АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Драки не получилось. Толпа спорящих рас- ступилась, шум стих, на середину вышел ста- рик, столь древний, что борода его, белая как
снег, касалась земли. Его подцерясивали два мо- лодых парня. Он поднял сухую руку, приказы- вая замолчать самым неугомонным, прокашлял- ся и, оперевшись рукой на плечо юноши, обра- тил взгляд невидящих глаз к толпе:
- Дети мои! Много лет прошло с тех пор, когда я последний раз подходил к камням зре- лости. За годы, которые подарила мне жизнь, я многое видел и многое узнал. Было хорошее, но было и плохое... Мне жаль вас, дети мои! Неужели огрубели ваши души? Человек, нося- щий знак варркана, не может приносить беду. Я скажу больше. Это знак того, что деревня ог- раждена Провидением. Да! Когда приходит вар- ркан, он забирает наших детей. Но вы сами зна- ете, почему. Это плата за его работу и за риск. Если бы не варрканы, то детей убивали бы по- рождения Тьмы. Вы этого хотите?
Он замолчал, прислушиваясь к окружаю- щим его людям. Все молчали. Старик, немного подумав, произнес мой приговор, который тол- па приняла в молчаливом согласии.
- Чужого необходимо проводить к Великим Шептунам. Они скажут, что ему делать.
Все стали расходиться, негромко обсуждая происшедшее, а ко мне подошел Лиис.
- Он прав, старина. Шептуны - умные люди. Они знают правду и покажут дорогу. А дорога у тебя ох, какая длинная! С таким зна- ком, как у тебя, короткие пути не пригодны. Да и не бывает коротких дорог.
- Чужак! Старейшина хочет поговорить с то- бой. - Лэд подвел старика.
Тот молча взял мою ладонь в свою. Его рука оказалась мягкой и шершавой. Подняв голову, он посмотрел на меня подслеповатыми глазами:
- Может быть, я и ошибся. Но у нас ты до- лго не выдержишь. Не расстраивайся понапрас- ну - ты вернешься. Когда-нибудь ты обязатель- но вернешься. И лучше бы мне не дожить до этого дня.
Лично я не понял, почему старик не хочет дождаться моего возвращения.
Лэд, проводив немного странного старичка, вернулся, чтобы сообщить неприятные известия: - Ты отправишься завтра утром.
- Так скоро?
- Да. Так нужно.
- Завтра, так завтра, - мне стало на все на- плевать. Здесь ловить нечего, ничего нового я не увижу и не узнаю.
Встреча с таинственными Шептунами заин- триговала. Ничуть не жалея о предстоящем ухо- де, я пошел собирать вещи, хотя собирать было, в общем-то, и нечего.
Мы вышли рано утром, когда роса на траве еще блестела маленькими звездочками. Прово- дить меня к Великим Шептунам взялись Лиис и пятеро воинов из его отряда. Все явились во- оруженными с головы до ног. Меч, лук, стрелы. У Лииса оказалась даже два меча. Судя по вооружению, прогулка намечалась довольно
серьезная. Я тоже нес меч. На этом настоял Лэд, который тщательно следил за всеми приготов- лениями.
- Я буду только рад, - сказал он, затяги- вая один из ремней на моей груди, - если тебе не придется воспользоваться им. Умеешь вла- деть ты мечом или нет, не играет никакой роли. У каждого, кто входит в лес, должно быть ору- жие. Лес не терпит чужаков и ротозеев.
Провожать нас, кроме Лэда, вышли Берта и Маро. Мне стало немного грустно. Расстава ние всегда приносит печаль.
- Лиис, нам долго идти?
- Смотря как пойдем. Можно по короткой
дороге идти долго, а можно и по длинной до- йти к завтрашнему полудню. Идущие следом воины рассмеялись.
- Опять загадки, Лиис?
- Нет тут никаких загадок. Сейчас-то мы идем по чистой земле, а к вечеру начнутся пло- хие места, нелюдские, - Лиис длинно выругал- ся. - Налетят, только успевай отмахиваться.
- А почему они сюда не заходят?
- Видишь ли, - дыхание Лииса стало тя- желым. - Пять лет тому назад на нашу землю снова пришла Тьма. Появились нелюди. Люди умирали, пропадали, болели. Поля наши опус- тели, стало некому их обрабатывать. Люди бо- ялись ночи. Но и крепкие стены не служили надежной защитой. Упыри лезли прямо из стен, укушенные люди сами становились вурдалака-
ми и пили живую кровь. Тут-то к нам и при- шел варркан.
Лиис замолчал, прислушался к шуму леса и продолжал, успокоившись:
- Он пришел, как обычно приходят варрка- ны. Солнце уже садилось, и улицы были пус- ты. Он прошел к кругу зрелости, расстелил
плащ и, разложив оружие, стал творить закли- нания. С этого вечера началось наше избавле- ние. Варркан жил у нас три недели. Каждую ночь он отправлялся на охоту, а днем спал в отведенной для него хижине. Я мало могу рас- сказать о нем самом, он запомнился нам как очень молчаливый и замкнутый человек. Знаю только, что через три недели он закончил рабо- ту, очистив деревню и окрестности от темных сил. Вокруг деревни на двенадцать часов пути опасности больше не существовало. А на гра- нице, разделяющей территории, варркан поста- вил заклинания, непреодолимые для нелюдей. Варркан спал день и всю ночь, а деревня лико- вала. Все были так увлечены праздником и ве- сельем, что не заметили, как появился варркан и встал в круге зрелости. Он пришел за пла- той И люди заплакали, говоря, что в деревне и так осталось мало детей. Они умоляли вар- ркана не брать долг. Но он был неумолим. Он стоял высокий и загадочный, и его холодный взгляд требовал выполнения взятых когда-то обязательств перед страной Корч. И мы отдали ему наших детей. Пять маленьких мальчиков,
всех, кто остался в деревне. Нам было горько, но мы знали, что через годы все может повто- риться снова, и если мы не отдадим детей, то будущие поколения никогда не дождутся помо- щи. За детей мы получили свободу и жизнь...
Мы шли по земле, каждый метр которой был куплен дорогой ценой. Молчание надолго повисло над нашей небольшой группой.
Ближе к вечеру - мы шли уже около две- надцати часов - настроение спутников резко из- менилось. Даже я почувствовал, что что-то не так. Смолк птичий щебет, и на нас навалилось тяжелое безмолвие. Лиис остановился и прика- зал устроить небольшой привальчик.
- Готовься, старик. Отдохнем немного и тро- немся. Сейчас начнется самый тяжелый учас- ток пути.
- Может, я чего-то не понимаю, но ведь ло- гичнее идти днем? Насколько я знаю, вся не- чистая сила боится солнечного света.
- Не вся и не всегда. Эти бестии хитры и очень опасны. Но мы тоже не лыком шиты. Днем они нас точно учуют, а ночью, когда нас никто не ждет, может, и проскочим.
- Так проскочим, или <может проскочим>? - мне казалось, что точность в формулировке не помешает.
- Точно проскочим, - чуть подумав, отве- тил Лиис. - Наверное...
Я достал из кармана пачку сигарет. Оста- валась последняя, как раз для подобного слу-
чая. Лиис оглянулся неодобрительно. Здесь не курили и табака не знали.
Глубоко затянувшись, я откинулся на тра- ву и стал смотреть на проплывающие в вечер- нем небе синие стайки барашков, изредка до- бавляя к ним струйки легкого табачного дыма. Примерно через полчаса Лиис объявил подъ- ем. Все встали, подобрали оружие и тронулись в путь.
<Дай бог, не в последний!> - печально поду- мал я и вошел в ночь.
С последним лучом света мы пересекли гра- ницу чистой зоны и вошли совершенно в дру- гой мир. Свет неяркой звезды указывал путь, а луна бледно освещала еле различимую дорогу. Колышущиеся от тихого ветра ветки деревьев принимали неясные и довольно жуткие очерта- ния невиданных зверей. Мой напряженный мозг, напуганный рассказами о нелюдях, видел за каждым кустом страшных животных, тара- щущих невидимые глаза.
Лиис и его люди шли быстрым, мягким ша- гом, внимательные и готовые ко всему. Сам Лиис то и дело вслушивался в тишину леса, ста- раясь уловить только ему известные звуки.
Там, на Земле, мне приходилось бывать в разных переделках. Жизнь оказалась непривет- ливой и трепала меня со всей силой, на кото- рую только была способна. Я знал, что такое страх, но то, что пришло ко мне, трудно даже назвать страхом. Ужас! И лишь невозмутимость
спутников удерживала меня от того, чтобы не дать деру.
Наверное, мы шагали по черному лесу око- ло часа. Старая, некогда утоптанная дорога те- перь заросла высокой, по колено, травой, а по обочине чернели заросли репейника. Может, все обойдется в этом жутком путешествии?
Словно отозвавшись на эти мысли, Лиис ос- тановился и прислушался. Мы замерли рядом. Через секунду лицо нашего командира иска- зилось. - Они идут!
Я сразу же. поверил, потому что и сам ка- ким-то шестым чувством уловил перемену.
Лиис посмотрел на воинов и еле заметно кивнул головой. Вероятно, воины знали, что им нужно делать. Двое сразу встали у меня по бо- кам, двое остались сзади, а пятый присоединил- ся к своему командиру, образовав вокруг меня кольцо.
Я хотел было сказать, что подобное отноше- ние к моей персоне излишне, но тут же сообра- зил, что эти люди, прожившие пять лет в борь- бе против черной чумы, гораздо лучше меня зна- ют, что делать.
Лиис, убедившись, что его команда выпол- нена, бросил: - Вперед.
И мы побежали. Честно говоря, я ожидал не этого. Я надеялся, что мы займем круговую оборону на какой-нибудь высотке и начнем от-
биваться. Но если Лиис считает, что нужно убе- гать, то я не имею ничего против.
Думаю, я не подвел своих провожатых, так как мчался, словно ветер. Даже, может быть, быстрее.
Но какими бы ни были мои земные муску- лы, я стал уставать. Взглянув на воинов, я заме- тил, что и они сделаны не из железа. Было бы вернее остановиться и дать бой тем, кто пресле- довал нас. Но старина Лиис не зря был старшим воином. Он к чему-то безусловно стремился.
Сохранять тишину не имело смысла, и Лиис подгонял нас яростными криками, хотя мне ка- залось, что мы и так мчимся слишком быстро.
Воины, в отличие от меня, совершенно не теряли присутствия духа. Мечи сверкали в све- те луны, а наш топот тонул в глубине леса, ког- да мы, наконец, добрались до места, к которо- му так стремился Лиис.
Это оказалась довольно симпатичная опуш- ка. Посреди редкой травы, в самом центре, сто- яло одинокое дерево. Высокое и толстое, голые ветви которого не могли скрывать ничего жи- вого или мертвого.
Лиис, тяжело дыша, приказал остановить- ся. Я с трудом переводил дух и заодно осмат- ривал дерево, у которого мне предстояло при- нять первый бой. В стволе гиганта имелось дуп- ло высотой примерно с человека. Именно на него указал воевода, ясно давая понять, где мое мес- то. Ну уж нет!
- Лиис, я понимаю, что я никудышный воин и помощник. Но если погибнете вы, по- гибну и я. Погибну смертью труса, спрятавшись в дупло. Если же я буду с вами, то помогу, чем смогу. Поверь, я не так беспомощен, как ты ду- маешь. Вспомни круг зрелости.
Лйис, словно и не было пламенной и убеди- тельной речи, согласно кивнул: - Я так и думал.
Он показал мое место, и я, с чувством вы- полненного долга, занял позицию, сожалея об одном - времени на то, чтобы выкопать хоро- ший окопчик в полный рост, не оставалось.
Соддаты, воткнув перед собой мечи, стояли с луками, зорко поглядывая в сторону леса. Лиис обошел дерево и что-то разбросал вокруг него.
- Сейчас эта мразь у меня попрыгает!
- А что это? - поинтересовался я.
- Серебро!
- ?..
- Ну не совсем серебро, - поправился Лйис, заметив, что я реагирую на его слова как-то странно. - Это серебряные колючки. Они их страсть как не любят. А ты что, ничего не за- метил?
- Что, интересно, я должен заметить?
- Ну-ка посмотри на свой меч. Я поднес к глазам меч, но ничего особенно- го не заметил. - Меч как меч, - пожал я плечами. - Мда-а! - глубокомысленно произнес Лиис. - Все наше оружие покрыто серебром! Очень дорогой металл, но приходится тратить- ся ради безопасности.
В жизни не видел столько серебра! А я-то думал, чего это они так сверкают?
Лиис давно стоял на своем месте, и я вспом- нил, зачем мы здесь.
Боже, какая вокруг тишина! Как у мертво- го за пазухой.
Голова не желала думать ни о чем Другом. Все замерли, прислушиваясь к звукам, доносив- шимся из леса.
В сердце екнуло, и я, не знаю почему, сказал:
- Они придут не из леса.
- Откуда еще они могут придти? - Лиис ис- коса глянул в мою сторону и поводил носом, принюхиваясь. - Ничего не чувствую, что за дьявол!
Пока старина Лиис вертел головой, я почув- ствовал, что что-то странное творится во мне. Нервы напряглись до предела. Правая щека не- рвно задергалась - старая и совершенно ненуж- ная привычка. А сердце шептало: <Это где-то рядом >.
Новое, доселе неведомое чувство овладело мною. Я ощущал, что природа протягивает мне свои руки, но я пока не могу дотянуться до них. - Здесь, слева! - разорвал тишину крик Лииса.
57
И тотчас же в двадцати шагах от нас земля взлетела в ночное небо черным фонтаном. Из чрева земли с ужасным воем выскочило сущес- тво, напомнившее мне ночные кошмары.
Да что там детские кошмарчики! Передо мной был воплощенный ужас, один вид кото- рого сковал суставы холодным льдом. Един- ственное, что я мог сделать в эту минуту, так это прошептать: <Мама моя!>.
Существо, выскочившее из под земли, ока- залось размерами с хорошего быка, а внешним видом напоминало помесь лягушки и носорога. Хотя трудно подобрать сравнение более точно - ничего подобного я никогда не видел. В лун- ном свете было трудно разобрать детали, но одно я видел точно - огромная пасть, полная острых клыков, и маленькие блестящие глазки, кото- рые, как мне показалось, смотрели только на меня. Чтоб их! В то самое мгновение, когда огромная пасть распахнулась, обрушив на нас волну зловония, в тело рычащего монстра одновременно вонзи- лись пять стрел с серебряными наконечниками. В глаза, горло и загривок. Меткости стрелков можно было только позавидовать, но на этом дело не кончилось. На месте только что выпу- щенных стрел лежали новые, и второй залп сно- ва попал в десятку.
Чудовище издало такой жуткий крик боли, что казалось, он вышибет вон все мои внутрен- ности.
ВАРРКАН
Широко открыв рот и глаза, я смотрел на раненого зверя. Лапы с огромными когтями от- чаянно царапали землю, вырывая из нее це- лые куски чернозема. Внезапно я заметил, что в тех местах, куда угодили стрелы воинов, вспыхивает странное холодное сияние. Словно огонь, оно постепенно разлилось по животно- му, которое уже перестало выть и дрыгать ла- пами. Наконец холодное пламя разлилось по всему телу. Несколько секунд оно полыхало на ставшей бесформенной туше, пока на месте, где только что находился монстр, ничего не ос- талось.
- Ни фига себе! - я обалдело покачал голо- вой. - Ну и зверюшки у вас тут шастают! С ума сойти можно.
- Это не зверь, а нелюдь, - откликнулся один из воинов. - А в общем-то нормальные не- люди меньших размеров.
- Так есть еще и нормальные?
- Есть, и гораздо больше, чем ты думаешь. А это был Пиют. Довольно редкая в наших мес- тах мразь. Живет под землей, а когда вылеза- ет, ничего путного сделать не может. Хорошая мишень, и все. - Хм! Кажется, я начинаю верить в вашу
нечистую силу.
Подошел Лиис, до этого отдававший непо- нятные мне распоряжения.
- Скажи мне одну вещь, - кажется, Лиис посмотрел на меня подозрительно. - Почему ты
почуял Пиюта раньше меня? Ты! Никогда не видевший ни одной твари!
- Без понятия. Просто так получилось.
- В тебе что-то есть от варркана. Такие вещи сами не приходят. Ну да ладно. Предупредил, и на том спасибо. Эх, если бы побольше сереб- ра, сложностей не было бы вовсе. Все. Я пошел на свое место. Теперь держи ухо востро. Ну и дела! Рассказать кому - не поверят. Попасть в другой мир - не такая уж удивитель- ная вещь, слава богу, начитался фантастов в свое время. Но оказаться скушанным каким- нибудь Пиютом или упырем, причем не своим родным, а импортным, вот это скажу я, насто- ящая фантастика!
И такая меня злость разобрала, что я, стис- нув зубы, прошептал:
- Ладно! Вы, которые затащили меня в этот безумный мир! Вы думали, что можно напугать старого сержанта паршивыми Пиготами? А вот хрен вам!
В завершении короткой речи я задушевно выругался родным трехэтажным матом. Стран- но, но это помогло.
- Ты чего руками машешь? - донеслось со стороны Лииса. - Вот сейчас попрет нечисть, тогда и маши. А то вишь, размахался. Руки ему девать некуда.
Я сказал: <Мда>, - и стал, следуя совету, ждать, когда можно будет свободно помахать руками и мечом. Слушая свое сердце, я пытался, как и в первый раз, услышать внутрен- ний голос.
То, что произошло в следующую минуту, по- вергло меня если не в панику, то в состояние, близкое к ней. Из леса появилась белая масса, и раздался тихий и ноющий звук, казавшийся мне до этого воем ветра. На самом деле он исходил от них. По мере приближения нелюдей звук уси- лился и стал напоминать расстроенную скрип- ку. Белая масса рассыпалась на отдельные фи- гуры и стала окружать маленькое войско.
- Это оборотни. Не обращай внимания на их вид, - громко сказал Лиис. Ему хорошо да- вать советы, а у меня коленки трясутся.
Наконец я смог рассмотреть их. С жалоб- ным плачем к нам приближались бледные жен- щины, вздевая к серой луне такие же серые руки. Они остановились, не доходя до нас ша- гов тридцать. И вдруг на их месте появились лохматые серые твари размером с доброго оран- гутанга. Как только произошло превращение, создания бросились на нас.
Стрелы настигали их, впиваясь в тела, и за- жигали неземной огонь. Твари падали на зем- лю и уж там исчезали совсем. Ни одна из стрел не пропала даром. Лишь единственный оборо- тень прорвался через серебряный заслон, но на его пути оказался Лиис со своими мечами.
Оборотень на мгновение замер и тут же пре- вратился в совершенно другое существо, гораз- до крупнее и ужаснее.
Короткий взмах мечей, и обезглавленное тело упало к ногам Лииса. Оно разом, будто об- литое бензином, вспыхнуло и исчезло. Поле боя осталось за нами. Как ни прискорбно, я даже ни разу не взмахнул мечом.
- Если это все, то я не вижу поводов для беспокойства, - проворчал я. - Не слишком-то они и опасны.
Лиис хотел было ответить, но опять прислу- шался к звукам:
- Ну вот и накаркал. Эй, ребята, - крикнул он своим парням. - Кажется, калданы идут. Это, брат, только цветочки, а сейчас начнутся...
- Ягодки, - обреченно закончил я. - И чего мы стоим? Ждем, пока нас всех не скушают?
- Скажи спасибо, что нам еще повезло. Если бы они нападали не поодиночке, а все сразу, пришлось бы туго. А так... может быть, и уви- дишь завтрашний рассвет, - ночную тишину прервал резкий крик, донесшийся из леса. - Ну, вот и они. Для тебя тоже работа найдется. Толь- ко не бойся их, и все.
- Ха! Что значит не бойся? Я даже не знаю, где у них шея кончается. Лиис, а почему бы нам не убраться. Как бы сейчас...
- Через лес идти нельзя, а дорога делает крутой поворот - могут перехватить. Все зави- сит от их числа. Сумеем одолеть, наша взяла. Нет - разорвут на куски.
Лиис поудобнее ухватился за рукоятки меча, я последовал его примеру. Луна. будто специально, выплыла из-за туч и осветила ровным серым светом опушку, словно желая рассмот- реть происходящее на земле.
Их оказалось ровно десять. Нечто, напомина- ющее людей, но не люди. Пародия, и совсем не смешная. Огромная голова с огромным лысым черепом, клыки, торчащие из пасти, и много-мно- го грязно-черного меха. Кроме всего прочего, каж- дый калдан в лапах держал приличную дубину.
- Старик! - обратился ко мне Лиис. - Ты помнишь, я разбрасывал колючки? Если тебе до- рога жизнь, ни в коем случае не заходи за них.
Я едва успел кивнуть, как на нас обрушил- ся новый крик калданов. С близкого расстоя- ния они казались еще ужаснее. Переваливаясь на кривых ногах, твари быстро приближались.
Чувство страха прошло - такое я уже ви- дел. Только вместо меча в руках был АКМ.
Между тем бешеная атака продолжалась. Один из калданов, видимо, напоролся на колюч- ку. Пробежав по инерции еще шага два, он сва- лился на спину, медленно покрываясь голубым пламенем смерти. Остальных это не испугало, только они стали приближаться более осторож- но, тщательно осматривая землю под собой. Раз- бросанное серебро сковывало их движения, что, безусловно, оказалось нам на руку. Воины сно- ва выпустили стрелы, но они не причинили калданам никакого вреда.
Мне некогда было размышлять над еще од- ной загадкой чужого мира, потому что я сам оказался в гуще событий и даже испытал удовлет- ворение, когда увидел перед собой клыкастое рыло. Но в следующее мгновение мне пришлось заботиться о своей жизни. Калдан широко раз- махнулся и нанес удар дубиной, целясь в мою
голову. Мне ничего не оставалось, как защищать- ся мечом. Удар был просто чудовищный, но рука выдержала. Дубина неприятно хрустнула и раз- валилась на две половинки. Но радоваться я не стал. Слишком рано, да и не к месту.
Калдан, ничуть не смущенный потерей ду- бинки, отбросил ее остатки в сторону и, мно- гозначительно рыкнув, двинулся на меня без оружия, с голыми руками. Я остервенело отма- хивался мечом. Калдан резко выбросил вперед мощную лапу. Удар пришелся как раз по кис- ти руки. Меч вывалился из нее и, проделав в воздухе замысловатую фигуру, воткнулся в зем- лю неподалеку. Наши шансы сравнялись. Но калдан думал иначе.
Маленькие злые бусинки глаз жадно впе- рились в меня. Кажется, он размышлял о том, каков я на вкус. Лично я полагаю, что мое мясо совершенно невкусное. Но мое мнение было зве- рюге до фени. Пятясь назад, я отступал к де- реву. Помощи от Лииса и его людей ждать не приходилось, каждый дрался за себя. Я сам влез в это дело и теперь оказался по уши в дерьме.
Даже если бы я продолжил самобичевание, мое положение от этого не стало бы лучше. Я уже стоял, упершись спиной в ствол. Класси- ческая ситуация - отступать некуда, позади сте- на. Между тем клыкастая морда приближалась с жуткой неотвратимостью.
Было ясно, что смерть настолько близко по- дошла ко мне, что если я не придумаю, как выпутаться, то больше не увижу ни солнца, ни неба, ни Великих Шептунов.
Калдан победно задрал морду и бросился вперед.
Рука давно уже шарила по карманам, в надежде отыскать там хоть что-нибудь. В ла- донь попала зажигалка, и я, в последней вспышке самосохранения, выбросил руку пря- мо в пасть калдана, сжав в кулаке маленький
факел. Это нужно было видеть! Калдан вспыхнул,
словно небольшая спичечная фабрика. Я про- сто не верил глазам.
Упав на землю, он забился в страшном Крике и вскоре затих.
Ай да я! Ай да зажигалочка! Родная. Оте- чественная. И что вытворяет! Если б знать, что эта мразь так хорошо горит, развел бы косте- рок побольше. Так, ну что там осталось?
Дела шли не так хорошо, как хотелось бы. Рядом с догорающими трупами нелюдей лежа- ли с ужасными ранами тела трех воинов. Лиис пока что отмахивался, но чувствовалось, что он и его люди порядком подустали. Четыре калда- на против троих наших. - Четверых! - мысленно поправился я фра- зой знаменитого гасконца.
Все, что мне оставалось, так это броситься на помощь. Оттолкнув в сторону одного из изум- ленных воинов, я прыгнул прямо в объятия калдана. Едва я успел чикнуть зажигалкой и при- гнуться, как надо мной пронеслась мощная лапа нелюдя, /способная снести и не такую крепкую голову/как у меня.
Но огонек цивилизации сделал свое дело. Как сказал классик революционного времени: <Из искры возгорелось пламя>.
От вспыхнувшего калдана стало светло как днем, а я уже выбирал следующую жертву. Я вошел в раж.
С очередным я справился на удивление лег- ко, обойдя неповоротливую тушу с тыла. Это зверье совершенно не разбирается в тактике обо- роны.
Остался последний калдан. Лиису так пон- равилось мое умение разжигать костры, что он без слов уступил свое место.
Прыгнув вперед, я уже привычным движе- нием поднырнул под лапу чудовища и чиркнул зажигалкой.
Ничего. То есть, абсолютно. Зажигалка не сработала. Газ кончился в самый неподходящий момент.
Калдан навалился всей тушей, подминая мое бедное тело под себя. Я почувствовал за- пах смерти. А может быть, это был только запах от шерсти нелюдя. Хотя, кто знает, как пахнет смерть?
Волосы чудовища лезли в рот, перекрывая последний ручеек свежего воздуха. Плохая смерть, глупая. Но неожиданно лапы, сжима- ющие меня, ослабли, и калдан рухнул всей мас- сой, вжимая меня в землю. Затем тело опроки- нулось, и я увидел довольное лицо Лииса. - С возвращением.
Я попытался что-либо сказать, но не смог. Вместо слов изо рта вываливались клочья шер- сти. Кажется, я немного покусал их хозяина.
Не успел я придти в себя, как неугомонный Лиис скомандовал подъем и мы снова побежали.
Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
|
|