АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Эй, парни! - проорал он. - Вы внутри самой здоровенной гребаной цели в округе!
Он нырнул на разделительную полосу между проезжими частями и скатился в канаву посредине. Хорошая новость состояла в том, что теперь все заряды плазмы и рэйлганов пролетали выше. Плохая новость состояла в том, что, похоже, он в ней застрял.
Мгновение спустя вслед за ним в канаву спрыгнул один из рядовых из его отделения, приземлился прямо на него и выбил из сержанта дух.
- Слезь с моей спины, солдат! - прорычал он.
Рядовой с извинениями скатился с его спины, и в канаву влетел второй солдат из отделения. Однако сразу после этого их "Брэд", который едва снова поехал, поперхнулся ГСР.
Бакли потряс головой, чтобы избавиться от звона в ушах, и оглянулся вокруг. Танки, очевидно, пустили дым и направились в проход, но никто не прорвался. Всего их было четверо. Один горел, внутри рвались боеприпасы, прямо позади них. Три остальных стояли поперек фронтальной линии, ближайший к цели не дошел до нее всего метров сто. Он получил катастрофическое попадание, его башня валялась в пятидесяти футах от корпуса, наполовину зарывшись в горный склон.
С Бакли осталось двое рядовых, и все. Слышно было, как кто-то впереди и справа вел огонь по послинам в Гэпе, но Бакли не видел, кто это был. К тому же единственным, что он мог разглядеть, был путепровод, который явно укрывал послинов от огня сверху. А, и еще К-Дек. Который только что взлетел слева от перекрестка.
Здорово.
- Но я не в скафандре, - проворчал он.
* * *
Бесонсора тронул младшего кессентая за плечо, когда оолт'посленар качнулся в воздухе.
- Старайся держаться ниже; мы должны найти и разрушить это орудие, или все потеряно.
- Я буду стараться, оолт'ондай, - ответил кессентай. - Но я летал очень мало.
- Сделай все, что сможешь.
Оолт'ондай оставил мостик и пустился в трудоемкий путь к внешним уровням. Он не относился к тем многим, кто проклинал придуманные Аллдн'т спиральные гравитационные рампы, являвшиеся основным способом передвижения между отсеками; когда-нибудь послины смогут модифицировать, а не просто копировать оборудование Аллдн'т. А до того времени придется пользоваться тем, что есть.
Будь его воля, он бы многое на корабле поменял, а в первую очередь то, что здесь все было разбросано как попало. Например, жилые помещения можно было обнаружить по всему кораблю почти где угодно. Секция, где разместился последний оолт "противодействия", находилась в верхнем "западном" квадранте - глупое место, поскольку для высадки им придется пройти в нижний "северный".
Он приветствовал кессентая оолта и проинструктировал его. Сразу после приземления ему предписывалось высадиться, обойти оолт'посленар кругом, атаковать орудие и ликвидировать его способность стрелять, другими словами, целить ему в ствол.
Сделав все, что можно, для подготовки, он приказал кессентаю приступать к многотрудному продвижению к выходу, и начал пробираться обратно на мостик. В это время по всему кораблю зазвучали сигналы тревоги.
* * *
- Сэр! - сказал Прюитт. - Фиксирую антигравитационную эманацию.
- Сэр! - перебила Китакутт. - Только что поступило сообщение от одного из разведчиков; К-Дек взлетел и направляется сюда!
- Где? - в один голос спросили Митчелл и Прюитт.
- Он точно не знает, сэр, - ответила специалист. - Он говорит, тот держится низко, и он потерял его среди холмов. Разведчик на вершине Роки-Фейс, и он сказал, что увидел корабль лишь на секунду у горы Джо.
- У меня нет направления, сэр, - сказал Прюитт. - Я переключился на бронебойный.
- И стою более или менее на векторе, - добавил он, глянув на свою карту.
- Подними ствол повыше, - сказал Митчелл. - Капитан Чен, вы слышите?
- Слышу, - ответила командир "МеталлШтормов".
- Это может обернуться поножовщиной, - сказал Митчелл. - Насколько хорошо вы привязаны?
- Недостаточно хорошо для ведения огня, - ответила Чен. - Даже если бы мы имели электропитание. Которого у нас нет. Что до вторичных эффектов... будем поглядеть.
- Не хотите покинуть свои башни? - спросил Митчелл.
- Нет, - чуть помедлив, ответила капитан. - Знакомый черт лучше неизвестного.
- Сэр, эманация усиливается, - сказал Прюитт. - У меня ощущение, что они близко.
* * *
- Огонь вышел откуда-то поблизости, оолт'ондай, - сказал пилот. Он слегка тронул управление, чтобы корабль не налетел на горный склон. - Не следует ли нам выпустить оолт?
Бесонсора поглядел сбоку на экран внешнего обзора; склон горы был крут и покрыт деревьями. Чтобы выпустить десант, придется отлететь назад. Однако карта показывала впереди открытое место; можно будет высадиться и там.
- Нет, следуй за дорогой вокруг этого гребня и высади их здесь, - сказал он и показал кессентаю карту. - На излучине вот этого ручья, обозначенного "Скотт".
39
За то, что лишь болванки чтим,
Лишь к дымным жерлам знаем страх
И, не припав к стопам Твоим,
На прахе строим, сами прах,
За похвальбу дурацких од,
Господь, прости же Свой народ!
"Отпустительная Молитва"
Редьярд Киплинг (1897)*
[Перевод О. Юрьева]
В окрестностях Бальзам-Гэп, Северная Каролина, Соединенные Штаты, Сол III
27 сентября 2009 г., воскресенье, 19:52 восточного поясного времени
Несмотря на опасность, капитан Чен приказала всем своим командирам танков высунуть головы из люков: когда доходит до дела, глаза стопроцентной зоркости среагируют быстрее чего бы то ни было. И каждая их пара получила свой сектор наблюдения.
Судьба распорядилась так, что первым человеком, заметившим медленно двигавшийся К-Дек, оказалась капитан Чен. И когда она увидела, где он, она витиевато выругалась.
- ЦЕЛЬ, К-ДЕК, НА ДВА ТРИДЦАТЬ, ВРОВЕНЬ, ТРИСТА МЕТРОВ. Всем командирам танков! Задраить люки!
- Вот дерьмо, вот дерьмо, вот дерьмо! - ругался Прюитт, лихорадочно опуская ствол и разворачивая башню.
- Стреляй без команды, - спокойно произнес подполковник Митчелл.
- Мы ближе трехсот метров, сэр, - сказала Китакутт.
- Понятно, - ответил подполковник. - Для этого есть тормоза.
- Я понимаю, сэр, - ответила специалист. - Но вы ведь знаете, что у этих снарядов есть минимальная дистанция постановки на боевой взвод?
* * *
- Спускайся вниз! Вниз! - закричал Бесонора.
- Спускаюсь! - ответил пилот. - Но здесь нет ровного места.
- Фуссирто уут с ровным! - выругался оолт'ондай. - Просто высади оолт на землю!
- Всем орудиям, беглый огонь!
* * *
Одиннадцать из двенадцати граней К-Дека несли оружие. В отличие от "Лэмпри", лишь на одной стороне которых было установлено противокорабельное вооружение, Командные Додекаэдры могли похвастаться букетом тяжелого и "легкого" оружия.
Сейчас обращенная прямо на Бан-Бана грань несла счетверенную плазменную установку.
* * *
- Ох и хреново же буууудет! - завопил Ривз. Он пригнулся и заткнул уши пальцами, когда ствол наконец-то нацелился на К-Дек.
* * *
Первый заряд плазмы попал в нижнюю часть установки, пробив опорный каток и обшивку машинного отделения. Заряды плазмы переносят огромное количество энергии, но подобно пулям, которые расплющиваются при попадании в стену, они не имеют большой "проникающей способности". В данном случае попавшая в машинное отделение плазма заметно повысила температуру, но в остальном вреда не принесла. Второй заряд возымел почти тот же эффект, попав чуть в сторону и уничтожив один трак гусеницы. Теперь "ШеДо" оказалась реально обездвиженной, но маневрирование в любом случае на повестке дня не стояло.
Третий заряд плазмы поразил верхнюю палубу машинного отделения и испарил двадцать футов стали. Четвертый вообще промазал.
Затем настал черед Бан-Бана.
* * *
- ЦЕЛЬ!
- ОГОНЬ!
- ПОШЛА!
* * *
К тому времени, когда Прюитт закончил произносить "по", снаряд уже поразил К-Дек, точно по экватору и чуть правее продольной оси.
Снаряд пробил внешнюю броню, и те ее части, что не обратились в плазму, вместе с газообразным ураном продолжали крушить и ломать все внутри.
Обычно в этот момент детонирует заряд антиматерии большинства снарядов. Однако, как отметила Китакутт, минимальная дистанция постановки снаряда на боевой взвод составляла шестьсот метров. Вместо этого произошло вот что. Примерно на полпути сквозь корабль контейнер разбился. Внешне результат сильно напоминал взрыв антиматерии, но на самом деле представлял собой лишь очень быстрое горение.
* * *
- Уррааа! - облегченно проорал Прюитт. Никаких мощных взрывов, лишь из всех портов вырывались струи плазмы. Часть их омыла "ШеДо", но когда плазма достигла установки, она представляла собой уже вал обычного огня; Бан-Бан перенес его, даже не поморщившись. - Кролик снова им врезал!
- Капитан Чен, вы с нами? - позвал Митчелл.
- О да, - ответила командир "МеталлШтормов". - Парни, вы уже отстрелялись?
- Сэр, - сказала Китакутт, - силы в проходе умолкают. Я потеряла связь с майором Андерсоном. Замолчали передатчики всех машин, кроме одной, и последнее, что я услышала, это что в проходе еще остались послины. Некоторые наблюдатели из милиции говорят, что они видят столбы дыма, и оттуда доносятся вроде как взрывы.
- Ага, - произнес подполковник Митчелл. - Продолжай их вызывать. И попытайся связаться с силами со стороны Эшвилля; может, им удастся выяснить.
- Есть, сэр. Несколько наблюдателей из милиции направляются туда посмотреть, не смогут ли они помочь.
- Хорошо, - сказал Митчелл, не добавив "словно в этом есть прок". - Кто-нибудь видел Инди? Или может сказать о повреждениях?
- Ответ - мы потеряли ход, сэр, - отозвалась уорент-офицер, вылезая из люка машинного отделения. Ее лицо было перепачкано сажей, но, похоже, она не была ранена. - Гусеница справа перебита полностью, также вероятно серьезное повреждение привода трансмиссии; в том месте, где раньше находилась шестерня привода, в борту установки большая дыра. Думаю, что одна из опорных стоек также попала под удар. Но на этот раз мы, похоже, сохранили все моторы.
- Ага, - снова произнес подполковник Митчелл. - Просто чудесно.
- Итак, другими словами, - с ухмылкой маньяка сказал Прюитт, - мы потеряли ход, мы окружены, и единственная боеспособная сила, парни, которые при нормальных обстоятельствах сдерживали бы миллион, или около того, послинов, идущих по долине в нашу сторону, тает в попытке очистить проход от послинов?
- Довольно верное обобщение, - кивнул подполковник Митчелл.
- Клянусь Юпитером, по-моему, он попал в точку, - согласилась Китакутт.
- Отлично излагаешь, Торг, - сказал Ривз.
- Просто пытаюсь внести ясность, - ответил Прюитт. - И почему слова "мы в жопе" эхом гудят в моей голове?
* * *
Сержант Бакли смотрел вперед и старательно обдумывал свое положение. Сейчас, когда хаос немного поутих, стало очевидно, что со стороны путепровода не ведется массированный огонь. Он насчитал, быть может, три пусковые установки ракет, пару тяжелых плазменных пушек и несколько, не много, рэйлганов. Дробовиков, похоже, не было вовсе.
И это означало, что проход удерживает одна из "тяжелых" рот послинов. Следовательно, опытные бого-короли и обстрелянные бойцы.
Все лучше и лучше.
Он огляделся, но в поле зрения были лишь двое рядовых рядом с ним и горящие танки. Из люка того, откуда они выскочили, свисал почерневший труп, и еще один был виден посреди дороги. Он был разорван почти пополам, и Бакли узнал несомненные признаки близкого знакомства с худшими свойствами плазменного заряда. Он в конце концов вычислил, что помогло ему и двум другим остаться в живых: танк, за которым следовал "Брэдли", начал пускать дым сразу после первых выстрелов. Он скрыл их на время как раз достаточное, чтобы послины несколько секунд не стреляли по "Брэду". Что означало, что если бы те болваны в "Брэде" последовали за ним немедленно, а не остановились для дебатов, они могли бы остаться в живых.
Цена трусости становилась просто неприемлемо высокой.
- Парни, видите кого-нибудь еще? - спросил он.
- Нет, - ответил один из рядовых. - Но я слышал стрельбу справа.
- Эй! - крикнул он. - Есть там кто!
- Есть! - откликнулся голос. - Кто это?
- Сержант Бакли! - ответил сержант, зная, что это ни о чем не говорит.
- Видел майора Андерсона?
- Нет! С тобой есть кто?
- Нет!
- Радио есть?
- Да!
- Бляха муха, - тихо произнес Бакли. - Держись на хрен ниже! Ты! Может, это все, что даст нам уцелеть! Есть тут еще кто-нибудь?!
Он немного подождал, но до его слуха доносились только стоны откуда-то позади, треск рвущихся в раскаленных машинах боеприпасов да свист ветра в проходе.
- Это и все? - спросил один из рядовых. - Только мы?
- Похоже, что так, - ответил Бакли. - Могло быть и хуже.
- Как?!
- Мы могли быть в ББС. Эй! Радист! Связался с кем-нибудь?
- Нет!
- Знаешь частоту, которой пользовался майор Андерсон?
- Да!
- Переключись на нее!
Он оглянулся на двух рядовых рядом с собой и на дренажную канаву. Она вела к путепроводу, но не доходя до нею метров двадцати, быстро мельчала. Вероятно, они трое смогут проползти по ней до расстояния в несколько метров от позиции послинов. Он еще не разглядел ее как следует, но, похоже, послины вырыли взрывом траншею поперек дороги под путепроводом. Что было гораздо более умно со стороны лошадей, чем ему хотелось бы видеть.
В целом, стрелять послины перестали, лишь изредка над головой пролетал одиночный заряд. Он не был уверен, что это делалось с намерением не давать им высунуть головы, но эффект получался именно такой. Реально, впрочем, теперь, когда он оценил ситуацию, у них может получиться провернуть это дело. Все, что требуется, это немного везения.
Он немного подумал, затем прошептал:
- Удачи. Все, что нам требуется, это немного удачи.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47
|
|