Пол АНДЕРСОН
ЗВЕЗДНЫЙ ЛИС
озираясь в поисках источника голоса, звучавшего в темноте.
машин на берегу у доков. Но лишь один человек этой ночью в Сан-Франциско
мог изобразить подобную пародию на эту злую старую балладу.
быстро и бесшумно, когда нужно. Через мгновение он услышал звон и сердитое
дребезжание струн.
до рассвета оставалось не так уж много времени, город тускнел, утопая в
тумане; лишь над крышами виднелась розовая дымка, да башни дворца на
Ноб-Хилл светились грудой далеких огней. Слева, словно лоснящийся дракон,
лежала грузовая субмарина, покрытая лунной чешуей, но возле нее не было ни
людей, ни роботов - портовых грузчиков. Гавань, гладкая и блестящая,
напоминала эбеновое дерево. Горы на восточном берегу, в нескольких
километрах от порта, образовывали темный массив, усыпанный искусственными
звездами. настоящие звезды были весьма тусклыми, равно как и защитный
спутник, быстро поднимавшийся над горизонтом - словно все светила
удалились от планеты, утратившей силу. Луна находилась в полуфазе возле
зенита. Сквозь сырой осенний воздух невозможно было различить светлое
пятно Аполло Сити на ее темной стороне.
лицом к воде, еще более жалкий и маленький, чем ожидал увидеть Хейм. Его
пальцы с таким остервенением дергали двенадцать струн, словно он сражался
с врагом, а лицо, освещенное луной, было мокро от слез.
Салуне Звездолетчиков сказали, что малый этот - пьяница и дикарь.
сказал Буфетчик. - Я ему объяснил, что у нас здесь ничего такого не
принято. Тогда он заорал, что пел так на дюжине планет, а вся беда Земли в
том, что его просто не хотят слушать. Я еще сказал, что через несколько
минут по видео будет показан стриптиз и что завсегдатаи хотят именно
этого, а не какой-то там чужеземной чепухи. Ну, а он мне в ответ - что
будет петь звездам или что-то вроде этого - бред душевно больного, одним
словом. Я и велел ему убираться, пока его не выкинули. Он и ушел. Это было
с час назад. Ваш друг, что ли?
неприятности. Не ровен час - его завывание привлечет охотников за легкой
добычей.
городе была небезопасна для одиноких ночных прогулок. Даже полиция
западных стран не предпринимала почти никаких попыток контролировать тех,
кого еще до рождения заменили машины. Она ограничивалась тем, что
удерживала это бешенство и никчемность в границах отведенного ему района,
в достаточном удалении от домов тех людей, чьи способности были нужны
обществу. Предпринимая вылазки в субпопуляцию лишних людей, Хейм всегда
брал с собой станнер. И временами ему приходилось пускать его в ход.
звездолетчик в отставке (что-либо, более близкое к правде, было бы просто
неблагоразумно) - и вскоре его уже считали вполне подходящим в компании
для выпивки и картежной игры, более свойским парнем, чем многие из
космофлота, появлявшиеся и исчезавшие перед их безразличным взором.
грубыми дикарями, а другие давно поддались безнадежности, и вышел из бара.
направился туда, постепенно ускоряя шаг. Сначала он не ставил себе целью
непременно отыскать того парня, просто это был повод еще для одного
путешествия по трущобам. Но по мере того, как он шел, в его сознании вдруг
стали вырисовываться возможные последствия встречи с "певцом".
что-то затронула в нем, и он почувствовал, как участился пульс. Этот
незнакомец, возможно, и самом деле кое-что знал о происшествии среди тех
созданий.
смерти, подошла к концу, у Хейма созрело решение.
пульсацией того огромного мотора, каким был город. Хейм сделал несколько
шагов вперед.
вытянул вперед руки ладонями вверх.
концертом. Не будете возражать, если я составлю вам компанию?
чертами все обратилось в оценивающий взгляд. В таком месте, как это,
трудно было сохранить невозмутимость при встрече с Гуннаром Хеймом. Рост
последнего достигал почти двух метров, а ширина плеч соответствовала
росту. Черты его лица были грубоваты и просты. В красновато-каштановых
волосах, несмотря на сравнительно молодой возраст, 45 лет, блестела
седина, бровь пересекал зигзагообразный застарелый шрам. Но одет он был
весьма прилично - в плащ с высоким воротником и брюки, по последней моде
заправленные в мягкие полуботинки. Капюшон его плаща был откинут назад.
Он, по всей видимости, не имел оружия при себе.
территория. - По-английски он говорил быстро, но с большим акцентом, чем
по-французски.
сначала: "Ах", потом: - Простите мне мои дурные манеры, мне страшно
хотелось выпить. - Он поднял бутылку. - Прозит, - снова отпил и вернул ее
Хейму.
прислонившись к палу. Все выпитое сейчас и ранее бурлило в нем вместе с
нарастающим возбуждением. Это была попытка сохранить расслабленное
состояние.
дрожал: он явно старался изобразить спокойствие и безучастность, в то
время как на его лице с высокими скулами стыли слезы.
были норвежцами. Но я родился на Гее, Тау Цети 2.
заинтересованного человека. Он насторожился, выпрямился.
Хейм.