученные глаза. - Что это за страна, где любая нищенка знает тайные мысли варркана. Черт бы побрал эту неблагодарную работу. .. Потом скосил глаза на старуху и стараясь, чтобы голос звучал как можно более сурово, спросил:
- Не стоит говорить, что меня интересуют источники подобного всезнайства?
- Ты напрасно пытаешься прочитать мои мысли, варркан, - чертова старуха! - Успокой- ся, и не хватайся за оружие. Если бы я не хо- тела помочь, тебя бы давно искала вся стража короля. А чтобы ты доверял мне до конца, за- мечу: кошки и старухи-ведьмы - весьма близ- ко родственники.
Старуха затряслась веселым смехом, кото- рый не очень-то и шел ей.
- Здрасьте, приехали. Так ты действитель- но ведьма? - об этом можно было догадаться и раньше, дурень!
- Ведьма, волшебница - не все ли равно. С большой неохотой я вынужден был согласить- ся. И те, и другие - одна головная боль. Между тем старуха-ведьма-волшебница продолжала:
- Варркан! Давай отложим до лучших вре- мен разговор о причинах, побудивших меня по- могать тебе. Ты должен похитить и привезти на один из островов девушку по имени Иннея. Ты нашел ее, но, насколько я понимаю, возникли трудности со второй частью плана?
- Продолжай, - кивнул я.
- Тебе не удастся сделать это без моей по- мощи.
- Ты уверена в этом? - поднял я брови.
- Не совсем, но лучше, если я помогу. Старуха заметила, что я хочу прервать ее, и довольно бесцеремонно заткнула меня:
- Я знаю, что человек, побывавший на ос- трове Дракона, на многое способен, но ты же не хочешь пролить кровь невинных людей?
Я сделал знак продолжать, так как сказать было нечего.
- Я сделаю так, что дело обойдется без убийств, а совесть варркана останется чистой. А за это,.. - старуха захихикала, что совершенно мне не понравилось, - ... за это ты выполнишь одну просьбу. Нет-нет!. То, о чем я прошу, не име- ет к тебе никакого отношения и не потребует никаких жертв. Ну так как, согласен?
- Согласись, ведьма, что ставя на весы твою помощь и мою клятву, я сильно рискую?
Старуха что-то тщательно обдумала и, ре- шившись, произнесла:
- Хорошо. Давай договоримся. Я помогаю, ты же не требуешь никакой другой платы, кро- ме Глаза Дракона. Поклянись, что с острова уве- зешь только его.
- Ведьма, ты смеешься надо мной! Я уже два месяца стаптываю сапоги, чтобы получить этот чертов камень. Остальные сокровища мне к чему.
- Можно это считать окончательным от- ветом? - Ты меня совсем достала, ведьма. Да, да,
да. Хватит?
Старуха приняла согласие, как нечто долж- ное.
- Как ты поможешь мне?
- Мы пройдем во дворец по потайному ходу, возьмем принцессу и уплывем на заранее под- готовленной лодке. Ты чего, варркан?
Я смотрел на нее, как на умалишенную. Та- кое мог придумать только псих.
- Ну-ну-ну. Во-первых, не мы, а я. Во вто- рых - не слишком ли все просто: пришел, уви- дел и смылся. Я не Цезарь. - Это кто? - заволновалась старуха. - А это тебя не касается. Я, конечно, пони- маю, что в любом мало-мальски приличном за- мке должны существовать потайные ходы, но чтобы так просто...
- Если ты думаешь, что твой путь будет усе- ян розами, то ошибаешься. Где ты видел про- стые пути, варркан? Кто бы тогда нанимал тебя! Звучит логично.
- Ладно, давай детали. В чем загвоздка?
- Ход стерегут Другие Силы. Нет, это не то, к чему ты привык. Старые Силы Тьмы. Они гораз- до могущественнее всего, что встречалось тебе в странствиях по лесам и запретным территориям.
- Кстати, - перебил я. - Как ты сама отно- сишься к нелюди?
- Тьфу ты, нашел о чем спрашивать. Я от- ношусь к ней так же, как и к тебе - с полней- шим безразличием.
- А мне твоя любовь нужна, как... ну да ты все равно не поймешь. Расскажи-ка лучше об этих Силах. Сказать честно, я даже заинтри- гован.
Ведьма и в самом деле заинтересовала меня. Я решил, что как только выдастся свободная минутка, обязательно покопаюсь в мозгу, авось чего-нибудь и найду. Что же касается старухи, то она не спеша принялась рассказывать то не- многое, что знала сама.
- Не думаю, что подземным ходом пользо- вались последнюю тысячу лет. Знают о нем не- многие, разве что члены королевской семьи, да и то не все. Старые люди и книги неохотно де- лятся тайнами. Раньше на месте Дрогдоуна на- ходился другой город. В те времена только за- кончились великие битвы за обладание властью над миром. Темные силы Мрака проиграли, и местом их заточения стало подземелье старого города. Время рушило здания, строились но- вые, и вскоре над тюрьмой вырос новый Дрог- доун. Иногда при строительстве таинственно исчезали люди, но на это не обращали внима- ния, кого могут интересовать презренные рабы. А силы Зла продолжали находиться в подзе- мельях, сдерживаемые тайными заклинания- ми. Так продолжалось до тех пор, пока Силы Света не согнали их в один из подземных за- лов. Со временем события старых лет забылись, а вместе с ними и тайный ход, соединяющий это место с дворцом. Все забывается, и только один Повелитель знает, что там сейчас проис- ходит.
Старуха замолчала. Вместе с ней молчал и я, переваривая полученную информацию.
- И ты думаешь, старуха, что я полезу в эту жуть? Судя по твоему рассказу, это не слиш- ком приятное место.
- Другой дороги нет. Или ты пойдешь по трупам, или попытаешь счастья в знакомом тебе деле.
Мне не улыбалось встречаться с тем, кто внизу, но, с другой стороны, старуха, безуслов- но, права. Кажется, это единственный путь.
- Что ты решил, варркан? - ведьма при- стально смотрела на меня, а я молчал. Куда спе- шить, все необходимо взвесить.
- Я забыла сказать еще одну вещь.
- Давай уж. Одной неприятностью больше или меньше, какая разница. Но если ты меня сильно расстроишь - благодарности не жди.
- Ты стал варрканом и волшебником. Вы- полнив дело - получишь Глаз Дракона. Но ос- танется еще одно - ты должен стать ИМ. Разве не стоит рискнуть ради этого?
- Ты точно ведьма, если знаешь слова Кни- ги Судеб. Впрочем, ее предсказания мне до сих пор не понятны, - я почесал затылок и доба- вил: - Ладно, ведьма, считай, что ты меня убе- дила. Когда начнем? Мне не терпится влезть в это дерьмо.
- Как только луна пойдет на убыль, я сама тебя найду.
Старуха, не попрощавшись, развернулась и исчезла. Да, такая где угодно найдет. Ведьма!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21
|
|