read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



микрофон. Я хочу, чтобы вы все слышали. Он штливо подтолкнул чле-
на Совета из комнаты голой ногой, затем встал на накинул себе на
плечи шелковый халат.Синтетический солднечный свет сменился обыч-
ным.
Секретарь мэра торжественно ошел в комнату, а безмолвный ма-
жордом закрыл за ним дверь. Меллоу затянул ремень халта и сказал:
- Выбирайте себе любое кресло, Сатт. Тот даже не улыбнуля.Он выб-
рал себе кресло достаточно удобное, но усевшись, не расслабился
ни на минуту.С самаго краешка кресла он произнес:
- Если для начала вы выскажете свои условия, то можем перейти
- Я передал вам отсчет много месяцев тому назад.Тогда вы были
довольны.
- Да. Сатт задумчиво поте пельцем лоб. - Но с тех пор произво-
димые вами действия приобрели большое значение. Мы много знаем о
ваших делах, Мэллоу. Мы точно знаем, сколько новых заводов вы
открыли, с какой скоростью вы это делаете и сколько вам это сто-
ит. И этот дворец, который вы себе отгрохали,- он окинул комнату
холодным оценивающим взглядом,- стоит вам в месяц больше, чем мое
годовое жалованье. И путь, по которому вы идете - очень важный и
дорогостоящий путь - по верхним слоям общества Основания.
- Ну и что? Не спорю, у вас, конечно, прекрасные шпионы, но о
чем все это говорит?
- Это говорит о том, что у вас есть деньги, которых не было
год назад. И это говорит вообще о чем угодно... например, что вы
заключили прекрасную сделку на Корелии, о которой мы ничего не
знаем. Откуда у вас деньги?
- Мой дорогой Сатт, вы ведь не ждете, что я расскажу вам об
этом?
- Нет. - Я так и подумал. И именно поэтому я вам расскажу. Они
текут ко мне рекой из сундука Комдора Корелии.
Сатт моргнул. Мэллоу улыбнулся и продолжал: - Но, к большому
сожалению для вас, эти деньги вполне законные. Я Главный Торговец
и деньги получаю кованым железом и хромом в обмен на кое-какие
безделушки, которые я был в состоянии предоставить ему. Пятьдесят
процентов прибыли мои по нерушимому контракту с Корелией. Вторая
половина идет правительству в конце года, когда добрые граждане
платят налоги.
- В вашем отчете не было никакого упоминания о торговых сдел-
ках.
- Там также не упоминалось, что я съел на завтрак в тот день,
или имя моей недавней любовницы, или что-нибудь такое же несу-
щественное.
Улыбка Мэллоу перешла в гримасу. - Я был послан - процетирую
вас,- чтобы держать свои глаза открытыми. Вы хотели выяснить, что
случилось с тремя захваченными в плен торговыми кораблями Основа-
ния. Я о них ничего не слышал и не видел. Вы хотели выяснить,
имеет ли Корелия атомную энергию. В моем отчете говорится об
атомных бластерах у телохранителей Комдора. Других признаков я не
видел. А те бластеры, что я видел - реликты старой Империи, может
быть, даже вообще давно не работают, насколько я знаю.
До этой поры я следовал приказам, но я вольный человек и сво-
боден поступать так, как мне заблогорассудится. Согласно законам
Основания Главный Торговец имеет право открывать новые рынки сбы-
та там, где ему только хочется, и, собственно, получать пятьдесят
процентов понимаю.
Сатт осторожно отвел глаза к стене и, с трудом сдерживая
раздражение, ответил:
- Общепринятый обычай всех торговцев укреплять и продвигать
религию, когда они продают какие-нибудь товары.
- Я повинуюсь законам, а не обычиям.
- Есть времена, когда обычаи стоят выше законов.
- В таком случае обращайтесь в суд.
Сатт поднял на него свои мрачные глаза, которые, казалось,
ввалились на самое дно глазных впадин.
- Да что там говорить, вы все-таки смирниец. Кажется, ни пере-
селение, ни образование, не смогли изменить порочность ващей кро-
ви. И все же послушайте и постарайтесь понять. Это не имеет отно-
шения ни к деньгам, ни к рынкам сбыта. У нас есть наука великого
Хари Сэлдона, который доказал, что от нас зависит будущая Галак-
тическая Империя, и с пути, который ведет к ней, мы не можем
свернуть. Религия, которую мы воцарили, где могли, наиважнейший
инструмент для достижения этой цели. С ее помощью мы взяли
контроль над Четырьмя Королевствами, хотя наступил момент, когда
они могли сломить нас, как спичку. Это самое хорошее оружие, ко-
торым можно контролировать как людей, так и новые миры.
Первопричина развития оргови и появления торговцев заключалася
в том, чтобы распространять эту религию как можно скорее, а вмес-
те с ней внедрять новую технику и новую экономику, которая будет
находиться под нашим тщательным и безграничным контролем.
Он остановился перевести дыхание, и Мэллоу спокойно сказал:
- Я знаю теорию и великолепно ее понимаю.
- Вот как? Это более того, что я ожидал. Тогда вы, конечно,
сами должны видеть, что ваша попытка торговать ради самой торгов-
ли при массовой поставке бесполезных приборов которые только ис-
кусственно могут поднять экономическое положение планеты, при ги-
бельной постановке вопроса только о выгоде, при отторжении атом-
ной энергии от нашего контроля - может окончиться только полным
провалом той политики, которуюмы вели уже на протяжении ста лет.
- Вполне достаточное время для того, - сказал Мэллоу,- чтобы
превратить политику в устаревшую, опасную и бесполезную. Как бы
хорошо ваша религия не преуспевала в деле с Четырьмя Королевства-
ми, редкая планета на всей Периферии переняла ее. К тому времени,
как мы захватили контроль над Королевствами, одна Галактика знает
сколько эмигрантов оттуда распространяла истории о том, как Саль-
вор Хардин использовал священников и предрассудки народа, чтобы
свергнуть независимость и власть светских монахов. А если этих
слухов было недостаточно, то дело Асконии двадцать лет назад объ-
яснило все и всем как дважды два. Теперь по всей Периферии не
найдется ни одного правительства, которое скорее перережет себе
глотку, чем пустит к себе хотя бы одного священника.
Я не хочу заставлять Корелию или любой другой мир принимать
что-то, чего они не желают. Нет, Сатт. Если атомная энергия дела-
ет их опасными, искренняя дружба через торговлю будет во много
раз лучше, чем шаткий контроль, основанный на невидимой всеми
иностранной духовной власти, которая слабеет хотя бы ненамного,
уже полностью дискредетирует и не оставляет после себяничего,
кроме смертельного страха и ненависти.
- Прекрасная речь, - цинично ответил Сатт. - Но вернемсмя к
началу нашего разговора. Каковы ваши условия? Чего вы хотите,
чтобы поменять свои идеи на мои?
- Вы считаете, что мои убеждения продаются?
- Почему же нет? - последовал холодный ответ. Разве это не ва-
ше занятие - купля-продажа?
- Только с прибылью, - последовал спокойный ответ. - Можете ли
вы мне предложить больше, чем я получаю?
- Вы можете иметь три четверти прибыли, а не половину.
Мэллоу коротко рассмеялся.
- Прекрасное предложение. Если я даже приму ваше предложение,
то даже вся прибыль целиком будет куда меньше одной десятой части
того, что я могу получить. Предложите что-нибудь поинтереснее.
Внезапным движением Сатт сжал кулак.
- Вы также можете спасти себя от тюрьмы. От двадцати лет, как
минимум, если я настою на своем. Посчитайте здесь свою прибыль.
- Прибыли здесь никакой, если вам удастся осуществить свою уг-
розу.
- Удастся. Вас будут судить за убийство.
- Чье убийство? - презрительно спросил Мэллоу.
Голос Сатта стал хриплым, хотя говорил он также негромко.
- За убийство священника с Анакреона, находящегося на службе у
Основания. - Ах вот как? И каковы ваши улики?
Секретарь мера наклонился вперед.
- Мэллоу, я не шучу. Предварительное следствие закончено. Мне
стоит подписать всего лишь одну бумагу, и дело Хобера Мэллоу,
Главного Торговца, против Основания начнется. Вы бросили поддан-
ного Основания на пытку и смерть в руки чужеземной толпы. Мэллоу,
я даю вам пять секунд на размышления, чтобы предотвратить поло-
женнное вам наказание. Лично я предпочел бы, чтобы вы решили, что
сумеете выпутаться. Вы будете кда безопаснее, как поверженных
враг, чем как сознательный новый друг.
Мэллоу торжественно ответил:
- Тогда считайте, что я выполнил последнее ваше желание.
- Прекрасно!
И секретарь недобро улыбнулся.
- Это мэр настаивал на том, чтобы попробовать с вами догово-
риться, а не я. Засвидетельствуйте, что я не очень старался.
Он встал и вышел из комнаты.
Мэллоу поднял глаза на вошедшего Анкора Джаеля.
- Вы все слышали?- спросил он
Тот подал плечами.
- С тех пор, как я знаю это имя, эту змею, я еще ни разу не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.