АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Вы задумывались, каким образом убили вашего слугу и уничтожили дом?
"Они меня за дурака держат", - с изрядной долей раздражения подумал Фернан.
- Уж точно это был не порох. Думаю, Ваше Преосвященство гораздо лучше меня сможет объяснить, как некоему человеку удалось использовать Дар. Ведь это была магия, не так ли? Магия Искусителя?
Де Лерро недовольно поджал губы:
- Вы ведь понимаете, что все, что я сейчас здесь скажу, не должно выйти за пределы этого кабинета?
- Вы можете положиться на эти стены, Ваше Преосвященство. - Де Брагаре наконец-то соизволил вступить в разговор.
Де Лерро выразительно посмотрел на личного секретаря графа, занявшего небольшой столик в углу комнаты.
- Можете доверять господину Жорже как и мне, епископ. Он служит у меня уже больше двадцати лет.
Де Лерро несколько помедлил, пожевал губами.
- Хорошо... Да, сеньор де Суоза, вы абсолютно правы, против вас была использована магия. И мой Орден очень интересуется тем еретиком, что решил преступить законы Святой матери Церкви. Даром имеют право пользоваться лишь святые отцы, все остальное - от Искусителя. Мы уже ищем преступника, он оставил достаточно ощутимый след, и при должной удаче, вместе с благосклонностью Спасителя разумеется, мои братья смогут предать этого человека очищению.
- Я очень буду этому рад, Ваше Преосвященство. - Фернан с радостью подбросил бы вязанку хвороста в костер, на котором предстоит жариться еретику. - Могу ли я помочь вам еще чем-то?
Де Лерро бросил на Фернана подозрительный взгляд. А не издеваются ли над ним? Но де Суоза был невозмутим*.
- Мы с аббатом Наяррой узнали все что хотели, сеньор. Я буду надеяться, что о проведенном расследовании смерти маршала вы сообщите нам незамедлительно. Теперь же позвольте вас оставить. Граф... Маркиз...
Епископ Эскарины направился к двери, которую уже поспешно отворял выскочивший из-за стола господин Жорже. Аббат Наярра с трудом выбрался из кресла, пошел следом за де Лерро, но на полпути внезапно остановился и повернулся к Фернану. Прежде чем "василиск" успел понять, что происходит, "гарпия" оказался возле него и бесцеремонно положил пухлую ладонь на левую щеку Фернана.
- Сейчас будет горячо, - пробормотал аббат монастыря Благочестия, и лицо Фернана на краткий миг обожгло огнем.
Спустя секунду "серый" убрал руку и посмотрел на сеньора де Суоза со скрытой насмешкой.
- Вот видите, сын мой. Лучше полагаться на силу и мудрость Спасителя, чем на шпагу. Первый дарует исцеление, зато вторая только боль. Всего доброго, сеньоры.
Он вышел прежде, чем Фернан нашел слова, чтобы ответить. Провел рукой по лицу. Не поверил. Подошел к высокому зеркалу в вычурной бронзовой раме. Едва сдержал ругательство. Швы исчезли. Шрам из широкой ярко-красной полосы превратился в едва видимую белую линию. Создавалось впечатление, что с момента ранения прошел как минимум год.
- Клянусь своей безгрешной душой! - пророкотал граф де Брагаре, когда дверь закрылась. - Иногда сила Паука начинает пугать даже меня!
- Да, - ошеломленно выдохнул Фернан, - лучший способ поверить во всемогущество Церкви - увидеть маленькое чудо.
- Думаю, если бы этот толстяк захотел, то не осталось бы никаких следов.
- Но он не захотел.
- Кто поймет "гарпию", мой мальчик? Проклятье! - Глава "василисков" в раздражении стукнул кулаком по столу, - Эти кровопийцы в течение часа гоняли меня... Меня!!! Словно я мальчишка! И не только они! Фельдмаршал хочет немедленных результатов! Король, представь себе, позабыл о фаворитках и тоже хочет результатов! Теперь и клирики! Хотел бы я знать, каков интерес Церкви в этом паршивом деле?
Фернан вздохнул и начал рассказывать все то, чего не было в его письменном отчете. История вышла достаточно долгой. Пришлось задержаться на самом убийстве, на пропаже кинжала и на рисунке мантикоры на стене.
- Кинжал уже ищут. Всех воров и скупщиков краденого взбаламутили, я лично пообещал награду. Быть может, клинок и всплывет, но не уверен.
- Сеньор, вы лучше меня знали графа де Туриссано. У него были проблемы с деньгами?
Граф де Брагаре помолчал, затем неохотно кивнул:
- Насколько я знаю, очень большие проблемы. Неумная игра на скачках и любовь к лошадям заставила маршала несколько э-э-э... поиздержаться.
- Настолько поиздержаться, что он начал продавать свое любимое оружие?
- И даже еще хуже. Он практически разорен. Да и этот дурацкий рисунок... Здесь больше вопросов, чем ответов. Зачем рисовали? Почему именно мантикора? Какие-нибудь религиозные фанатики?
- Вполне возможно, что и так, сеньор. После нападения на меня... тот... с Даром... Де Лерро как воды в рот набрал. Говорит, что его люди не смогли почувствовать следов убийцы.
- Понял, на что ты намекаешь и почему ничего не сказал нашему славному епископу. Думаешь, тот, кто владеет магией Искусителя, попросту стер все следы, и наши святоши ничего не могут почувствовать, а говорить, что их Спаситель оказался слабее Искусителя, не хотят? Вполне возможно... Значит, ты связываешь нападение на тебя и убийство маршала?..
- По всему видно, что и там и там замешаны магия и Искуситель, иначе Церковь никогда бы не ввязалась в наши дела. К тому же нападение произошло сразу после того, как я вернулся из Охотничьего замка. Почему напали - не знаю. Быть может, посчитали, что я узнал нечто такое, что опасно знать...
- М-да... - Де Брагаре потер виски. - Куча предположений - и больше ничего. Надеюсь, что Шейр сможет хоть как-то помочь.
- Единственное, о чем могу говорить с полной уверенностью: люди, устроившие мне ночную встречу, были военными.
- Что заставляет тебя так утверждать? Именно военными, а не обычными наемниками?
- Именно военными, сеньор. И хорошими военными. Быть может, из бывших. Вы бы меня поняли, если бы только их увидели. То, как они держали оружие, двигались, произносили слова... Могу даже предположить, что из пехоты. На кавалеристов не сильно похожи. С такой-то походкой...
- Не буду спорить, я привык доверять твоему чутью. Но тогда сразу назревает предположение, что они никак не связаны с историей, приключившейся в Арреде. Если парни из бывших, то они вполне могли иметь зуб на "василисков".
- Вряд ли бы они стали действовать сообща с человеком Искусителя. Тот, кто пользуется запрещенным Даром, опасен.
- Тоже верно. Мог бы и дослушать, что тебе хотел сказать тот дворянин, - ворчливо пробубнил граф. - Сядешь ты наконец?! И вина налей! Мне тоже.
- Если бы я стал его дослушивать, сеньор, - Фернан аккуратно разлил по высоким бокалам терпкое красное вино, - то, боюсь, сейчас не сидел бы здесь. Был шанс прорваться и избежать поединка. Увы, не получилось.
- В итоге гора трупов. Ладно, попробуем проверить среди военных, но, как сам понимаешь, шанс небольшой. Вот с твоим дворянином куда легче. Хороших лекарей в Эскарине не так уж и много. Если он выжил, то обязательно обращался за помощью. Пускай жандармерия и порыщет, а то они от безделья уже мучаются... Еще что-нибудь?
Фернан рассказал о том, что слышал Вето под окном библиотеки.
- Не наше дело! Совсем не наше! Забудь об этом разговоре! - резко бросил де Брагаре. - Если они что-то ищут, то Спаситель им в помощь! Мы тут ни при чем и в их дела не лезем. Ни при каких обстоятельствах! Посадить "бордовых" себе на шею я не хочу. Мы их потом вовек с себя не сбросим.
- Все равно стоит подумать, что это за бумаги и как они попали к маршалу.
- Вот и подумай. Про себя. И без шума. А делом будет заниматься Шейр. Пусть он ищет, кто выигрывает от смерти графа.
- Многие, сеньор. Я могу назвать только тех, кто точно проиграет - король и его люди.
- Король уже проиграл! - Граф состроил самую кислейшую из всех возможных физиономий. - Вчерашним королевским указом маршалом кавалерии назначен сеньор де Герошто.
Сеньор де Суоза болезненно поморщился. Сводный брат герцога Лосского не с первого, так со второго раза смог забраться на ранее недостижимую для него вершину. Что же, в этой битве победили люди герцога. Стоит возблагодарить Спасителя, что победа прошла бескровно и роды, настроенные против де Герошто, не затеяли славную бучу.
- Чем" руководствовался король в столь несвойственном для него поспешном решении?
- Своей глупостью, наивностью и вынужденным отсутствием де Оливейры и маркиза де Армунга.
- Король все еще прислушивается к шугу?
- Король ко всем прислушивается, побери его демоны! - Де Брагаре не стеснялся в выражениях. - Он слишком наивен, а когда рядом нет старикана де Оливейры или, на худой конец, шута, Его Величество склонен к опрометчивым поступкам! То есть одной рукой он лезет под юбку красотки, а другой подписывает государственные указы!
- А капитан фон Гроссберг уже не имеет влияния?
- Капитан Королевской гвардии - льедец, Фернан. Он, как и все льедцы, слишком рассудителен и умен. А еще верен, как старый пес, но дорогу сеньору Лосскому перебегать не будет. Не шут. Король принял решение, и точка. Обратно ничего не вернешь. Но мало того что Его Величество отдал маршальский жезл де Герошто, который, мягко говоря, симпатизирует тому, в ком течет более древняя кровь, так еще и сеньор де Нуньо, которому, в общем-то, и надлежало быть маршалом, крайне расстроен. Очень расстроен.
- Дело серьезное?
- Серьезное? - Де Брагаре покосился на открытую бутылку вина, и Фернан вновь наполнил фужеры. - Сеньор де Нуньо, оскорбленный тем, что жезл достался его кровному врагу, спешно покинул Эскарину и отбыл в свое загородное имение. Как говорят, он с крайним сожалением говорил о глупости Его Величества.
Вопреки ситуации Фернан усмехнулся. Зная вспыльчивый характер известного сквернослова столицы - сеньора де Нуньо, можно было только предполагать, какие слова тот произносил.
- Его Величество мастерски теряет своих сторонников.
Что правда, то правда. В последнее время Карлос III делает все, чтобы остаться без верных людей. Того и гляди, те пойдут на поклон к сеньору Лосскому.
- Жаль, что де Нуньо не стал маршалом, - продолжил разговор Фернан. - Я слышал, он неплохо показал себя под Тудено*[Тудено - небольшой городок у границы Таргеры, возле которого произошел бой между регулярной кавалерией страны и вторгшимися из Ирении наемными отрядами].
- Неплохо... - пробурчал де Брагаре. - Все, кто был под Тудено, показали себя неплохо. Даже виконт Лосский... Официальная причина, по которой де Нуньо не стал маршалом, - слишком молод для такой ответственной должности! Ха! Когда он с сотней кирасиров брал батарею "Черных шапок", никто и не подумал назвать его слишком молодым!
- Сеньор де Герошто - тоже неплохой выбор... - осторожно прощупал почву Фернан.
- Неплохой... - эхом откликнулся полковник. - Да пусть он будет хоть самим Спасителем, Фернан! Де Герошто верен Лосскому, а впоследствии это обстоятельство может стать опасным для трона! Я, в отличие от тебя, мой мальчик, слишком долго играл в дворцовые интриги и плату кровью! Филипп Мариу де Фонсека герцог Лосский, несмотря на всю свою кажущуюся лояльность, человек амбициозный и гордый. Кровь его рода гораздо старше королевской, и герцог имеет все права на Львиный трон. Рано или поздно Его Светлость предъявит права на то, что его род так долго ждал. Но это еще не все плохие новости на сегодня.
На взгляд Фернана, плохих новостей было вполне достаточно. Он едва заметно приподнял бровь.
- Тулина, мой мальчик.
- Нет! - Фернан уже все понял.
- Да. Тулина отдана герцогу Лосскому, точнее, теперь он вице-король Тулины. Войска уже перебрасываются на северо-восток. У короля не было выбора, мне приходится это признать. Сеньор де Фонсека - один из немногих, кто сможет удержать провинцию для Таргеры.
Да, тут де Брагаре прав. Герцог и его армия смогут удержать для страны столь лакомый кусок. Тулина - самая молодая, но самая важная для Таргеры провинция. Именно из-за нее последние четыре года Таргера и Андрада находятся в крайне напряженных и отнюдь не дипломатических отношениях. Вот-вот пограничные стычки перерастут в большую войну. Это вопрос времени. И оно уже на исходе.
Все началось чуть более восьмидесяти лет назад. В то время Тулина, провинция Андрады, представляла собой спорный, не очень-то большой кусок земли. Непроходимые леса и гряда низких гор. Андрада и Таргера некогда ладили друг с другом. Но внезапно андрадскому королю втемяшилось в голову отдать свою дочь, некрасивую и неумную особу сорока лет, за шестилетнего таргерского короля. Благодаря взятке, сунутой андрадским папашей регенту Таргеры, тот дал на брак свое согласие. В итоге страну подняла на смех вся Лория. А в качестве приданого дочки в столь нелепом бракосочетании король Андрады всучил Таргере в ту пору самую ненужную из всех своих провинций - Тулину. Через год регент Таргеры внезапно, как это и случается со многими регентами, слишком глубоко запускающими руки в казну государства, умер. Новый регент был более умным и верным. Он нашел причину, по которой смог отправить уродливую дочурку обратно к папаше в Андраду. И даже Тулину вернул, но андрадский король до того расстроился из-за возвращения своей любимой доченьки, что в сердцах бросил: "Пусть Таргера подавится этими землями".
Регент, как уже было сказано, оказался человеком умным и настаивать не стал, здраво полагая, что и горам в Таргере найдется какое-нибудь применение. И нашлось. Правда, только через семь десятков лет. В Ведьминой гряде нашли залежи изумрудов. Судя по всему, это было самое богатое месторождение в Лории, разом обогатившее казну Таргеры до умопом-рачительнейших размеров.
Тут-то андрадцы и опомнились. Эти ушлые, хитрые и ловкие любители тухлого сыра и змеиного мяса потребовали немедленно вернуть их исконные земли обратно. Таргерцы заявили, что это их земля и дареное обратно не возвращают.
И началось...
В итоге долгих споров, так и не придя к полюбовному соглашению, страны начали готовиться к войне. А пока активной кампании не велось, приходилось потихоньку обмениваться тычками и уколами во время все учащающихся пограничных стычек. Так что назначение герцога Лосского вице-королем было крайне своевременным, ибо Его Светлость своего не упустит и костьми ляжет, но свои земли не отдаст никому. Это было плюсом. А минусом было то, что теперь все доходы, получаемые из Тулины, будут проходить через руки сеньора Лосского. А даже с той мизерной частью денег, которая, вне всякого сомнения, осядет в казне рода де Фонсека, герцог развяжет себе руки и обретет неограниченную власть. И если у него только возникнет желание, то он вполне сможет профинансировать все военные кампании до второго пришествия Спасителя. То бишь, если говорить простым языком, с такими деньгами у герцога может возникнуть жгучее желание посягнуть на трон.
- Но и это еще не все... Паук добился своего. Десять "гарпий" отправляются к границе вместе с солдатами. Король решил любыми способами и во что бы то ни стало защитить свои земли.
"Пока свои", - молча добавил Фернан.
Сейчас он услышал худшую из новостей за день. Да нет, куда там! Худшую из новостей за год! Если "серые" священники начнут использовать боевую магию Спасителя, предназначенную лишь для борьбы с выродками Искусителя, во время войны, то чем ответит Андрада? Что будет с Церковью и с миром? Неужели Жозе Наярра не понимает, какую бурю могут разбудить его люди?!
- Что думает об этом де Лерро?
- Ты видел его лицо? Он в ярости! Похоже, кардинальский посох с каждым часом удаляется от нашего красавчика все дальше и дальше. А уж про настроение Старого Грифа можешь не спрашивать. Сам видел, как зол он был во время погребальной мессы. Впрочем, все это дело высокой политики. У нас полно своих забот.
- Для меня будут поручения?
Граф не ответил. Посмотрел на вино, сгреб огромной лапищей несчастный фужер, сделал маленький глоток. Задумался. Фернан терпеливо ждал. Наконец де Брагаре соизволил продолжить разговор:
- Паршивый год. Кислит. Не находишь?
- Нет, сеньор. Отличное вино.
- Врешь небось, - вновь глоток. Опять раздумья и взгляд ленивого кота. - Средне. Сойдет для того, чтобы травить гостей.
Никто из них шутке не усмехнулся.
- Господин Жорже, спасибо. На сегодня вы можете быть свободны.
Секретарь ничем не показал своего удивления, собрал бумаги со стола, поклонился, вышел из кабинета и плотно прикрыл за собой дверь. А вот Фернан удивления не сдержал, и его брови поползли вверх. Господин Жорже был главным и единственным поверенным де Брагаре в таких вопросах, о которых не подозревал даже король. Верный секретарь на протяжении вот уже двух десятков лет. Граф бесконечно доверял ему и даже во время секретных бесед, где каждое слово являлось государственной тайной, не отсылал прочь.
- Дело касается Леоноры. - Граф пристально следил за реакцией Фернана.
Сеньор де Суоза оправдал ожидания своего начальника - он ничего не сказал, лишь откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
- Есть над чем подумать, правда? - зло рыкнул граф и подошел к окну. - Вот этой бы рукой раздавил гниду, если бы поймал!
В подтверждение своих слов сеньор де Брагаре медленно, с видимым удовольствием сжал кулак, как видно представляя, что мечта всей жизни наконец-то осуществилась и Леонора в его власти. Затем граф надолго замолчал и, гневно раздувая ноздри, принялся смотреть в окно.
Леонора... Произнося это слово, Фернан чувствовал, как по языку растекается горечь бессилия. Никто не знал, кто скрывается за этим именем. Это была всего лишь кличка, которая приносила головную боль всей контрразведке. Имя, из-за которого у графа де Брагаре портилось настроение, пропадал аппетит и начиналось несварение желудка. Все, что "василиски" могли узнать о Леоноре, - это то, что она состояла на службе в армии Таргеры и имела доступ в самые высшие военные круги.
Леонора - лучший и самый таинственный из информаторов, работающих на военную разведку Андрады. Сведения и военные секреты, что она передавала врагу, заставляли фельдмаршала таргерской армии буквально исходить кипятком. Впрочем, как и короля. "Василиски" приложили массу усилий, чтобы поймать неуловимого шпиона, организовывали столь хитрые и многоходовые комбинации, что сами диву давались, но рыбка и по сей день благополучно избегала расставленных контрразведкой Таргеры сетей. Она знала, когда, где и как ее будут ловить, и попросту уходила на дно. Не помогло даже то, что круг знающих о предстоящей операции сузили до предела. Утечка все равно происходила, Леонора оставалась на свободе, и поток секретной информации к врагу не ослабевал. Именно Леонора сообщила андрадцам о тщательно скрываемой тайне открытия залежей изумрудов в Тулине. Дважды "василискам" удавалось перехватывать информацию, которую шпионка собиралась передавать андрадцам. Когда увидели, что едва не попало в руки недружественной страны, граф де Брагаре, как умный человек, слег от "тяжелой болезни" и неделю провел в своем отдаленном имении, пережидая разразившуюся в Эскарине бурю.
А буря, надо сказать, вышла знатной. Чины, награды и репутации так и падали. В сведениях, уже готовых для пересылки, было все, начиная от расположения и перебросок того или иного военного полка и заканчивая цветом чепца любимой бабушки второго адъютанта адмирала флота. Надо ли говорить, что Леонора стала для "василисков" самым главным и самым неуловимым противником? Репутация контрразведки была, мягко говоря, подпорчена, и, чтобы ее восстановить, следовало поймать неуловимого вредителя. Но, увы, ничего не получалось. Даже обширная сеть информаторов и агентов, работающих в Андраде, бессильно разводила руками. Леонора оставалась для "василисков" недостижимой и очень желанной целью.
- У меня есть свое мнение о причинах смерти де Туриссано, Фернан. И боюсь, это не связано с Церковью.
- Я весь внимание, сеньор.
- Граф искал Леонору, и, кажется, он смог сделать то, что не удавалось всему моему ведомству. Это было его личное дело. После того случая, когда перехватили информацию шпионки, несколько близких друзей маршала лишились регалий. Так что граф жаждал крови.
- Он ее и нашел.
- Тоже верно. Но, скорее всего, он узнал, кто такая эта Леонора. Я видел маршала за день до смерти, Фернан. И он был крайне взволнован. Сказал, что напал на след и через несколько дней принесет мне доказательства.
- Жаль, что он их не принес. То есть вы считаете, что он умер из-за нашей головной боли, имя которой Леонора?
- Да. Если де Туриссано был так близок к разгадке, то вполне возможно, что Леонора его и убила. Мы не знаем, кто она. А граф... граф мог открыться кому-то из своих ближайших друзей, и этот ближайший друг оказался тем, кого и он и мы ищем.
- Вы хотите, чтобы я...
- Проверь. Только тихо. Без всякого шума. Если все так, как я думаю, то у нас есть неплохой шанс схватить эту девицу, или кто там она, за задницу. Покрутись, ты это умеешь. Близкий круг друзей маршала, его однополчане и помощники. Быть может, стоит поговорить со вдовой, она могла что-то знать о делах мужа.
- Уже приступаю, сеньор. - Фернан поставил бокал на стол и встал.
- Сядь. Это еще не все. Информатор со стороны Андрады стукнул, что в скором времени Леонора должна передать очередные данные. На этот раз мы должны ее взять, ибо, если андрадцы получат эти сведения, плакало все преимущество Таргеры.
- О чем идет речь? - непонимающе нахмурился Фернан.
Граф подошел к стене, снял картину, на которую недавно любовался епископ Эскарины, и отомкнул ключом сейф. Достав оттуда папку из красной кожи, передал ее Фернану:
- Вот. Совершенно секретная информация. Фернан открыл и без всякого интереса уставился на кипу чертежей:
- Что это?
- Проект нового фрегата. В два раза мощнее тех, что сейчас есть в Лории. Больше скорость, больше пушек. Моряки говорят, что из-за оригинальной конструкции корпуса его не всякое ядро пробьет. Оружие победы. Как нам сообщили, эти чертежи уже у Леоноры.
- Но каким образом?
- Не знаю, Искуситель меня забери! Не знаю! Она сущая ведьма! Представляешь, что случится, если это попадет в Андраду? Мы рассчитывали, что они смогут создать такие корпуса как минимум через полтора года! Теперь же... Думаю, ты понимаешь, что чертежи не должны попасть к врагу?
- Сколько у нас времени?
- Не больше трех недель. Быть может, информатор сможет сообщить о времени и месте передачи информации врагу. Но я бы на это не рассчитывал. За послом Андрады уже налажено наблюдение. Так что действуй. И вот еще что... Тебе, как капитану, придется завтра заглянуть в Роперру.
Фернан недовольно скривился, но ему ничего не оставалось, как согласно кивнуть.
ГЛАВА 4
Si ferrum dextra tenes, daga in sinistra, manu non
obliviscatur, noli neglegi in utraque tenendum esse*[Если держишь в правой руке шпагу, не забудь взять в левую руку дагу. Никогда не пренебрегай вторым клинком].
loannus Tecius. Artifex ferro pugnandi
Нежное и едва ощутимое касание. Секундная пауза и вновь ее пальцы ласково прошлись по левой щеке Фернана. Прямо вдоль шрама.
- Я знаю, что ты не спишь, - прошептала она.
- Тебя всегда было сложно обмануть, - не разлепляя век, ответил Фернан. - Ты вернулась...
- А ты надеялся, что отметина меня испугает? - фыркнула она, и острый ноготок прошелся по щеке "василиска" уже не так нежно. - Со шрамом ты стал просто неотразим.
В ее голосе слышалась едва уловимая ирония. Фернан усмехнулся.
- Кстати, не трудись рассказывать, как ты его заработал. Не успела я покинуть "Лунного крокодила", как уже все знала. Правда, я думала, что рана будет более свежей.
- Порт всегда славился сплетниками. Что до свежести, так это работа "гарпии".
Ее пальцы на мгновение остановились, а затем вновь продолжили свой путь по щеке.
- Мне это не нравится. - В голосе жены проскользнула тревога.
- Мне тоже. Я ждал тебя только через неделю, - сказал Фернан, чтобы сменить тему.
- После Гипра меня ждал попутный ветер. Да и "Крокодил" ходит быстро.
- Я рад, что ты вернулась домой, Рийна, - сказал Фернан и поднял веки.
Бледные сапфиры зимы и темные изумруды лета. Глаза в глаза. Фернан смотрел прямо в зеленые, сейчас с вертикальными щелочками зрачков глаза Рийны. Минутное молчание, говорящее им куда больше всяких слов. Так же они молчали, когда увидели друг друга в первый раз восемь лет назад.
- Я тоже рада, что вернулась домой. Я скучала, - наконец ответила ламия и, расстегнув пуговицу на своей рубашке, потянулась к Фернану...
Рапира мелькнула рядом с лицом, и "василиску" стоило большого труда парировать выпад. Сеньор де Суоза контратаковал, стараясь уколоть противника в левое плечо, но провалился в вязкое плетение защиты. Отскочил, застыл в предельно узкой боковой стойке, заложив левую руку за спину и направив острие рапиры прямо в горло противника.
- Атакуйте! - пригласил тот, опуская оружие и отдавая инициативу в руки блондина.
Фернан начал осторожную атаку, пытаясь завязать клинок оппонента, но тут же ему пришлось отразить укол, нацеленный в живот, затем в плечо, в ногу, в грудь и вновь в живот. Отшаг вправо, Фернан попытался отбить клинок противника в сторону и перейти в нападение, но проделал это слишком медленно и вражеская рапира ударила сеньора де Суоза в правый бок.
- Вы убиты, сеньор!
- В четвертый раз за это утро, - хмыкнул Фернан и, морщась, потер саднящий бок.
- В пятый, сеньор. Вы забыли об уколе в предплечье.
- Вы совершенно правы, маэстро Пито. Сегодня просто не мой день.
- Вы очень невнимательны. - Учитель фехтования недовольно покачал головой.
- Думаю, на сегодня хватит. - Фернан отдуваясь, подошел к умывальнику и ополоснул вспотевшее лицо.
- Как пожелаете, - поклонился учитель фехтования и прислонил тренировочную рапиру к стене. - Но если вы позволите спросить...
Он замолчал. "
- Конечно же. Я внимательно вас слушаю.
- Сеньор, когда вы получили этот шрам, вы дрались так же? - В голосе пожилого иренийца проскользнула тревога. Вопреки всему Фернан рассмеялся:
- Что вы! Я дрался, как сотня львов! Сегодня просто не мой день, вот и все.
Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|