АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ты зря сюда пришел... - начал он, но Фернан его тут же перебил:
- Ты сегодня уже второй, кто мне это говорит.
- И кто же меня опередил?
- Графиня де Коста.
- Я всегда ее уважал. Впрочем, это не умаляет моего желания тебе помочь. Слушай, а правда, что ты раскромсал малыша де Муора его же палашом?
- Отчасти. Палаш был Мигеля.
- А де Доресы?
- За кого ты меня принимаешь?! - возмутился Фернан.
- За умного человека, который никогда не упускает своего шанса и умеет заметать следы.
Де Вольга принадлежал к числу сторонников короля и люто ненавидел герцога Лосского, но Фернан ничего не сказал. Лишь усмехнулся уголками губ. Слова всегда слишком опасны.
- Браво! - Паоло Жозе сделал ладонями жест, который должен был соответствовать бурным аплодисментам. - Меня, если честно, всегда раздражали эти кабаны-переростки. Одинаковы на рожи, надо сказать, что препоганешие, да к тому же грубы, как сотня трубочистов. Туда им и дорога!
- Вот вы где! - Рийна с загадочной улыбкой вышла на балкон. - Герцог, как я рада вас видеть!
- Взаимно, капитан! - Паоло Жозе поцеловал ее в щеку. - Ты выглядишь бесподобно.
- Стараюсь.
Рийна и герцог де Вольга были добрыми знакомыми еще до того, как "василиск" увидел л амию на борту "Лунного крокодила".
- Ну как там де Лерро? - спросил Фернан, прерывая поток комплиментов Его Светлости, адресованных Рийне. - Удалось из него что-нибудь вытянуть?
Ламия с досадой наморщила нос:
- Ты ведь знаешь, какой он. Говорил всякие вежливые глупости и вилял, как иренийский баркас, удирающий от пиратов. Ничего узнать не удалось.
- Терпеть не могу де Лерро, - фыркнул Паоло Жозе. - Он на меня так смотрит, словно ждет, что я провалюсь прямо в гости к Искусителю. Но стоит отдать ему должное, Его Преосвященство умен и тщеславен. Если "серый" не подсуетится, кардинальский посох перейдет в лапы Мигеля Алессандро.
- Ри, он что-нибудь у тебя спрашивал?
- Нет. Ничего такого. Мы просто танцевали.
- Просто танцевали... С чего он вообще полез танцевать? - хмуро бросил Фернан. - Знаешь поговорку, клирики танцуют только на могилах еретиков?
- Знаю. Но мне это не грозит. Я истинная дочь Церкви. Кстати, тебя искал Мигель.
- Да. Надо с ним поговорить. Паоло, составишь Рийне компанию?
- С удовольствием. У нас есть о чем посплетничать. Смотри не лезь в неприятности.
Мигеля Фернан не нашел. Он прошелся по залу, здоровался со знакомыми и высматривал знакомую фигуру в капитанском мундире тяжелой кавалерии. Тщетно. Зато он увидел старшего де Дореса с сыном. Эти тоже заметили Фернана и уже не спускали с "василиска" глаз. Выражение их лиц не сулило сеньору де Суоза ничего хорошего. Сын дернулся, намереваясь подойти, но отец вовремя взял его за локоть и сурово покачал головой. Затевать ссору на глазах у короля было глупо. Обвинять Фернана в убийстве - еще глупее. Никаких доказательств не было. Лишь домыслы. Де Доресам оставалось скрежетать зубами.
Маркиз встретил одного из сослуживцев. Вместе они прошли через весь зал приемов, затем по узкому коридору и вышли в сад. Сеньор де Суоза задрал голову и увидел, что Рийна и герцог де Вольга все еще находятся на балконе. Фернана они не замечали. Были слишком заняты разговором. С Паоло Жозе ламия могла говорить часами.
Фернан распрощался со своим собеседником и пошел по тропинке, мимо гвардейцев, вдоль берега пруда, в котором отражался месяц и были видны темные тени - спины карпов. Свернул в широкую аллею. Его внимание привлек разговор, доносящийся из-за деревьев. Говорили явно на повышенных тонах. Фернан проклял свое любопытство и, стараясь идти тихо, направился в сторону говорившего. Остановился в полумраке, за стволом одного из деревьев.
На маленькой, освещенной поляне стояли пятеро. Фернан узнал де Армунга и сеньора де Каэло. Трое других ему были неизвестны, но, судя по одежде, слуги.
- ... А теперь послушайте меня, сеньор Дурак! - В голосе де Каэло был целый океан ярости. - Я не привык, чтобы меня оскорбляли у всех на глазах! Если ваш язык и впредь будет так же неугомонен, то, клянусь могилой Спасителя, я его вам укорочу!
- Чтобы укоротить мой язык, сеньор Зануда, вам следует отрастить руки подлиннее и найти хотя бы каплю мозгов в своей пустой черепушке, - язвительно и очень спокойно отвечал шут.
- Тысяча демонов Искусителя! - взревел де Каэло. - Ну же, негодяй! Я тебя проучу!
- Вот как? И каким же вы образом это сделаете, хотел бы я знать? Вызовете меня на дуэль?!
- Дуэль с идиотом?! Ты льстишь себе, глупец! Такой, как ты, недостоин носить шпагу! Я тебя просто выпорю!
- Вы забываетесь, дорогой кровник! - Голос маркиза де Армунга стал холоднее льда. - Я хоть и шут, но дворянин. И такой мрази, как вы, не позволено поднимать руку на высокородного!
- А вот это мы посмотрим! Взять его!
Слуги ринулись вперед, маркиз схватился за шпагу, но трое ребят отличались и силой и проворством. Они враз скрутили де Армунга, и, прежде чем Фернан смог поверить в то, что все, что он видит, происходит на самом деле, маркиза начали пороть. Двое здоровяков держали, третий наносил хлесткие и сильные удары тяжелым ремнем. Сеньор де Каэло наблюдал. Фернан тоже.
Он не собирался помогать де Армунгу. Выйти и спасти его- значит оказать медвежью услугу. Унизить еще сильнее. Задеть гордость. Да и сцепиться с де Каэло - хорошего мало. Сейчас на поляне находилось пятеро, и шестой явно был лишним, а поэтому Фернан остался там, где стоял все это время, - в тени деревьев.
Шут вытерпел экзекуцию молча. Наконец, когда, кажется, даже здоровяк, махающий ремнем, запыхался, де Каэло отдал приказ слугам прекратить. Те бросили де Армунга на землю.
- Надеюсь, эта порка послужит тебе уроком, шут! - язвительно произнес де Каэло. - Запомни ее!
Он и его люди покинули поляну, прошли мимо прятавшегося за деревьями Фернана и скрылись за поворотом. Де Армунг полежал еще какое-то время, затем, опираясь на шпагу, встал.
- Я запомню твой урок, дорогой дружок, - прошипел маркиз. - Хорошенько запомню. И клянусь Искусителем, за эту порку ты отплатишь мне жизнью!
Шипя от боли, королевский дурак проковылял мимо Фернана. Сеньор де Суоза выждал еще несколько минут и пошел в том же направлении, что и участники недавней истории, - обратно в зал приемов.
- Где ты был? - Рийна была испугана и встревожена.
- Искал Мигеля.
- В саду?! Он все время находился в зале.
- Я его не увидел. Тебе удалось хоть что-то узнать?
- Нет. - Она с сожалением покачала головой и обвила его руку своей. - Сегодняшний вечер прошел зря. Давай уйдем.
- Я и сам хотел тебе это предложить, - усмехнулся он. - Чем займемся?
- Ночь длинна. Придумаем что-нибудь. Нам следует прощаться с Лосским?
- Думаю, сеньор де Фонсека проживет и без нашего "до свидания".
Они покинули зал, где гремела музыка, раздавался гомон разговоров и заливистый женский смех. Оказались в коридоре, по которому шли сюда, миновали пост гвардейцев и уже подошли к массивным мраморным колоннам, которые как раз располагались на середине пути к выходу, когда их окликнули:
- Сеньор де Суоза?!
Они обернулись. Рийна, сразу понявшая, что должно произойти, выругалась:
- Все же этот выродок не утерпел!
Фернан был более сдержан, лишь на мгновение сжал руку жены, успокаивая. К ним приближался совсем еще молодой офицер. В самом конце коридора, у входа в зал, маячил младший де Дорес.
- Сеньор де Суоза, если не ошибаюсь?
- Совершенно верно. - С секундантами Фернан всегда старался быть вежливым.
Дело было не так уж и плохо. Его вызывали всего лишь на дуэль, а не на поединок кровью, иначе бы де Дорес пришел сам, как того и требовали правила.
- Лейтенант Двадцать шестого кавалерийского полка Сесар де Муньос, - представился секундант. - Сеньора, прошу простить меня, что порчу ваш вечер, но могу я переговорить с маркизом наедине? Дело не терпит отлагательства.
Ее глаза метали молнии. Ей хотелось послать этикет в бездну, спустить с поводка крепко связанные эмоции ламий. Впиться ногтями в лицо этого человека. Но... Рийна была умной девочкой и отошла в сторону. Как этого требовал проклятый человеческий этикет. Нервно теребя пальцами юбку, она стала изучать лепку на одной из стоявших в коридоре ваз.
- Я внимательно вас слушаю, сеньор.
- Меня попросили согласовать вопрос чести.
- Да? И чья же честь задета?
- Сеньора Менчо де Дореса, сеньора де Каэло и сеньора де Бельвердеса.
- Всех троих? - Фернан удивленно приподнял бровь. Проклятье! Артуро де Дорес все же умудрился проспать инициативу своего сынка. Не удержал от глупостей.
- Совершенно верно.
- И чем же я мог затронуть честь этих достойнейших дворян?
Вежливость, вежливость и еще раз вежливость!
- Вы вызывающе смотрели и тем самым оскорбили их до глубины души.
- Хм-м... - Если учесть, что о сеньоре де Бельвердесе до сегодняшнего дня Фернан вообще ничего не слышал... Лейтенант истолковал эту задумчивость по-своему:
- Извинения не принимаются.
- Я и не собираюсь их приносить, лейтенант. - В голове у Фернана забрезжил план. Да, он мог бы послать их вызов к Искусителю, благо причина была никакая, но нет! Он сам стремился к драке. - Где и когда?
- Скажем, завтра, с утра.
- Сожалею, но завтра у меня назначена важная встреча. К тому же грешно решать вопросы в святые праздники. Будут ли высокочтимые сеньоры так любезны, что перенесут время нашего разговора на послезавтра?
- Конечно, сеньор, - после некоторого раздумья ответил лейтенант де Муньос. - Думаю, господа подождут один день. В семь утра, у аббатства Святой Жостины. Какое оружие вы предпочитаете?
- Шпаги или рапиры.
- Превосходно. Дополнительное оружие?
- Разрешается. На усмотрение господ.
- Чудесно.
- Как будет рассматриваться вопрос крови?
- Никак. Речь идет о чести, все трое моих друзей отказываются от права крови от имени своих родов. Если кто-то из них умрет, семья не будет требовать кровавой платы.
- Могу пообещать вам то же самое. Правила?
- Бой будет идти до смерти или пока кто-то не попросит пощады. Давать ее или не давать - на усмотрение победителя.
- Кто из троих господ решится отстаивать честь?
- Все трое.
- Хм... - А вот это уже нехорошо. Сражаться сразу с троими в планы Фернана не входило.
- Мои друзья - люди чести. Они понимают, что трое на одного - это низко и некрасиво, поэтому предлагают вам на выбор два варианта: или вы будете сражаться с каждым по отдельности, или с вами придут двое ваших друзей.
Конечно, они понимают, что трое на одного - плохо! Еще бы им не понимать, если буквально через час после дуэли о ней будет известно всему двору, и никто не похвалит благородных господ за нападение всем скопом на одного человека. Честь всех троих будет в плачевном состоянии. Вовек не отмоются.
- Думаю, мне подходит второй вариант.
- Отлично. Я передам это моим друзьям. Как вы предпочитаете вести разговор? Трое на трое или по очереди?
- По очереди.
- Противников определит жребий или вы?
- Я.
- Итак, послезавтра в семь утра у аббатства Святой Жостины. Честь имею, сеньор!
- Честь имею.
Лейтенант направился к нетерпеливо переминающемуся с ноги на ногу де Доресу. Подошла Рийна, и Фернан вкратце рассказал ей о правилах предстоящей дуэли.
- С чего это ты так радуешься, дорогой?
- Они сами отказались от платы кровью. Их никто за язык не тянул. Теперь я могу спокойно убить любого.
- Как и они тебя.
- Не волнуйся. Мне просто надо найти еще двоих сумасшедших.
- Я подойду?
- Боюсь, что нет. Они откажутся с тобой драться. Ты женщина.
- Договаривай уж! Я ламия, вот чего они боятся! Проклятые трусы!
- Думаю, что ты уже нашел одного дурака, дружок. - Из-за колонны вышел маркиз де Армунг. Ничто в его движениях не указывало на то, что совсем недавно ему устроили порку.
- Подслушивали? - без всякого видимого недовольства усмехнулся "василиск".
- Я не в меру любопытен. - Шут послал ответную усмешку. - Иногда в этих коридорах случаются очень интересные разговоры. Что делать, любопытство - это моя слабость.
- Какой у вас интерес в этом деле, Сезар?
- У меня есть маленький разговор к сеньору де Каэло, - маркиз де Армунг разом стал серьезен, - к тому же он мой кровник, а убить кровника безнаказанно, когда он сам отвергает плату кровью, - что еще надо храброму дворянину? Если вы возьмете меня в свою тройку, я буду вам очень обязан.
Фернан на секунду прикрыл глаза. Он очень надеялся на то, что шут умеет не только шутить. Маркиз ни разу не видел де Армунга в бою и мог только предполагать, как тот обращается со шпагой. Сослужит ли ненависть в этом деле хоть какую-то пользу?
- Хорошо, - решился Фернан. - Думаю, вы слышали, где и когда состоится наша занимательная беседа.
- Хо-хо-хо! Не забудьте, что дружок де Каэло мой! - вскричал де Армунг, поклонился и, больше не произнеся ни слова, скрылся за колоннами.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - прошептала Рийна. - Де Дорес и де Каэло - опасные противники.
- Вот и пусть маркиз займется де Каэло. Если не убьет, то хотя бы измотает медведя. Ты что-нибудь слышала о де Бельвердесе?
- Какой-то мелкий дворянчик из свиты де Доресов. Как он владеет шпагой, я, к сожалению, не знаю.
- Осталось найти еще одного. Может, Мигель?
- Нет! Этот не согласится, можешь мне поверить. Они из одного лагеря, и ему нет резона искать себе врагов. Максимально на что согласится твой дружок - это быть секундантом.
- Секундант - это тоже неплохо. Значит, мне придется найти другого напарника.
Они вышли на улицу. Карету уже подали, и Абоми стоял возле открытой двери, дожидаясь, когда подойдут господа. Неожиданно слуга поднял голову и вытянул руку, привлекая внимание Фернана и Рийны к тому, что происходит наверху.
Сеньор де Суоза посмотрел в указанном направлении. Там, на крыше дворца, на фоне звездного неба виднелась человеческая фигурка.
- Какого... - пробормотал Фернан и что есть силы гаркнул, призывая королевских гвардейцев.
Те тоже увидели человека на крыше, засуетились. Четверо бросились во дворец - к лестнице, ведущей наверх. Фернан и Рийна, затаив дыхание, смотрели, как незнакомец, словно сомнамбула, переставляет ноги по покатой крыше. Вот он подошел к самому краю, остановился, и до ушей тех, кто находился внизу, донесся его безумный крик:
- Ты никогда меня не поработишь!
Крикнул и, раскинув руки, прыгнул.
Спустя несколько секунд все было кончено. Тело самоубийцы с мерзким шлепком упало на камни. Рийна вскрикнула и, отвернувшись, прижалась к Фернану. А тот, обняв жену, успокаивающе гладил ее по спине и не мог отвести взгляда от того, кто совсем недавно был Жорже Альберту де Оливейра герцогом Нельпи, фельдмаршалом Таргеры.
ГЛАВА 2
Si pede in viperae tectum incidis, die paucissima, secum citius age, move te autem vitissime*[Если твоя нога провалилась в змеиное гнездо - говори мало, думай быстро, а двигайся еще быстрее].
loannm Tecius. Artifex ferro pugnandi
Ощущения праздника, что гремел по улицам столицы, не было. В это утро Фернан встал поздно. До встречи с кардиналом оставалось всего ничего, и следовало поторопиться. Сеньор де Суоза поднялся с кровати и поморщился от головной боли. Чувствовал он себя так, как будто по нему, словно по плацу, целый месяц маршировал полк тяжелой кавалерии.
Вчера... или сегодня? Да. Сегодня поздно ночью Фернан совершил недопустимую роскошь и недопустимую глупость.
Такого сеньор маркиз не позволял себе уже очень и очень давно. Он самым банальнейшим образом напился, и Рийна даже не подумала его остановить. Мало того, она составила ему компанию, и добытые из погреба две бутылки красного "Лизбонского" 1532 года оказались опустошены в течение часа. Сразивший Фернана, алкоголь Рийне почти не вредил. На "Лунном крокодиле" ламии приходилось хлестать пойло куда хуже дорогого вина лучших сортов Западной Таргеры. Так что ничего удивительного, что капитан Рийна не мучилась от головной боли, а уже давно проснулась и занималась делами.
Фернан из-за полу прикрытых век посмотрел в окно, сморщился, когда солнечные лучи, превратившиеся в пики, угодили ему в глаза. Сейчас сеньора де Суоза занимало два вопроса: первый - насколько он плохо выглядит? И второй - как он оказался в спальне, если пили они с женой на первом этаже особняка, на кухне, возле винного погреба?
"Как, подери меня Искуситель?!"
Искуситель прислал ответы незамедлительно. Полу прикрытая дверь распахнулась, и вошел Абоми. Во взгляде слуги читался укор.
- Вы выглядите плохо, талела.
Фернан хотел рассердиться, но сил ругаться не было.
- Это ты меня сюда принес?
- Да. Талели приказала.
Вот и ответ на второй вопрос.
- Вот. Вам надо это выпить.
Слуга протянул ему бокал. На самом дне было налито нечто напоминающее грязь.
- Что это? - угрюмо поинтересовался сеньор де Суоза, решив для себя, что он ни при каких обстоятельствах не будет это пить.
- Лекарство. Чтобы выгнать плохих лоа. Я сам сделал.
- Этого-то я и боюсь, - пробормотал Фернан, но бокал все же взял.
Покосился. Покрутил в ладонях. Голова гудела. Сил сопротивляться не было. К тому же в таком виде вести бой с Хосе Пабло де Стануззи попросту невозможно. Старый Гриф прожует его вместе с костями и даже не поморщится.
"Василиск" осторожно понюхал содержимое бокала. Странно. Непонятная жидкость не пахла.
- Из чего ты сделал эту гадость?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|