read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Лично я не проживу и пяти лет,- сказал Сэлдон.- Но тем не
менее для меня нет ничего важнее. Назовите это самовыражением той
мистической личности, которая зовется "человек".
- Я не собираюсь засорять свой мозг никаким мистицизмом. Може-
те ли вы мне объяснить, почему бы мне не освободиться и от вас, и
от вашего пятистолетнего будущего, которого я никогда не увижу,
просто посредством вашей жизни?
- Всего лишь неделю назад,- спокойно ответил Сэлдон,- вы мог-
либы казнить меня и, возможно, вероятность того, что вы остане-
тесь в живых до конца этого года, равнялась бы одой к десяти. Но
на сегодняшний день эта вероятность едва ли больше, чем одна к
десяти тысячам. Как один судьи выдохнули и заскрипели креслами.
Гаал почувствовал, как у него на голове волосы встают дыбом. Чен
слегка приспустил верхние веки.
- Как так? - спросил он.
- Падение Трантора,- ответил Сэлдон,- не может быть остановле-
но никакими насильственными методами. Однако, его легко можно
приблизить. Легенды о моем прерванном судебном заседании распрос-
транятся по всей Галактике. Цель моих планов смягчить катасткофу,
убедить людей в том, что будущее не содержит для них никаких пер-
спектив. И так уже о том, как жили их деды, вспоминают с за-
вистью. Начнут происходить политические революции, торговля будет
падать. Каждый житель Галактики придет к единственному для него
выводу: надо хватать все, что только возможно и пока есть время.
Властолюбивцы не будут ждать, а негодяев некому будет удерживать.
Каждым своим действием они только будут приближать планеты к не-
избежной катастрофе. Убейте меня, и Трантор падет не в течении
пятисот лет, а в течении пятидесяти,а вы сами - в течении одного
года.
- Все эти слова для того, чтобы пугать детей,- сказал Чен,- и
тем не менее ваша смерть - не единственный выход, который может
удовлетворить нас.
Он чуть приподнял свою красивую руку, так что два его пальца
касались лежащей на столе бумаги.
- Скажите, ваша единственная цель - это создание энциклопедии,
о которой вы говорили?
- Да.
- И этим необходимо заниматься на Транторе?
- Дело в том, милорд, что на Транторе находится имперская биб-
лиотека, а также крупнейшая библиотека Университета.
- И тем не менее, если бы вы работали на какой-нибудь другой
планете, удаленной от суеты и шума метрополиса, где бы ваши люди
могли полностью посвятить себя научным изысканиям, разве это не
имело бы преимуществ?
- Возможно, хотя и не очень много.
- В таком случае такая планета есть. Вы можете работать на
ней, доктор, сколько вам заблагорассудится, вместе с сотней тысяч
человек. Галактика будет знать, что вы активно работаете, чтобы
предотвратить великое крушение. Им даже будет сказано, что вам
это удастся.
Он улыбнулся.
- Так как я неверю очень многому,для меня не составит труда не
поверить и в так называемый упадок, а значит я буду с полной уве-
ренностью знать, что говорю правду народу. А пока что, доктор, вы
не будете волновать "Трантор" и возмущать спокойствие людей.Вы,
конечно, можете предпочесть смертную казнь как себе, так и столь-
ким вашим сторонникам, скольким мы сочтем необходимым. На ваши
прежние угрозы я не обращаю никакого внимания. Вы можете сделать
выбор между смертью и ссылкой, в течении пятнадцати минут,начиная
с этого момента.
- Какая планета выбрана для нас, милорд? - спросил Сэлдон.
- Насколько я понял, ее название Терминус,- сказал Чен.
Небрежным движением руки он подвинул лежащие перед ним бумаги
Сэлдону.
- Планета необитаема, но вполне пригодна для заселения. Ее
можно приспособить для нужд ученых. Она, правда, несколько удале-
на...
- Она нахотится на краю Галактики,- перебил его Сэлдон.
- Как я уже сказал, несколько удалена. На ней ваши люди вполне
могут поселиться для научной работы. Решайте: в вашем распоряже-
нии всего две минуты.
- Нам понадобится время,чтобы приготовиться к такому путешес-
твию,- сказал Сэлдон.- Все-таки переселяться будут более двадцати
тысяч семей.
- Вам будет дано время.
Сэлдон задумался и, когда последняя минута истекла, ответил:
- Я принимаю ссылку.
Сердце Гаала екнуло при этих словах. Больше всего на свете он
радовался тому, что избежал смерти, да и кто бы не радовался? Но
все же несмотря на огромное облегчение, он испытывал легкую доса-
ду от того, что Сэлдон был побежден.
8
Долгое время они молча сидели в такси, которое мчало их сквозь
стомильные туннели Трантора по направлению к Университету. Потом
Гаал заерзал на сидении и сказал:
- Это правда? То, что ваша казнь ускорит падение Трантора?
- Я никогда не лгу, когда речь идет о психоисторической исти-
не. Да и, в данном случае, мне бы это не помогло. Чен знал, что я
говорю правду. Он очень умный политик, а политики по самой приро-
де своей работы инстинктивно должен чувствовать правду психоисто-
рии.
- Тогда зачем же вы согласились на ссылку? - удивился Гаал, но
Сэлдон не ответил.
Когда они подъехали к Университету, нервная реакция дала себя
знать: у Гаала отказали ноги. Его чуть ли не выволокли из такси.
Весь Университет был залит светом. Гаал почти забыл, что
где-то еще существует солнце. Но Университет не находился на от-
крытом воздухе. Его здания были покрыты огромным стеклянным купо-
лом. Стекло было поляризованным, так что Гаал мог не щурясь смот-
реть на сверкающую в вышине звезду. Странно было только,что свет
этой звезды не был туманным и что он занимал собой чуть ли не все
небо.
Сами университетские здания не были похожи на серо-стальные
сооружения остальной части Трантора. Скорее, они были серебристы-
ми. Металлические панели отдавали цветом слоновой кости.
- Кажется, это солдаты,- сказал Сэлдонэ.
- Что?- Гаал перенес свой мечтательный взгляд на прозаическую
землю и увидел перед собой часового.
Солдаты подошли поближе, и из ближайшей двери внезапно появил-
ся их капитан. Мягким голосом он произнес:
- Доктор Сэлдон?
- Да.
- Мы вас ждали. С этого момента вы и ваши люди находитесь под
нашей охраной. Мне также велено передать вам, что на все сборы на
Терминус, вам дается шесть месяцев.
- Шесть месяцев!- вскричал было Гаал, но пальцы Сэлдона мягко
сжали его локоть.
- Таковы мои инструкции,- повторил капитан.
Он вышел, и Гаал повернулся к Сэлдону.
- Что же это такое? Что же можно сделать за шесть месяцев? Это
просто медленное убийство.
- Тихо, тихо. Пойдемте в кабинет.
Кабинет был небольшим, но он был гарантирован от любого под-
слушивания и подсматривания, причем так, что этого нельзя было
проследить. Лучи подслушивания направленные на него, не доносили
до слуха наблюдателей ни подозрительной тишины, ни еще более по-
дозрительного шума статистического поля. Наблюдатели просто под-
слушивали самые разнообразные разговоры, составленные из огромно-
го количества невинных фраз, произнесенных различными голосами.
- А теперь,- сказал Сэлдон совершенно спокойно,- могу сообщить
вам, что шести месяцев более чем достаточно.
- Я этого не понимаю.
- Дело в том, мой мальчик, что в таком плане, как наш, дей-
ствия всех других подчинены нашим нуждам. Разве я уже не говорил
вам, что личность Чена была подвергнута куда более тщательному
изучению, чем другая личность на протяжении всей истории? Да и
процесс начался только тогда, когда мы сочли удобным для наших
нужд и чаяний.
- Но как вы могли устроить, чтобы...
- ...нас сослали на Терминус? Почему же нет?
Сэлдон нажал пальцами на одно из мест полированного стола, и
целая часть стены за его спиной отъехала в сторону. Только его
собственные пальцы могли сделать это, потому что сканер, располо-
женный внизу, реагировал только на одни в мире отпечатки пальцев.
- Внутри вы нацдете несколько микрофильмов,- сказал Сэлдон. -
Возьмите тот, на котором стоит буква Т.
Гаал принес микрофильм и ждал, пока Сэлдон вставит его в про-
ектор. Затем Сэлдон протянул молодому человеку глазные линзы.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.