АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Так вот что вы имели в виду под "политическим подразделением".
- Именно, - щелкнул зубами Оростан. - Лучше выполоть подобных ему, лучше для войска, лучше для расы. Если выживет, просто заполучит первый же никчемный кусок территории, на который наткнется.
- Вместо доли от всего, - сказал Чолоста'ан. - Но и вашим "политическим подразделениям", и даже моему подразделению, в конце концов придется штурмовать Ущелье. И безнаказанно это не получится.
- О, если останемся достаточно далеко позади, получится, - не согласился Оростан. - Но что до меня, то я вовсе не испытываю интереса к прогулке по ущелью. Я слишком стар, чтобы носиться повсюду на тенаре, подобно вам, юным детенышам, - продолжал он, когда над ними проплыл первый оолт'посленар и легко, словно перо, опустился на землю. - Нет, ни ущелье, ни тенары, это не для нас; мы поедем с шиком.
* * *
Шари выглянула из окна "хаммера" и зевнула. Франклин приближался, и когда они спустятся в подгород, все вернется к повседневной рутине. Но, с улыбкой припомнила она, ненадолго.
- Так ты на самом деле хочешь переехать туда? - спросила Уэнди. - А что же тогда мне делать?
Она подтянула кожаные штаны, взятые у О'Нилов, чтобы они сидели получше. Папа О'Нил был более чем добр и настоял на том, чтобы как следует одеть детей. Поэтому, когда она нашла эти штаны, роясь в одежных шкафах, и они ей явно понравились, он также настоял, чтобы она взяла их. А когда Папа О'Нил настаивает, его слушаются. Лишь позже она узнала, что они принадлежали покойной Шэрон О'Нил. Ей пришлось признать, что леди находилась в хорошей форме; ей пришлось закатать штанины вверх, и она все же испытывала затруднения, пытаясь их... гм, натянуть. Шэрон О'Нил не иначе имела ноги, как у жирафа, и зад не больше муравьиного.
- Я думала, ты собираешься съехать и жить с Томми, - ответила Шари. - И да, я думаю принять его предложение. Он очень приятный мужчина, очень нежный для столь... опасного. И, видит Бог, для детей гораздо лучше расти на ферме, чем в подгороде.
- Ну, я рада за тебя, даже если и печалюсь о себе, - сказала Уэнди. - А с Томми еще надо поглядеть. Он только что получил звание штаб-сержанта, так что я должна иметь право переехать в сержантское общежитие. Оно в Форт-Ноксе, и про него шутят, что его охраняют строже золота. С этим я смогу жить; я устала быть мишенью.
- Это база Десяти Тысяч, верно? - спросила Элгарс. Она уютно устроилась на коленях у Мюллера на переднем сиденье, и ласково отвернула его похрапывающее лицо - он отключился практически сразу, как забрался в машину - в сторону от своего собственного. - Так это туда мне предстоит отправиться, если полковник Катпрайс примет меня "обратно"?
- Да, - сказал Мосович. - И я намерен рекомендовать это.
- Спасибо, сержант-майор, - негромко произнесла она. - Мне хочется обратно в строй. Я ощущаю реальную потребность снова впрячься. Может быть, потому, что это единственное, что я умею.
Она посмотрела из окна на восток и потрясла головой.
- А это что за чертовщина? И откуда она взялась?
Мосович посмотрел, куда она показала, и кивнул.
- Полагаю, Восточное Командование решило, что нам понадобится поддержка.
Установка "ШеДо" как раз устраивалась на позиции к востоку от Дилларда. Перепаханная полоса ее следа уходила параллельно шоссе на север, иногда его касаясь.
- Это орудие "ШеДо", - сказал Мосович. - Противомодульная установка. Еще одна возле штаб-квартиры корпуса, но вы ее не заметили, поскольку она закамуфлирована.
Не успел он договорить, как струи зеленой и коричневой пены потекли из неприметных отверстий по бортам установки. Пена быстро застывала, и вокруг основания самоходной установки начат расти холм.
Крупный гусеничный трейлер, с чем-то похожим на две медные ракеты на спине, сдал назад к казенной части орудия "ШеДо", поднял одну из "ракет" наклонно вверх и закатил ее в приемное отверстие в корме установки.
- Это похоже на самую огромную... пулю из когда-либо созданных, - произнесла Шари.
- Так и есть, более или менее, - ответил Мюллер. - Они стреляют унитарными снарядами, а не просто самим снарядом, или пулей, и мешками с порохом. Они крупнейшие из когда-либо созданных снарядов с гильзой и самые сложные; помимо прочего, в системе применяются плазменные усилители, что требует также разделителей, пронизывающих метательный заряд. Они не просто набиты кордитом или чем-то типа этого.
- Через час она будет выглядеть вроде большого зелено-коричневого холма, - сказал Мосович. - А когда на горизонте появятся модули, она просто даст ход и вступит в бой; пена довольно легко отваливается. И маскировать ее таким способом намного легче, чем обматывать громадным количеством камуфляжной сетки.
- Чем она стреляет? - спросила Элгарс, все еще не отрывая глаз от медленно исчезающего чудища.
- Шестнадцатидюймовыми подкалиберными снарядами со сбрасываемым обтекателем и с атомной начинкой, - с улыбкой в голосе произнесла Уэнди. - Уж если намереваешься послать самое лучшее...
- На самом деле с антиматерией, - сказал Мосович. - Гораздо чище даже наименее грязного ядерного заряда. Несколько чересчур для "Лэмпри"; в целом, болванки разваливают их и так неплохо. Но это необходимо для К-Деков, командных кораблей. Они и крупнее, и внутренней брони у них побольше. Я слыхал, что попадание в энергоотсек модуля выглядит весьма эффектно.
- Почему она здесь? - нервно спросила Шари. - У корпуса ведь уже есть одна? Я думала, они довольно редки.
- Так и есть, - задумчиво произнес Мосович. - Очевидно, как я уже сказал, Восточное Командование решило, что нам понадобится дополнительная поддержка.
- Значит, предстоят неприятные неожиданности? - спросила Шари.
* * *
- Ненавижу эти штуки, - произнес сержант Бакли. - В них миллион хреновин, которые могут отказать.
Сержант Джозеф Бакли воевал с послинами практически с самого начала войны. Он входил в состав первого экспериментального подразделения ББС, дравшегося на Диссе. Его эвакуировали с Дисса как перенесшего психологическую травму: когда ты попадаешь в ловушку после топливно-воздушного взрыва и оказываешься погребенным под полукилометровым слоем обломков, когда тебе отрывает руку взрывом при попытке выбраться из-под завала, когда тебя сметает ударная волна ядерного взрыва и после него на тебя падает половина космического крейсера, снова зарывая под слоем камней и грунта толщиной в полкилометра, у кого угодно шарики зайдут за ролики.
Но отчаянные времена требуют отчаянных мер, и пришло время, когда даже Джо Бакли признали годным для несения службы. Пока она не вызывала чрезмерного стресса и не имела никакого отношения к Боевым Скафандрам. Это было единственным, на чем он настаивал, и вплоть до готовности предстать перед военным трибуналом: он ни за что не наденет скафандр. Из-за серии событий на Диссе у него развился стойкий психоз в отношении Боевых Скафандров и всего связанного с ними снаряжения. Он вообще считал, что проблемы войны в целом происходили от чрезмерного увлечения высокими технологиями в ущерб старым испытанным средствам.
- Я тебе говорю, - сказал он, сдирал пластиковый кожух с закапризничавшего пулемета "Гатлинг" Ml37 калибра семь шестьдесят два. - Что нам здесь нужно, так это...
- ...пулеметы "Браунинг" с водяным охлаждением, - произнес капрал Райт. - Да знаю я, знаю.
- Ты считаешь, я шучу, - сказал он, вытащил заклинивший патрон и оскалил на него зубы. - С "Браунингом" такого никогда бы не случилось. Вот в чем проблема. Все хотят большей плотности огня.
Боевая позиция располагалась на втором ярусе Стены и смотрела на Четыреста сорок первое шоссе. Склон горы мешал видеть Клейтон, но пост наблюдения на горе Блэк-Маунтин послал предупреждение, что к шоссе движется тьма послинов. Поэтому вернуть пулеметное гнездо Б-146 в строй было жизненно необходимо.
Стену усеивали отверстия стрелковых и наблюдательных портов. Помимо портов "Гатлингов", тут также имелись порты тяжелого оружия, предназначенного для уничтожения тенаров, и винтовочные бойницы для солдат, его обслуживающих, чтобы они тоже могли иногда пострелять, если появится желание. Но реально главной ударной силой были пулеметы "Гатлинг" и стрелявшая сверху артиллерия.
Пулемет был установлен на частично подвижной турели М27-Г2. По команде он автоматически водил стволом взад-вперед по фиксированному азимуту, испуская град пуль. Электроконтур стрельбы был замкнут параллельно с остальными пулеметами зоны Б-14, и при нажатии кнопки, находящейся в бронированном командном центре, все двенадцать установок одновременно открывали огонь, каждая с темпом от двух до четырех тысяч выстрелов в минуту в зависимости от настройки, наполняя воздух пулями калибра семь целых шестьдесят две сотых миллиметра.
По крайней мере так было в теории. Ml34 была вполне надежной системой, а конструкция базовой турели М27 была и старше Бакли, и выдержала больше передряг. Но незначительные изменения в конструкции, необходимые для преобразования обоих механизмов из авиационной стрелковой системы в фиксированную наземную систему ведения огня универсального применения с дистанционным управлением привели к легким капризам в работе, отчасти в связи с особенностью конструкции, но в основном как результат объединения систем. Шести солдатам под началом сержанта Бакли полагалось устранять эти капризы, поддерживать пулеметы в рабочем состоянии и пополнять боезапас как в ходе боев, так и в промежутках между ними.
В случае отделения Бакли казалось, что вместо одного солдата на два пулемета необходимо иметь по два солдата на каждый пулемет. Сам Бакли, и в частных разговорах, и публично, возлагал вину за это на подразделения, которые они сменили; три дивизии корпуса поочередно несли дежурство на линии обороны, и Бакли был убежден, что пулеметные расчеты других дивизий никогда не проводили профилактику механизмов, а то и активно вели саботаж в отношении пулеметов.
Войсковая часть Стены, одна из трех дивизий корпуса, находилась на дежурстве двадцать четыре часа в сутки в течение четырех недель, расквартированная в довольно убогих казематах внутри самой Стены, затем отходила в тыл. Там она селилась в казармы, получала пополнение и производила ремонт и техобслуживание, а в случае серьезной атаки выдвигалась на третий рубеж обороны, который располагался фактически позади штаба корпуса. Проведя в этом статусе четыре недели, часть передвигалась "вперед", на второй рубеж обороны, что означало быть в боевой готовнисти. До недавнего времени это означало сидеть в казарме, почитывая эротические журнальчики и развлекаясь периодическими драками. Однако с момента появления в штабе этого прибабахнутого инженера "второй рубеж обороны" означал рытье траншей и обустройство дотов по двенадцать часов на дню. А после двенадцати часов махания лопатой и таскания мешков с песком мало кто мог доползти до клуба.
Внутренне Бакли был совершенно уверен, что эти сволочи из Сто третьей нарочно испортили его пулеметы. И сейчас они наверняка дуют холодное пиво в сержантском клубе и ржут над ним за его спиной.
Все же остальные в его отделении, да и во всей роте, если на то пошло, считали про себя, что в этой ситуации виноват Бакли. Любой, на кого падает корабль, имеет тенденцию заполучить репутацию невезучего, и такое состояние, казалось, передавалось всему, чего он касался. Был ли это приписанный к ним "хаммер", или пулеметы на линии, или даже его личная винтовка, казалось, с ними постоянно что-то приключается.
В данном случае это был пулемет Б-146, который совершенно отказывался стрелять в хоть сколько-нибудь надежной и длительной манере.
- Думаю, это пробой, - сказал специалист Алехандро, шуруя в стволе номер четыре шомполом с квачом, пропитанным чистящей жидкостью.
- Мы проверяли на пробой, - прорычал Бакли. - Пулемет жрет столько тока, сколько положено, и не больше.
- Думаю, это боеприпасы, - сказал Райт.
- Мы заменили коробку, - сказал Бакли, указывая на огромный ящик ленточного питания патронов, подвешенный снизу пулемета. - И проверили ее на Сто сорок восьмом; питание в порядке.
- Думаю, это М27 где-то пробивает на "землю", - настаивал Алехандро, вытаскивая шомпол. - Двадцать седьмые тоже чудят.
- Я думаю, дело в тебе, сержант, - сказал Райт, проворачивая пулемет вручную.
- Это те говнюки из Сто третьей, - сказал Бакли. - Они напортачили со всеми пулеметами. Говорю вам, они просто хотят нас подставить.
- Ну, это не трудно, - негромко пробормотал Райт.
- Что такое, специалист? - спросил Бакли.
- Ничего, сержант, - ответил Райт. - Теперь он должен работать, давайте проверим.
- О'кей, - сказал Бакли, отступая назад. - Включи предохранители, Алехандро.
Специалист удостоверился, что стволы вращаются свободно, вытащил изолирующие прокладки между контактами предохранителей пулемета и турели и отбросил их в сторону.
- Есть питание.
- Предохранитель снят, - сказал Бакли, переключаясь на ручное управление.
- Оружие на взводе, - продолжал он, загоняя патрон в первый ствол.
- Уши не заткнуты, - поспешно произнес Райт и зашарил в кармане на груди.
- Всего лишь короткая очередь, - ответил Бакли. - Поехали.
Он установил темп стрельбы на четыре тысячи выстрелов в минуту, максимальную скорость, и нажал гашетку.
Пули понеслись с рокотом, напоминавшим работу бензопилы, и столб огня выглядел чрезвычайно похоже на луч оранжевого лазера; каждый пятый патрон был трассирующим, и пули летели так плотно, что напоминали один непрерывный поток.
Бакли кивал, пока пулемет продолжал стрелять, затем нахмурился, когда он клацнул и остановился с пронзительным визгом разъединенного торсионного контроллера.
- Дрянь. - Было отчетливо видно причину нового заедания - застрявшую в эжекторе наперекосяк латунную гильзу. - Дрянь, дрянь, дрянь, - повторил он и потянулся за гильзой.
- Сардж, оружие на взводе, - возразил Райт.
- Да пошло оно, - сказал Бакли, махнув Алехандро отойти от контактов. - Я хочу покончить с этим прежде...
Двое специалистов так и не узнали, с чем это он хотел покончить прежде, потому что причиной был пробой, но не у пулемета и даже не у турели М27. Проблема скрывалась в резисторе, управлявшем подачей тока на М27.
Катушка резистора понижала напряжение, подаваемое на все пулеметы, до требуемой для турели величины. Но на пулемете Б-146 в резисторе имелся дефект, и он выдавал повышенное напряжение.
Это напряжение перетекало на электродвигатель, приводящий пулемет в действие, и этот двигатель вращался на слегка повышенных оборотах по сравнению с заданными. Но так как оружие было заземлено посредством регулируемого сопротивления, дефектный резистор никогда не выдавал полного разряда.
Однако когда сержант Бакли взялся за латунь гильзы, ток нашел для себя проводник и принялся за дело. И сержанта внезапно тряхнули все двести двадцать вольт переменного тока.
Некоторое время Бакли трясся на месте, пока не сгорели предохранители всего сектора.
- Черт, - сказал Райт. - Это должно быть больно. Тебе не обязательно было рвать его в клочья, чтобы убедить в своей правоте, Алехандро.
- А я и не рвал, - ответил специалист и достал шприц-тюбик с гиберзином из аптечки первой помощи. - Вызови медиков, пока я буду делать искусственное дыхание. Скажи им, у Бакли снова плохой день.
* * *
- Войдите!
Лейтенант Санди вошел в кабинет командира роты и встал "смирно".
- Вы хотели меня видеть, мэм?
- Не нужно вытягиваться "смирно" каждый раз, когда заходите, Санди, - улыбнулась Слайт. - Поклона будет вполне достаточно.
- Слушаюсь, мэм, - сказал он и начал сгибаться.
- Да ну, прекратите! - засмеялась она. - Послушайте, лейтенант, я знаю, сейчас суббота, но нас поджимает. Первый сержант?
Только сейчас Томми заметил первого сержанта Богданович, развалившуюся на кушетке командира роты, словно леопард.
Грозила наморщила бровь и подалась вперед с видом крайней озабоченности.
- Лейтенант, у нескольких скафандров роты критически низкий уровень биотического внутреннего геля. Поскольку эта субстанция контролируется ГалТехом, ее могут отпустить только имеющему допуск офицеру.
- Я назначаю вас офицером-оружейником роты, - продолжила Слайт. - Я хочу, чтобы вы пошли к Ш-4 и забрали весь гель, на который только сможете наложить руки. Ясно?
- Ясно, мэм, - сказал Санди и вытянулся. - Разрешите идти?
- Идите, - серьезно произнесла Слайт. - И без него не возвращайтесь; нам действительно необходимо довести скафандры до кондиции.
Когда громадный лейтенант покинул помещение, обе женщины обменялись взглядами, и затем первый сержант Богданович, ветеран бесчисленных сражений, совершенно нехарактерно для нее захихикала.
- Два часа.
- Меньше, - покачала головой Слайт. - Он не тупица.
* * *
Лейтенант Санди промаршировал в кабинет Ш-4, тот начал привставать.
- Вольно, - махнул рукой лейтенант. - Сидите.
- Доброе утро, эл-тэ, - сказал штаб-сержант. - Чем могу служить в это прекрасное... э-э... воскресное утро?
Совпадение названия дня недели и фамилии офицера явно сбивало его с толку* [Санди переводится как "воскресенье"].
- Не переживайте по этому поводу, - произнес Санди. - Мне приходится иметь дело с этим всю мою жизнь. Я привык. Командир послала меня сюда выписать немного внутреннего геля. Я назначен офицером-оружейником, так что полномочия есть.
- А-а, внутренний гель, да? - наморщил лоб МакКоннелл. - Думаю, он у нас закончился. Его весь использовали индои, подгоняя скафандры в прошлом месяце. Мы заказали поставку, но... ну, вы знаете, каково нынче с доставкой снабжения ГалТеха.
- Черт, - сказал Санди, серьезно кивая головой. - Весь закончился, да? А может, где-нибудь, ну, знаете, могла заваляться одна банка? Где-нибудь в заначке под чьим-нибудь столом?
МакКоннелл с секунду поглядел на него искоса, затем кивнул.
- Ну, я думаю, одна банка, может быть, есть в штабе батальона, - ответил он, придав фразе слегка вопросительную интонацию.
- Здорово, - сказал Санди и упер руки в бока. - Может быть, мне стоит смотаться в штаб батальона и посмотреть у...
- Комбата, - ответил Мак-Коннелл.
- Вы уверены? - искренне удивился Санди. - А не... ну, не знаю, у ответственного сержанта Ш-3, или, скажем, у главного сержанта?
- Нет, эл-тэ, - уверенно ответил Мак-Коннелл. - Майор О'Нил. У него есть банка внутреннего геля. Во всяком случае, я полагаю, что есть.
- Хорошо, - сказал Санди и встал. - И вот я отправляюсь к Командиру Батальона за Банкой Геля. Так? И... да, кстати, сержант.
- Да, сэр? - спросил Мак-Коннелл.
- Я подумал, может, вам следует позвонить комбату и предупредить его, что я иду, - с хищной ухмылкой сказал Санди. - Но, может, вам следует опустить подтекст нашего разговора.
Он навис над столом сержанта и дружелюбно улыбнулся.
- О'кей?
- О'кей, - осклабился МакКоннелл. - Как скажете, эл-тэ.
- Да, и кстати о птичках, сержант, - продолжал Санди, выпрямившись. - Я все-таки чувствую себя обязанным упомянуть, что я посвятил немало времени изучению Бронированных Боевых Скафандров. И если память мне не изменяет, скафандры генерируют собственных наннитов внутреннего геля. Что вы на это скажете?
- Не знаю даже, что и сказать, эл-тэ, - с улыбкой проговорил сержант.
- Я также должен упомянуть, сардж, что когда кто-то из военной среды обращается к другому по одному только званию, или по пренебрежительной производной от него, напоминающей название питающейся падалью рыбы, то это общий признак того, что эта персона не слишком уважительно относится к данному индивиду, невзирая на звания обоих. А на это что вы скажете?
Сержант засмеялся.
- На это я бы ни черта не осмелился сказать, сэр.
- Зовите меня Танк, сержант МакКоннелл, - произнес Санди на пути к двери. - Так меня зовут все мои друзья.
22
Гарнизон Ньюрай, Пенсильвания, Соединенные Штаты, Сол III
26 сентября 2009 г., суббота, 09:23 восточного поясного времени
- Майор, - произнес ганни Паппас с отсутствием всякого выражения на лице. - Здесь лейтенант Санди, просит уделить ему минутку вашего времени.
- Заходите, Санди, - повысил голос О'Нил.
Санди промаршировал внутрь, вытянулся по стойке "смирно" и отдал честь.
- Здравия желаю, сэр! Капитан Слайт отдала мне распоряжение отыскать немного внутреннего геля для дозаправки! Мне дали понять, что у вас последняя банка в батальоне!
Майк откинулся назад, вяло отсалютовал в ответ и стряхнул пепел с сигары.
- Кончается гель, да? А если по существу, я отдал эту банку роте "Чарли". Но я слышал, они ее использовали. Вы можете пойти в "Чарли" и спросить, не осталось ли у них чего, или можете попытаться поискать еще где. Решайте сами.
- Есть, сэр, - сказал Санди, снова отдавая честь. - Разрешите продолжать поиски, сэр?
- Валяйте, Санди, - отозвался О'Нил, также расслабленно махнув рукой. - И скажите Слайт, что внутренний гель не растет на грядке.
- Есть, сэр! - гаркнул лейтенант, развернулся кругом и промаршировал к двери.
О'Нил покачал головой, когда в дверь вошел ганни Паппас, прикрывая рот рукой.
- Вы хихикаете, ганни.
- Вовсе нет, - ответил бывший морской пехотинец. - Я посмеиваюсь. Это совсем другое.
- Не думаю, что это хорошая идея, - произнес О'Нил и затянулся сигарой. - Санди и умен, и из старослужащих. По правде говоря, я считаю, что Слайт перегнула.
- Может, и так, - пожал плечами сержант-майор. - Но это старая и почтенная традиция. Что же мы тогда за часть, если мы не послали новоиспеченного эл-тэ на поиски чего-то несуществующего?
- Уж и не знаю, - улыбнулся Майк. - Часть без собственного волынщика?
* * *
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|