Терминусе обладал умением рассчитывать будущее. Он хотел, чтобы
мы шли к цели слепо, а, следовательно, и верно, согласно законам
психологии толпы. Но я однажды уже вам говорил, я понятия не
имел, что случится после того, как мы выдворим от себя анакре-
онян. Я просто хотел установить равновесие сил, не более того.
Только значительно позже мне показалось, что я понимаю куда вле-
кут нас события, но я сделал все возможное, чтобы действовать, не
исходя из этого знания. Если бы в результате своего предвидения я
вмешался бы в события, боюсь, с планом Сэлдона все было бы конче-
но.
всякого в храмах на Анакреоне. А как вы думаете узнать тот мо-
мент, когда наступит пора действовать?
мы починим космический корабль, ничто не сотановит Вениса от на-
падения на нас. Тогда у нас не будет больше выбора.
выхода, считайте, что наступил кризис. Тем не менее, я взволно-
ван.
неохотно Хардин продолжал:
и внешнего кризиса было запланировано одновременно. Но сейчас у
нас здесь наблюдается разница в несколько месяцев. Венис, вероят-
но, атакует еще до весны, а выборы будут только через год.
тей в вычислениях, а может быть и потому, что я слишком много
знаю. Я всегда старался вести себя так, чтобы мое предвидение не
оказывало влияний на мои действия, но как я могу точно сказать? И
какой это все может иметь эффект? Как бы то ни было,- он поднял
глаза,- я твердо решил одну вещь.
быть на месте...
новится поздно. Давайте закончим на этом. Я хочу немного отдох-
нуть.
меня здесь узнали, а то представляете себе, что скажет эта ваша
новая партия? Попросите лучше принести бренди.
лактику, а Анакреон был самым богатым вассалом на Периферии, мно-
гие императоры посещали вице-королевский дворец государства. И не
один из них не уезжал обратно не испытав на себе по меньшей мере
одного покушения, будь то попытка устроить аварию в воздухе или
обычный пистолет, которым охотились за пернатой летающей кре-
пость, которую жители называли птицей Пайк.
лежал в руинах, за исключением того крыла, которое восстановили
рабочие Основания. И уже более двухсот лет Анакреон не видел ни
одного императора.
зоркий глаз все еще неизменно требовался для королей Анакреона.
онов, хотя и не достиг еще шестнадцати лет, доказал свое ис-
кусство уже не один раз. Он убил своего первого Пайка, когда аму
еще не исполнилось и тринадцати лет, десятого- после того, как
получил доступ к трону, а сейчас он возвращался после охоты на
сорок шестого животного.
воскликнул он.- С кем пари?
Всегда существует смертельная опасность выиграть. Поэтому никто
не рискнул с ним спорить, и король пошел переодеваться в прекрас-
ном настроении.
лонами и пятясь спустились вниз по лестнице. Леопольд вошел в
комнату своего дяди.
стал слишком стар, чтобы выдерживать резкие порывы ветра, опасные
развороты перед самым крылом Пайка, кувыркания воздушной лодки то
вверх, то вниз. Может поэтому он и говорил, что презирает это
развлечение.
говор с энтузиазмом, но не без угрозы в голосе.
ли зверюгу из Самии- просто настоящее чудовище. а как это было
здорово. Мы выслеживали ее целых два часа на семидесяти квадрат-
ных милях. А затем я рванулся вверх,- он сделал движение рукой,
как будто находился все еще в воздушной лодке,- и нырнул ему под
крыло. Попал ему под левое крыло. Он взбесился и рванул вперед.
но я тоже не дремал, ушел левее и скрылся за солнцем. И, конечно,
он опустился. Он подобрался ко мне на размах крыла, тогда я..
ешь?
щий на нем орех и попытался раскусить его отнюдь не с королевским
достоинством. Он не осмеливался встретиться со своим дядей взгля-
дом.:
нит для нашего флота. Старый имперский крейсер. я выражаюся дос-
таточно понятно?
нить, если только мы попросим их об этом. Все это ерунда, ваши
разговоры о том, что они хотят напасть на нас. Потому что, если
бы это было так, зачем бы им чинить корабль? Это ведь не иеет
смысла.
рять оттуда зерно, покраснел.
отличалась от обычной сварливости,- не думаю, что вы можете так
меня называть. Вы забываетесь. Через два месяца я стану совершен-
нолетним.
левской власти. Если бы ты хотя бы половину того времени, что
тратишь на охоту, тратил бы на общественные дела, я спокойно бы
подписал свой уход от регентства.
вы регент и мой дядя, то я - король все-таки, а вы - мой поддан-
ный. Вы не должны называть меня дураком и, кстати, не должны си-
петь в моем присутствии.Вы у меня разрешения не спросили. Я ду-
маю, вам следует быть более осторожным, дядя, или я сам об этом
позабочусь... скоро. Взгляд Вениса был холоден.
роль медленно сел в кресло. На мгновение лицо регента озарило
ироническое удовлетворение, однако это выражение быстро исчезло.
Его толстые губы раздвинулись в улыбке, он опустил руку на плечо
короля.
говаривать с тобой. Иногда просто трудно удержаться и разговари-
вать в нужном тоне, когда события давят, как... Ты понимаешь?
же жесткими, как и раньше.