электричество. Построив фабрики, я научу Старейших управлять ими, а затем
продам им фабрики на условиях долговременной выплаты. Все это вполне
должно их устроить... - он задумчиво уставился в темноту. - Гм, как вы
думаете, стоит с них брать двадцать процентов или остановиться на
пятнадцати?
города Кусулонго.
приветливые возгласы, впереди дружественно мерцали огни лагеря. Местность
казалась более приветливой, чем раньше. Была какая-то красота в этих
ночных равнинах, где бродят свободные кочевники. Те несколько недель,
которые придется ждать корабль, обещают быть совсем неплохими. Напротив,
они могут стать слишком веселыми.
прибыль, состоит в том, что она обычно длится долго. А чтобы спасти
планету, нужно много времени. Вы считаете, что ваше правительство
осуществит ваш замысел. Ба! Правительства - это подонки. Любое изменение
идеологии, настроения - и пуф! Кончится ваш проект. А когда замешана
прибыль, положение становится стабильным. Политики приходят и уходят,
алчность остается всегда.
и многое другое, - сказал Ван Рийн. - Я думаю, можно будет попробовать
получать из кунгу алкоголь. Мы смешаем его с фруктовыми соками и будем
пить вино, достойное человека, черт побери!
старик не сможет показать вам, что такое его молодость? - Ван Рийн бросил
на нее хитрый взгляд. - О'кей. Посмотрим.
корабля, - подумала она. - Конечно, если мне захочется немного
расслабиться... в конце концов, он действительно очень интересная
личность..."
народом. Теперь уже неважно, что он делал. Это было давно и на другой
планете, и, кроме того, девушка была уже мертва. Гарри Стенвик и я
подвесили короля за штаны на его высочайшем минарете на виду у всего
народа, и Политехническая Лига прославилась на этой земле. Затем мы
совершили набег на склад компании "Пряности и напитки" и поклялись в
вечном братстве.
криогенный компьютер, который обслуживают техники. Может быть, и так. Но
он никогда не забывает хороших работников. Во всяком случае, я не вижу
другой причины того, что он пригласил меня на обед. Кроме того, должен был
придти и Гарри, а у нас вряд ли была другая возможность увидеться.
утверждал Ван Рийн, его скромный маленький домик. Облака летней пыли
скрывали небольшие здания, протянувшиеся до горизонта. На западе всходила
Венера, и мегаполис Чикаго зажег свои бесчисленные огни. Я находился очень
высоко, и до моих ушей доносился лишь отдаленный шум машин. Мимо кустов
роз и жасмина я прошел к двери. Когда дверной робот проверил меня и открыл
дверь, я увидел за нею Гарри. Мы обнялись и поразили бога множеством
нарушений третьей заповеди.
как и раньше. Метан в атмосфере вполне удовлетворяет тебя?
Длительные переходы без ночевок, случайные пули и бесконечная торговля по
мелочам. Ты выглядишь отвратительно - лоснящийся и самодовольный. Как
Сигрид?
которая у него сложилась вполне удачно. Он построил дом на скалах над
Хардангер-Фиордом и растил там мастифов и сыновей. Что касается меня,
то... но это не относится к делу.
печенья. В следующий раз ты должен добиться длительного отпуска и
навестить нас.
были неприятности, но все кончилось благополучно. Он тоже здесь сегодня.
о старшем сыне, тот был учеником на борту одного из кораблей Ван Рийна,
где-то близ созвездия Геркулеса. Но с тех пор прошло много лет. А если вам
посчастливилось остаться в живых, то вы сможете довольно быстро сделать
карьеру в Лиге. - Думаю, у него уже звание мастера.
Идем же, присоединимся к ним.
харчах: у него достаточно собственных анекдотов, и незачем собирать чужие,
если они не нужны ему для какой-то цели. Его добрые дела в конечном итоге
обязательно приносят ему выгоду".
оказались в дальнем конце гостиной. Здесь, у экрана, занимавшего всю
стену, сидели трое мужчин. Экран был прозрачным, и на нем были видны небо
и город. Только один из сидящих встал. Он сидел немного в стороне, в его
фигуре чувствовалась напряженность отдыхающего тигра. Он был мне незнаком,
смуглый, худощавый, на поясе бластер, немало, видимо, послуживший его
владельцу.
проревел:
- после этого он потянул себя за бородку и пробормотал: - Габриэль так
много говорил сегодня, что я устал, пробираясь через его английский.
Думаю, я заслужил маленькую выпивку.
протянул руку Перу Стенвику.
бледным и изможденным: здоровье еще вернется к нему, но молодость уже
никогда. - Меня слегка покалечили.
раз мне заменяли что-нибудь в организме, но пока важнейшие части еще целы.
Гомес из Нью-Мехико. Мой помощник.
бедных, но высокомерных колонистов из дальней окраины Галактики в области
Арктура. Он ответил мне столь же вежливо и тут же повернулся, чтобы
удостовериться, что повязка на ноге Пера цела. Он не садился и не брал
свой стакан кларета, пока мы с Гарри не уселись. Слуга - живой мужчина, а
не робот, в этом Ван Рийн был расточителен - принес наши заказы: аквавит
для Гарри и мартини для меня. Пер вертел в руках стакан с вермутом.
одного мгновения больше, чем потребует природа. Он молод и силен, поэтому
нечего бездельничать.
то же время в его голосе был слышен звон сталкивающихся звезд. - Я не
хотел бы противоречить своим начальникам... Но это мой долг - знать, в
каком состоянии мой капитан, а доктора глупы. Я надеюсь, сеньор не откажет
ему в небольших каникулах накануне рождества.
всего лишь одинокий старик в море горестей, пытающийся удержаться на
поверхности. Я нашел многообещающего парня, я наблюдал за ним с тех пор,
как он ходил в мокрых штанах, так как знаю его семью. Я дал ему блестящее
образование, надеясь, что потом он поможет мне, а теперь он хочет
запереться в своем домашнем ящике, а тем временем несколько моих новых
планет станут добычей волков.
сэр. Я буду готов, как только вы потребуете.
что сейчас у вас неприятности, но подождите, когда состаритесь и станете
бедным старым хрипуном вроде меня. Тогда вам не будут доступны никакие