унылым местом, потеряв тебя, озаряющую его сиянием своих прекрасных глаз.
Хольгер. Увы, сам он никак не мог найти благовидного предлога, что-бы
вступить в беседу. Но слушать сарацина было невыносимо. Хольгер занял
место во главе кавалькады. Настроение портилось. Он старался убедить себя,
что Сарах ему не соперник. Не выходило. Неужели у мавра нет ни капли такта
и чувства приличия? И Алианора, где ее глаза? А почему, собственно, она
обязана понимать, что происходит? До сих пор за ней попросту никто не
ухаживал. Банальные комплименты она наверняка примет за высшую мудрость и
подлинные чувства. Сарах - чтобы его черти взяли! - не имеет права так
вести себя со столь беззащитным существом. Во время столь важной и опасной
экспедиции никто не имеет права так... Да пропади оно все пропадом!
склон, на который завтра предстоит карабкаться - сплошное нагромождение
скал, черневших на фоне неба, как зубья пилы. А здесь, внизу, пенный
водопад струился в озеро с темно-синего обрыва, окрашенный заходящим
солнцем всеми оттенками алого. Невысокий, уютный берег. Когда они
приблизились, стайка диких уток шумно взлетела и села поодаль. И вновь
настала тишина.
Алианора, - если забросить на ночь несколько удочек, на завтрак будет
что-нибудь получше сухарей и солонины.
озера, еще вдобавок какой-то запах, я такого в жизни не встречал...
наступления темноты нам уже озеро кругом не объехать.
сказал Сарах.
хочешь. Я здесь ночевать не боюсь.
поспешно вмешалась:
лежал огромный плоский камень. Его отлогие края поросли лишайником, а сам
он покрыт густой невысокой травой. Посередине его лежала охапка сухих
сучьев, так и просившихся в костер. Алианора пожала плечами:
тем временем достал из вьюка топор и нарубил дров. Солнце скрылось за
горами, но полнеба еще пылало пурпуром, словно некие великаны разожгли там
костры.
себя ноги, его смуглое красивое лицо было обращено вверх, к Алианоре. За
все время пути ему каким-то чудом удалось сохранить свое яркое одеяние в
первозданной чистоте.
еще часом нашей столь короткой жизни, проведенным в присутствии такого
совершенства и прелести.
Хольгеру причиняли почти физическую боль эти юные округлости под лебединой
туникой, большие серые глаза, мягкие губы, узкие ладони.
Сарах.
скромных способностей попытаюсь тебе объяснить мои слова.
Датчанин стиснул зубы и отвернулся. Краем глаза заметил все же, что она
села рядом с Сарахом.
сбежал к воде. Заболела шея, до того хотелось оглянуться. Штаны и сапоги
промокли даже раньше, чем он зашел достаточно далеко, чтобы те двое
скрылись из виду. Не хватало еще схватить воспаление легких! Перестань
наконец себя жалеть! В том, что Алианора дала себя увлечь этому прохиндею,
виноват исключительно ты сам. Ведь это ты ее оттолкнул, а не она тебя,
верно? Что с того, что иначе ты поступить не мог? Судьба сыграла с тобой
скверную шутку...
только пояс с кинжалами. Сарах поступил так же, но Хольгеру недоставало
врожденной элегантности сарацина, сам он вечно ходил перемазанный,
вспотевший, растрепанный. Даже лицо у него сейчас чужое. Ничего
удивительного, что Алианора... Но что он так к ней прикипел? Радоваться
нужно, что нашелся кто-то, кто его от нее избавит. Чертовы камыши!
черными скалами и небом, пурпурным на востоке, где повис месяц в компании
одной-единственной звезды, и алым на западе. Последние отблески заката
кроваво отблескивали на воде, и колыхания их были столь нежными, что
подступавшая темнота ощущалась почти физически. Шаги Хольгера звучали
громко, тревожно, камыши шуршали, шелестели. Со старой колоды, наполовину
торчавшей из воды, спрыгнули лягушки. Хольгер разложил на ней удочки и
принялся нацеплять на крючки кусочки мяса.
дрожал, пальцы слушались плохо, приходилось напрягать зрение, чтобы
разглядеть удочки. А ведь мог бы сейчас сидеть на Авалоне. Или даже, черт
побери, с Меривен в бугре Эльфов. Неужели эта лебедица не подозревала,
какое производит на меня впечатление, разгуливая полуобнаженной по самым
носом? Провались они к дьяволу, все женщины, сколько их ни есть! Они для
одного созданы. Но Меривен, по крайней мере, великолепно служит тому, для
чего создана.
выругался, схватил кинжал и с размаху всадил его в корягу - делать что
угодно, чтобы не заорать от тоски...
самой воды, увидел белую фигуру. Мигом позже белые руки обхватили его за
шею, он не мог пошевелиться. Почувствовал, что его увлекают назад и вниз.
Озеро сомкнулась над его головой.
залила тьма. Белые руки ослабили хватку. Инстинктивно он раскрыл рот,
хватая воздух.
оказался здесь. Сознание вернулось, но еще долго он не мог ничего
разглядеть вокруг - пока глаза привыкали к подводному миру.
взгляд. Повсюду лежали камни, поросшие ярко-зелеными, длинными, лениво
колыхавшимися водорослями. Воздух мягко фосфоресцировал - это похоже на
неизвестно откуда плывущий свет Фаэра, только здесь он зеленее. Правда...
Вокруг него на сей раз не воздух. Изо рта и ноздрей Хольгера вырывались
струйки похожих на жемчужинки блестящих пузырьков и уплывали вверх. Слева
из бледного свечения появилась рыба, проплыла мимо Хольгера и исчезла
где-то справа, в лишенной перспективы дали. Хольгер вскочил, высоко
подпрыгнул и невероятно медленно опустился вниз. Казалось, он стал
невесомым. При каждом движении ощущал окружающую его воду.
приятности голос. Он резко обернулся. Перед ним лениво покачивалась нагая
женщина, нежные зеленые веточки кровеносных сосудов отчетливо выделялись
на белоснежной, как снег, коже. Длинные волосы колыхались у плеч, легкие
зеленые, как водоросли. Ее глаза были желтыми, лицо - широкое, с плоским
носом и полным, чувственными губами. По сравнению с лицом тело ее казалось
невероятно загорелым. Хольгер никогда еще не видел столь грациозного
существа - разве что угри...
глупый поселянин. Приветствую себя еще раз, - она шевельнула ногой,
подплыла ближе. Хольгер заметил, то пальцы у нее на ногах необычно
длинные. И соединены перепонками. Ногти, как и губы - бледно-зеленые. Но
она не выглядела отталкивающей. Отнюдь! Хольгеру даже пришлось напомнить
себе, что он угодил в ловушку.
выплыли блестящие жемчужинки пузырьков воздуха и осели на волосах словно
пригоршня алмазов. - Но я не могла упустить столь удобного случая - при
тебе не оказалось железа, и ты был не в самом благочестивом настроении.
Верь мне, я не собираюсь причинять тебе зло.
века, - она взяла руки Хольгера в свои, мягкие и холодные, но, чуял он,
невероятно сильные. - Не бойся, мои заклятья хранят тебя, и ты не утонешь.
что грудь слегка сдавливает. Ощупал языком губы и рот, сплюнул. Пытаясь