read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Браво, Фламиния, браво! Брависсимо! Брависсимо! Брависсимо!
Другие тоже орали до посинения:
- Заткнитесь вы, канальи! Ваша Фламиния похожа на жабу! На жабу! На
жабу! На жабу!
А когда фанаты Фламинии устроили ей бурную пятнадцатиминутную овацию,
дело в партере чуть не дошло до шпаг. Публика в амфитеатре улюлюкала, пламя
лампионов мерцало, бегающее вовсю по карманам ворье истово молилось своему
богу. Мадемуазель Фламиния кланялась, прижимала ладони к груди, с чувством
благодарности посылала в зал пламенные воздушные поцелуи. Бардак был полный.
Такой, что даже два усатых, привычных ко всему сержанта из театральной полиции
высунулись из своей комнаты, переглянувшись, закурили трубочки да и снова
убрались коротать время за бутылочкой бургундского. Да, что-то разгулялись
нынче, разгалделись эти короткоштанники. Аристократия, так ее... Сволочи,
потаскухи и похабники.
Вскоре общение с прекрасным сделалось невыносимым. Не дожидаясь
финала, Буров и шевалье вывинтились из толпы, выбрались на воздух и облегченно,
хоть и с некоторой обеспокоенностью, вздохнули - как там у Бернара? Штормит?
Только волновались они зря. Карета стояла неподвижно, на ровном киле, орловские
рысаки напоминали овечек, а сам Бернар сидел на козлах под уличным фонарем и с
увлечением листал свою любимую книгу. Правда, узнать его было нелегко. На нем
был щегольской, вычурно украшенный камзол, модная шляпа с невиданным плюмажем и
сногсшибательная парчовая перевязь с богатой, инкрустированной перламутром
шпагой. Когда успел? На его фоне Буров и шевалье выглядели бледно. И это
невзирая на свежий, наискось через весь лоб след. Кровоточащий от чего-то
колюще-режущего.
- Ладно, что ни делается, все к лучшему, - мрачно заметил шевалье,
залез в карету и плюхнулся на атлас подушек. - Если судить по плюмажу, то у нас
за кучера виконт, не меньше. Так что теперь мы уж точно одолеем Скапена. Его
разорвет от хохота.
Но чувствовалось, что ему самому было не до смеха. Да и Бурову после
похода в театр было как-то не по себе.
- Куда мы дальше? - спросил он автоматически, никуда особо не желая.
- Ночь на дворе.
На самом деле ему хотелось, чтобы побыстрее настало утро. Интересно,
получил Бертолли гремучую ртуть? И если да, то сколько?
- Не вижу ничего дурного в том, чтобы из одного бардака поехать в
другой, - пожал плечами шевалье, криво усмехнулся и криком распугал окрестных
кошек: - Эй, там, на козлах! Ваша светлость, извольте в "Трюм"!
Бернар изволил, - с ветерком, поскольку дорога была ему хорошо
знакома.
Выглядел веселый дом на первый взгляд невесело - мрачный фасад,
стрельчатые окна, дубовая, почерневшая дверь. Однако, как говорится, не верь
глазам своим. Стоило Бурову и шевалье войти внутрь, как их сразу же окружила
атмосфера бесшабашности, какой-то исступленной вседозволенности, вакхического,
безграничного восторга. Фривольно наяривала музычка, разгуливали женщины в
дезабилье [Пограничное состояние между откровенностью в одежде и тотальным
отсутствием оной.], на стенах, пестреющих эстампами, сплетались в неистовых
объятьях пары. Да что там стены, да что там эстампы... Какой-то кавалер прямо в
зале, ничуть не утруждая себя мыслью об уединении, служил чреслолюбивому Эросу
со всей силой мужского естества. Не замечая ни съехавшего парика, ни
полуспущенных штанов, ни отстегнувшейся подвязки с золоченой пряжкой. Во всем
мире сейчас для него существовала лишь пышногрудая брюнетка, страстно
галопирующая на его голых бедрах...
- А, это вы, мой друг, - sous-maitresse [Помощница хозяйки борделя.]
улыбнулась шевалье, словно доброму знакомому, и кокетливо погрозила пальцем. -
Надеюсь, вы больше никого не будете выкидывать из окон? Пребывайте в мире,
господа, бросайте лучше палки. Сударь, вы согласны со мной? - Она оценивающе
прищурилась на Бурова и завлекающе, словно приказчик в лавке, повела
наманикюренной рукой. - Выбирайте, господа, у нас девочки на любой вкус.
Мальчики, впрочем, тоже. Ну а если вас интересуют куропатки [Имеется в виду
старинное французское извращение - совокупление с куропаткой. В самый
ответственный момент птице медленно перерезается горло, и ее судорожные
конвульсии, по словам посвященных, оставляют неописуемые, неизгладимые
ощущения.]...
- Исключительно в жареном виде, - ответили хором Буров и шевалье,
велели подать шоколада с ванилью, уселись в кресла и начали осматриваться.
Девочки, что и говорить, были хороши. В многочисленных зеркалах
отражались округлые колени, высокие бюсты, аппетитные бедра, округлые ягодицы,
волнующие, великолепные, лишь чисто символически прикрытые просвечивающим
газом. А чувственные, накрашенные ярко губы, умело подведенные глаза, изящные,
выщипанные в ниточку или наоборот густо очерченные брови! Рафаэлевские мадонны,
египетские Клеопатры, Клотильды и Артемиды нового Иерусалима. Все типы женской
красоты, таинственной и неуловимой - были бы деньги.
Деньги у Бурова и шевалье были. Один выбрал турчаночку одалиску - в
чалме, прозрачных шальварах и с высокой грудью, прикрытой лишь отчасти
бронзовыми пиалами. Другой - манерную красотку с глубоким декольте, на
крохотном панье которой был натянут просвечивающий муслин. Быстро допили
шоколад, взяли дам под ручки и, облизываясь, пошли наверх, в обитель
наслаждений. Собственно, как в обитель - в длинный, оклеенный штофными обоями
коридор, по обеим сторонам которого располагались номера. Антураж здесь был все
тот же - полумрак, вощеные полы, похабель эстампов и гравюр на стенах. Впрочем,
нет, кое-где стояли фикусы в махагониевых [Из красного дерева.] бочках, да у
двери на лестницу морщил лоб развратник Нерон, мраморный, без рук, без ног, на
деревянной подставочке. Видимо, горевал, что не хватает самого главного. И это
в таком-то месте.
- Господа, а не пойти ли нам всем вместе ко мне? - сально
улыбнувшись, предложила одалиска и подмигнула красотке в декольте. - Главное
ведь в постели это хорошая компания. Мы бы вам с Клотильдой такое показали...
Ну да, за дополнительную плату. Старая, древняя, как мир, уловка
проституток - работа в паре. Чем больше клиент смотрит, тем он дольше хочет и,
следовательно, лучше платит. С проверенной товаркой так можно выставить его из
денег...
- А почему бы и нет, - усмехнулся шевалье, переглянувшись с Буровым,
- как дама скажет.
Все правильно. Это с любимой женщиной нужно уединяться, прятать
сокровенное, избегать чужих, разрушающих счастье взглядов. А тут... Хождение по
бабам, справление нужды. И по большому счету абсолютно все равно - что в
одиночку, что в компании, что хором. Хватило бы денег и "английских плащей".
- Не пожалеете, господа, - дежурно обрадовалась Клотильда. - Мы с
Анжелью прокатим вас на дилижансе. Малой скоростью в обе стороны.
Она не договорила. Где-то неподалеку раздался крик, послышалась
витиеватая, Ниагарой, ругань, резко, так, что содрогнулись стены, выстрелила
дверь. Фикусы взволнованно качнули листьями, Нерон сильней наморщил лоб, а
из-за изгиба коридора показалась женщина, растрепанная, босиком, в чем мама
родила. Словно загнанная лань, она спасалась бегством от человека без штанов.
Впрочем, недостаточно стремительно. Мгновение - и беспорточный догнал ее,
повалил, оседлал и принялся кормить пощечинами. Лицо его было бледно, глаза
горели, словно в бреду, он монотонно повторял:
- Тварь! Тварь! Тварь! Мерзкая, жалкая тварь!
- Эй, приятель, а нельзя ли полегче, - шевалье нахмурился и взялся
непроизвольно за шпагу. - Это ведь все-таки женщина.
- Это женщина? Эта мерзкая, капризная, не способная удовлетворить
мужчину тварь - женщина? - Беспорточный замер, внимательно, как бы увидев
впервые, уставился на свою жертву и вдруг расхохотался: - Не смешите меня,
сударь. Вы положительно ни черта собачьего не понимаете в любви. Да, да, ни
черта собачьего. - Он перестал смеяться, закашлялся, и лицо его снова стало
злым. - Великий Марциал [Римский поэт.] грозил жене разводом за неприятие
сношений через анус. Обратите внимание - жене. А тут, - он засопел, выругался и
снова приласкал ладонью рыдающую жертву, - шлюха! Грязная бордельная шлюха!
Подлая, вонючая тварь, не согласившаяся удовлетворить желания графа
Габриэля-Оноре Рикетти Мирабо, литератора [Сущая правда. За время нахождения в
тюрьме неунывающий граф написал книгу "Эротика", содержания зловещего и
похабного.] с божьего соизволения.
- Значит, граф Мирабо? Литератор? - разом разъярился Буров, взял
беспорточного на болевой, резко поднял на цыпочки и с силой вдавил лицом в
стену. - Сейчас будет тебе литература.
Великая французская революция ему совершенно разонравилась.
А между тем на шум и гам начал собираться народ. Однако ввиду
ночного, да еще оплаченного времени, без энтузиазма и столпотворения.
Высунулись из дверей пара-тройка девиц, вышел, постоял и сгинул толстый кавалер
в белье, молча подтянулась, оценивая ситуацию, хмурая и сосредоточенная
sous-maitresse. С собой она привела вышибалу-циклопа и огромную закорсеченную
бабу в панталонах до колен.
- Это черт знает что такое! Не приличный дом, а какой-то притон.
Завтра же об этом будет знать герцог Орлеанский, - присмиревший было Мирабо
воодушевился, попытался взять Бурова на голос, однако тот чуть усилил хватку, и
граф сразу же ушел от темы. - Уй! Ай! Ой!
Переступая на цыпочках, он вихлял нехилым задом и являл собой зрелище
донельзя трагикомическое.
- Понятно, - sous-maitresse оценила ситуацию и принялась действовать
жестко и решительно. - А ну-ка, девочки, убрались в номера. Чтобы ни одной
скважины я в коридоре не видела. Живо, живо, живо! Жоржета, хорош реветь,
вставай вымой рожу. Жан-Пьер, давай вниз, на дверь, никого не пускай. А ты,
Луиза, займись господином графом. Благодарю вас, сударь, можете отпустить его.
Слово sous-maitresse здесь значило много. Вышибала-циклоп кинулся к
лестнице, противница Содома поднялась, защелкали, будто стреляя, язычки замков.
- Ну, мы пойдем пока греть постельку, не задерживайтесь, господа, -
сказали Клотильда и Анжель, сделали короткий спурт и стремительно исчезли за
дверью. Настала тишина, нарушаемая лишь дыханием графа, хриплым и прерывистым,
но одновременно нетерпеливым и выжидающим.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.