АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Это лишнее.
- То есть? - не понял я.
- Меня ждет другая дорога. Тирания Пре- подобного Учителя не устраивала многих. Кро- ме того, я собрал группу влиятельных при дво- ре лиц. Мы готовили переворот, а твой приход только сделал его практически бескровным.
- Ха! Я еще никогда не устраивал государ- ственных переворотов. И много у тебя друзей?
- Достаточно для того, чтобы нового коро- ля, которого мы предложим, приняли безаго- ворочно.
- Не боишься, что новый король примется за старые дела?
- Риск есть - люди тщеславны. Остается на- дежда на лучшее. Подай-ка кувшин, я слиш- ком долго пил одну воду.
Дотянувшись до стола, я сунул кувшин Шептуну и, пока он пил, внимательно прислу- шался.
По коридору двигалась довольно большая группа людей.
На всякий случай я пересел так, чтобы встретить предполагаемых гостей лицом к лицу.
Двери распахнулись, на пороге стояло че- ловек десять бледных людей.
- Что вам надо? - прорычал я.
- Они пришли ко мне, - мягко остановил меня Великий Шептун. - Послушаем, что хо- тят сказать эти люди.
Стоящий впереди человек в богатой одежде вопросительно взглянул на меня.
- Валяйте, - великодушно разрешил я, от- бирая у карлика кувшин.
- Наша партия победила благодаря благо- родному варркану, - легкий поклон в мою сто- рону. - Преподобный Учитель мертв. Нам ну- жен новый король.
Я улыбнулся, заранее предугадывая следу- ющие слова.
- Мы решили, что городом и страной до- лжен править ты.
Вельможа поклонился снова, на этот раз карлику.
- Но я - всего 'лишь шут?! - возразил он.
- Для нас ты король, - снова поклон, но теперь общий. Говоривший посмотрел на меня: - Мы думаем, благородный варркан не станет возражать.
Такое положение меня весьма устраивало, о чем я и сообщил делегации.
Сам карлик размышлял недолго. Даю голо- ву на отсечение, что шут сам предугадывал ход истории.
Я согласен. Во имя справедливости - я стану вашим королем.
Тогда мы удаляемся, чтобы приготовить- ся к церемонии коронации.
Последний посетитель вышел, и я обратил- ся к бывшему шуту:
- Думаю, это хороший выбор, король!
- Да, я знаю, - карлик слегка смутился. - И ожидал этого.
- Тогда царствуй на славу, - меня устраи- вало, что проблема с троном решилась без мое- го непосредственного вмешательства. - Ладно. Мне пора.
- Ты не дождешься церемонии?
- Извини, мой король. Но есть еще дела. Ведь я - варркан.
- Да, ты прав. Но... перед тем как уйти, выполни одну просьбу.
- Проси, ведь ты король.
- Ты не мог бы показать мне Глаз Дракона?
- Да ради бога, - я достал камень и пока- зал его карлику.
Великий Шут смотрел долго и не отрыва- ясь.
- Сколько судеб переплелось в нем. Сколь- ко жизней отдано за право обладать этим кам- нем. Ты дашь мне его в руки? Шептун внимательно смотрел на меня. Я заколебался. Слишком много камень зна- чил для обитателей этого мира, но, запаралле- лившись с открытым мозгом нового короля, от- бросил всякие сомнения. Протянув камень, я вложил его в маленькие ладони.
Шептун склонился, внимательно разгляды- вая камень. Вдруг Глаз Дракона в руках Вели- кого Шептуна стал мутнеть, становясь все бо- лее прозрачным. Через несколько секунд он ис- чез совсем.
- Что ты сделал, проклятый карапуз? - в гневе я схватил короля за плечи и основатель- но встряхнул. - Куда делся камень? Отвечай,
лилипут!
Шептун, ничуть не смутившись, продолжал смотреть на меня чистым младенческим взглядом.
- Не тряси меня, Файон. Посмотри лучше у себя на груди!
Я инстинктивно последовал совету. Боже! Камень, как ни в чем не бывало, висел у меня на шее.
- Я так и думал, - забормотал карлик, вос- торженно глядя на меня.
- Ну и о чем ты там думал? - успокоенный присутствием Глаза Дракона, я быстро вошел в привычное равнодушное состояние.
- Помнишь, я упоминал когда-то о старых книгах. Так вот, в одной из них сказано, что Глаз Дракона, пройдя через сотни рук, останется вечно служить тому, кто носит знак Повелите- ля Мира. Знаешь, кто ты? Я кивнул:
Догадываюсь. Мне и раньше приходилось сталкиваться с подобным мнением, но я знаю больше, чем ты. Разум Повелителя Мира толь- ко живет во мне, но я не являюсь им. И вряд ли когда-нибудь стану.
Шептун восторженно качал головой.
- Этот могущественный камень принадле- жит теперь только тебе, а всякого, кто посяг- нет на него, ждет та же участь, что и меня. - Шептун показал пустые раскрытые ладони...
Я не стал долго задерживаться во дворце. Поболтав с новым королем еще минут десять, я засобирался в дорогу. Перед прощанием я поп- росил Шептуна сообщить Великому Магистру о событиях, прошедших за последние два меся- ца. И еще:
- Наверное, я скоро уйду в свой мир. Пере- дай магистру, что я выполнил все, что предска- зывала Книга Судеб. У меня есть камень, и он поможет мне вернуться на родину.
Не дождавшись коронации, тепло попрощав- шись с Великим Шептуном, я покинул замок и сам сияющий город Лакмор. Меня ждали на ос- трове Дракона.
Прошло трое суток, как я покинул остров. Недолгое, но скучное плавание, и вот я снова ступил на шепчущие камни острова и напра- вился к черному силуэту замка. Задерживать- ся здесь я долго не собирался. Меня тянуло в пыльные бетонные города. Корабль послужит женщинам, чтобы добраться до Края Света. Я же воспользуюсь камнем и вернусь.
Чем ближе я подходил к серым стенам, тем сильнее чувствовал - что-то изменилось. Я не знал что, но ощущение буравило мозг, застав- ляя быть начеку.
Я осторожно толкнул створки ворот. Они от- крылись на удивление тихо, без старого натужно- го скрипа. Интересно, какому лешему понадоби- лось их смазывать. Внимательно поглядывая по сторонам, я миновал засохший сад, прошел через пустынный мощеный двор и, приблизившись к центральной лестнице, вздохнул с облегчением.
Если бы существовала опасность - ее следо- вало ожидать за пределами стен замка. А я зря волнуюсь. Просто нервы.
Протянув руку к ручке дверей, я отшатнул- ся от сильнейшего удара распахнувшихся ство- рок. Что-то черное и неимоверно здоровое бро- силось на меня.
Сила нападающего оказалась настолько ве- лика, что я, не удержавшись на ногах, пова- лился на спину. Ожидая удара о булыжники, я закрыл глаза, а рука в это время старательно выполняла свой долг, вытаскивая нож.
Почувствовав на лице горячее дыхание, я хотел пустить клинок в дело. Но сразу же вслед за этим широкий шершавый язык оставил мок- рый след, и я расслабился.
На такие шуточки способен только Джек. Зараза его побери. - Ах ты, несносная зверюга, слезь с меня.
Но пока я не признался, что люблю его так же сильно, варакуда настырно продолжал си- деть на мне и радостно скалиться.
Кое-как спихнув Джека в сторону, я отрях- нулся и осмотрел друга. За три дня моего от- сутствия варакуда вырос на целую голову. Ве- ликолепный экземпляр.
Шерсть блестела на солнце, как черное зо- лото, а лапы оставили бы на снегу, имейся он в наличии, довольно приличные следы. При мысли о снеге меня охватила тоска. Снег! Какое блаженство набрать целые гор- сти этого небесного дара и окунуться в него ли- цом. На этой проклятой планете круглый год светит жаркое солнце или льют холодные, зяб- кие дожди.
Джек схватился зубами за рукав и потянул наверх.
- Ну пойдем, пойдем, глупое ты животное. Хоть мне совсем и не хочется встречаться с эти- ми бабами.
Перескакивая через ступени, я еле успевал за Джеком, ничуть не беспокоясь об опасности. Если варакуда спокоен, значит спокоен и я. Иначе зачем держать при себе зверюгу, способ- ную съесть за один присест полкоровы.
Я остановился у дверей, в которых исчез Джек, чтобы перевести дыхание.
- Ну что ты носишься? - послышался го- лос. - Скоро придет Файон. Не один ты его ждешь.
Интересно, кто меня еще может ждать. Уж не Кошка ли?
О старухе я старался не думать. Мне и так досталось от ее острого языка в то памятное утро...
Я принял вид усталого путника и, не пос- тучавшись, вошел.
О! Все на месте. Кошка на любимом стек- лянном кубе, старуха за столом, сумасшедшая принцесса глазеет в окно.
- А вот и я! - представая перед присутству- ющими, изрек я театральным голосом.
От неожиданности все вздрогнули. Женщи- ны, чего с них взять. Даже глупышка-принцесса оставила свое занятие и повернула лицо ко мне. Я направился прямиком к Кошке, бросив по дороге:
- Привет, бабу ля! Старуха расплылась и кивнула в ответ:
- Привет, привет, милый! От такого обращения захотелось даже оста- новиться и обнять старую ведьму. Такой веж- ливости я не слышал давно. Послав ведьме воз- душный поцелуй и отвесив дурацкий поклон глупышке, я промаршировал прямиком до Кош- ки и плюхнулся около куба на пол. Располо- жившись таким образом, я, с видом измучен- ного человека, вытер пот и тяжело вздохнул. Перед началом разговора следовало немного про- мочить ссохшееся горло.
- Слышь, мать, у нас там ничего нет по- пить? Вернее, выпить.
Поправка была необходима, потому что я знал, какой у старухи вредный характер.
- Сейчас, милый, - и снова мед по сердцу. Она умчалась со скоростью молодой служан- ки и тут же вернулась, неся вино.
Набрав в легкие побольше воздуха, я при- пал к кувшину и не отрывался, пока не пока- залось дно. Утолив трехдневную жажду, я не- брежно вытер губы рукавом и, прокашлявшись, обратился к Кошке.
- Ну что, уважаемая Иннея? Корабль стоит у берега. Команды, правда, нет, но он сам до- ставит вас в любую точку планеты. А я, если вы не возражаете, сделал все от меня завися- щее и теперь свободен. Пора и мне домой. А?
Меня смущало, что Кошка не обращает на меня совершенно никакого внимания. Вместо того, чтобы внимательно слушать своего изба- вителя, она отвернулась и преспокойно умыва- лась, скобля мохнатой лапкой мордочку.
- Я что-то не понял, - возмутился я. - Или варрканы нынче не в почете? Прошла любовь, завяли розы.
Ответа не последовало. Ровно, как и внима- ния. Ну, нет - так нет.
- Ну, нет - так нет, - сказал я, поднима- ясь. Подумаешь, королева нашлась. - Прощай- те и пишите письма мелким почерком. Я повернулся к дверям и остолбенел. Держась одной рукой за косяк, а второй за живот, старуха мелко содрогалась от смеха. Пер- вое впечатление, что с ней случился припадок. Я подскочил к ней и убедился, что все нормально.
- Бабуля! Перестань смеяться - зубы выпа- дут. - Что я сказал сметного? На какое-то мгно- вение старуха затихла, но, оказалось, только за- тем, чтобы перевести дух и набрать воздух. Но- вый приступ смеха был поистине страшен. Я обернулся за объяснениями к Кошке. Но ма- ленькая дрянь продолжала умываться.
Растерянный, осмеянный, униженный до безобразия, я чувствовал себя полнейшим иди- отом.
Не знаю, что бы я сделал с ними, но взгляд неожиданно затормозился на лице принцессы. Пришлось остолбенеть второй раз.
Принцесса улыбалась. Даже видя только одну эту улыбку, принцессу никто бы не назвал сумасшедшей.
Мадонна! Джоконда! Джулия Роберте! Я мысленно стукнулся головой о стену. Ну как можно было забыть о полнолунии и пере- селении душ? Вот дьявол! Значит, им это уда- лось. И теперь принцесса есть принцесса, а кош- ка - просто кошка. Каждый получил свое тело. Но какое тело!..
Открыв рот, я изумленно созерцал новую Иннею. Нет, даже не Иннею. Богиню. Я и рань- ше пытался представить принцессу с нормаль- ными мозгами, но тело, в котором жил звери- ный мозг, оставалось всего лишь смешным по- добием человеческого совершенства. Не было движений и жестов, присущих женскому телу. Ни интригующих взглядов из-под смущенных
ресниц, ни лукавой улыбки полураскрытых губ. Зато имелось много чего другого: соплей, пла- ча и животного бескультурия, доходящего до ма- разма.
А теперь... прозрачное покрывало, бывшее на принцессе в день похищения и остававшее- ся на ней до сих пор, открывало взору нечто волшебное и необыкновенное. Волосы!.. Глаза!.. Губы!.. Шея!.. ...! Господи, так нельзя!
От дела меня оторвал голос. Готов поклятся чем угодно, что он мог принадлежать толь- ко Иннее-женщине. Мягкий шелест ручья про- рвавшись сквозь белые зубки прелестного ро- тика достиг моих ушей: - Я тебе нравлюсь, варркан? Если я не грохнулся на пол, то только по- тому, что держался за стенку. Промямлив что- то невнятное, я вконец смутился и, кажется, покраснел.
Вспышка, удар и затмение. Безумие. Я стоял, как столб, пытаясь собрать воеди- но свой и так небогатый словарный запас. Куда подевались прекрасные стихи, куда пропали чудные слова. Нет! Все изчезло. Я сошел с ума.
Пытаясь выбраться из бездонного колодца, я с трудом оторвался от глаз принцессы. Глядя куда угодно, только не на нее, немного пришел в себя, чувствуя некоторую досаду за проявлен- ную слабость.
- Ты не отвечаешь на мой вопрос, варркан! Я красива?
Ничего лучше, чем <э-э-э, а-а-а, м-да> не по- лучилось. Я почувствовал, что пропадаю. Со- бравшись с мыслями и силами, я затолкал ко- мок, торчавший в горле, поглубже и уже дово- льно успешно изрек: - Да так, ничего.
- И это ответ отважного варркана? Варрка- на, который служил мне верой и правдой?
- Я служу только себе, - кажется, я начи- нал понемногу приходить в себя.
- И это тоже неправда, - возразила принцес- са и посмотрела взглядом, от которого у меня за- ныли зубы. - Ты нес меня на себе, ты защищал меня, ты был добр ко мне (я чуть не улыбнулся, но вовремя сдержался). И вот моя награда. Иннея протянула ко мне руку. Поцелуй? Отказаться, значит обидеть царствующую особу. И вообще, кто думает отказываться.
На негнущихся ногах я сделал шаг навстре- чу, ругая себя за робость последними словами. Взяв руку Иннеи, я подумал, как негармонич- но смотрится ее белоснежная рука рядом с моей, грубой и мозолистой лапищей. Поклонившись, поднес руку к губам. И поцеловал.
Кто летал во сне средь полей и роз, кто хоть раз испытал головокружение от безумной вы- соты, тот поймет меня. Поймет, но не почув- ствует того, что ощутил я.
Весь процесс занял всего одно мгновение. Я облизал сухие губы и на миг прикоснулся к бар- хатной коже принцессы.
- Нет! - отрицание весьма и весьма катего- рично: - Так целуют руки почитатели. Ты - по- бедитель. Целуй так, словно от этого зависит твоя жизнь.
Два раза меня просить не надо, особенно если дело касается секса. Секса, видите ли, у нас нет. Все у нас есть!
Я запечатлел на руке Иннеи такой пламен- ный, такой страстный поцелуй, что в глазах от усердия поплыли разноцветные амурчики. Вот это жизнь!
Оторвавшись, я попытался куда-нибудь отойти, но принцесса задержала меня.
- Погоди, варркан. Разве ты не хочешь по- говорить со мной?
- Я неважно себя чувствую. Пойду отдох- ну, - что я говорю?
- Раньше ты разговаривал со мной более охотно. Или больше нравилось общество черной кошки? Мне ничего не оставалось, как сдаться. Я уселся на подоконник, чтобы солнечный свет хотьь немного скрывал мои чувства. Я смотрел на принцессу и думал о том, как сложно устро- ен человек. В той принцессе, без капли ума и фантазии, я видел лишь человеческую куклу. А сейчас передо мной находится женщина.
Иннея поправила волосы и продолжила столь трудно начавшуюся беседу:
- Ты ничего не сказал нам перед тем, как уплыть на три дня. Где ты был?
- Я навестил человека, который заказывал Глаз Дракона. Принцесса удивленно посмотрела на меня:
- Ты отдал камень Преподобному Учителю? Неужели я похож на болвана?
- Не беспокойся. Камень у меня.
- Нам не хватало твоего присутствия.
- Кому это <нам>? - поинтересовался я. Трудно удержаться от соблазна узнать, кто нуж- дается в обществе варркана.
- Всем нам, - ничуть не смутившись, отве- тила принцесса. - Матери, мне, вашему Джеку и даже черной кошке.
В глазах Иннеи я увидел такое простодушие, что засомневался - ждал ли меня кто-то, кро- ме Джека. Но следующие слова смазали мое сер- дце бальзамом.
- Я не хотела начинать таинство обмена без тебя, но время оказалось бы упущенным. К тому же, мать сказала, что будет интересно пронаб- людать твою реакцию.
- Ну и как? - спросил я, думая совершен- но о другом.
- Вполне удачно, если ты именно это име- ешь в виду.
- Наверное, дико интересно? - говорил я, лишь бы поддержать разговор. Эта женщина своими глазами сводила меня с ума. - Для тебя это всего лишь лишнее подтве ждение, что в мире остались еще могучие силы.
- Вряд ли, - усмехнулся я, вспомнив про
Повелителя Мира.
- Хочешь сказать, что существуют силы бо- лее могущественные, чем Глаз Дракона? - Ин- нея, кажется, обиделась.
- Именно.
- Расскажи, а мы с удовольствием послу- шаем, что ты придумал, - принцесса встала, прошла через всю комнату и с ногами забра- лась на кровать.
- С удовольствием, - ее бы на конкурс кра- савиц. И все места наши: мисс Ноги, мисс Бюст и все прочие мисс, существующие на свете.
- Варркан! Я встрепенулся:
- А? Что? - кажется, я слегка задумался.
- Ты невнимателен, варркан! Мы говорили о силах, которые, по твоим словам, превосхо- дят Глаз Дракона. - Иннея и ее мать усмехну- лись. - Нам известна одна такая сила, но о ней все давно позабыли.
Не забыли, милая Иннея, смею вас заверить, не забыли. А улыбки ваши оставьте при себе.
- Если позволите, проведем небольшой эк- сперимент, - спрыгнув с подоконника, я полез за пазуху и, достав Глаз Дракона, повесил его за ремешок на палец.
Солнечный луч упал на камень, и брызги розового огня разлетелись по комнате.
- Это и есть твой экскремент? - спросила старуха, саркастически причмокнув губами.
- Эксперимент, - поправил я ее.-А то сло- во, которое вы только что сказали, употребля- ется относительно э-э некоторых человеческих и животных э-э негативных явлений.
- А, не все ли равно, - у старухи железная логика.
- Он употребляет слово по отношению к дей- ствиям, а не к вещам. Файон имеет в виду, что сейчас он нам покажет опыт. Я права?
- Совершенно верно, - ну что за умница. Даже я бы не объяснил так доходчиво.
Старуха понимающе кивнула и со словами: <Надеюсь, он не станет рубить камень мечом?> - уселась рядом с дочерью.
Театральным движением я показал камень со всех сторон, хотя показывать в общем-то и нечего. Шарообразный розовый камень; я ду- маю, простой накопитель эмоций, способный влиять на ход человеческой истории. Впрочем, я могу и ошибаться. За последнее время я та- кого насмотрелся, что могу поверить и в нату- ральное волшебство.
- Одну из ваших рук, уважаемые дамы!
- Если ты желаешь поцеловать руку еще раз, то я позволю сделать это без всяких экс... опытов.
- Давай-ка я дам свою руку, - это старуха- ведьма. - Мне давно никто не целовал рук.
<И никогда не будут>, - злорадно подумал я, но рукой все же воспользовался. Положив
Глаз Дракона в ладонь старухи, я отошел в угол комнаты и оттуда попросил: - Сожми камень.
Старуха, подозрительно наблюдая за моими действиями, сомкнула пальцы. Через пару се- кунд она вскрикнула, разжала ладонь и удив- ленно уставилась на пустую ладонь.
- Ну, и куда ты запихал камень? - поинте- ресовалась Иннея.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21
|
|