read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Флорис смотрела мимо него, словно все мысли ее были в прошлом. Затем
медленно заговорила:
- Старость Эдх встретила, окруженная почетом. Замуж она так и не
вышла, но все относились к ней, как к матери. Остров был низкий, на нем
строили корабли, как и на острове ее детства, а храм Нехаленнии стоял на
берегу ее любимого моря. Я думаю - точно сказать не могу, ибо что богиня
может прочитать в сердце смертного? - но я думаю, она... обрела наконец
покой. О том ли я говорю? Конечно, когда она умирала... - голос ее
дрогнул, - ...когда она лежала на смертном одре... - Флорис попыталась
сдержать слезы и не смогла.
Эверард обнял ее, положив голову себе на плечо, и погладил косы.
Пальцы ее вцепились в рукава его рубашки.
- Успокойся, девочка, успокойся, - прошептал он. - От некоторых
воспоминаний всегда больно. Ты пришла к ней в ее последний час?
- Да, - всхлипывала она у него на плече. - А как же иначе?
- Правильно. Иначе ты поступить не могла. Ты облегчила ей уход. Что
здесь плохого?
- Она... она просила - а я обещала... - Флорис зарыдала.
- Жизнь после смерти, - понял Эверард. - Жизнь с тобой, навечно в
морском доме Найэрды. И она ушла во мрак счастливой.
Флорис оторвалась от него.
- Это была ложь! - выкрикнула она, вскочила на ноги, задев столик, и
заходила по комнате. Она то сжимала руками плечи, то била кулаком по
раскрытой ладони. - Все эти годы были сплошной ложью, фокусом, я
использовала ее! А она в меня верила!
Эверард решил, что ему лучше оставаться на месте и налил себе еще
немного виски.
- Успокойся, Джейн, - уговаривал он. - Ты должна была это делать ради
сохранения всего мира. Но ты выполняла свой долг с любовью. И ты дала Эдх
все, чего она могла пожелать.
- Bedriegerij - все фальшь, все пустота - как и большая часть того,
что я делала.
Эверард проглотил бархатный комок огня.
- Послушай, я довольно хорошо тебя изучил. Ты самый честный человек
из всех, кого я знаю. Слишком честный, сказать по правде. К тому же ты
очень добра по натуре, что еще более важно. Однако уверяю тебя,
искренность не самая главная добродетель на свете. Джейн, ты ошибаешься,
воображая, что тебе нет прощения. Но в любом случае тебе надо жить дальше.
Призови на помощь благоразумие и перестань себя мучить.
Всхлипывая и вытирая слезы, она остановилась напротив него и
заговорила, постепенно успокаиваясь:
- Да, я... понимаю. Я думала об этом... несколько дней... прежде чем
обратиться в Патруль. И все-таки, я не могу избавиться от своих мыслей. Ты
прав, это было необходимо, и я знаю, как много людей живут мифами, а
многие мифы созданы искусственно. Прости меня за эту сцену. Для меня
Веледа умирала на руках Нехаленнии совсем недавно.
- Воспоминания переполняют тебя, ну конечно, а я лезу с расспросами.
Извини.
- Ты не виноват. Откуда тебе знать? - Флорис глубоко вздохнула,
плотно сжала переплетенные руки. - Но я не хочу лгать больше, чем
необходимо. Я совсем не хочу лгать тебе, Мэнс.
- Что ты имеешь в виду? - спросил он, слегка догадываясь и немного
пугаясь.
- Я думала о нас, - продолжила она. - Серьезно думала. Видимо, то,
что между нами произошло, было ошибкой...
- Ну, в обычных обстоятельствах, возможно, так оно и было бы, но в
нашем случае это совсем не повредило работе. Более того, я чувствовал себя
как на крыльях. И вообще, все было великолепно.
- И мне так казалось. - Голос ее становился непоколебимо спокойным. -
Ты пришел сюда сегодня с надеждой возобновить те отношения, верно?
Он попытался улыбнуться.
- Каюсь. В постели тебе нет равных, дорогая.
- Застенчивостью ты точно не страдаешь. - Слабая улыбка погасла. -
Чего бы ты еще хотел?
- Побольше того же самого. Часто.
- Всегда?
Эверард онемел.
- Это трудно, - сказала Флорис. - Ты агент-оперативник, а я
специалист. Большую часть нашей жизни мы проводили бы порознь.
- Если ты не перейдешь на обработку данных или подобную работу, когда
можно находиться дома, - Эверард подался вперед. - Ты знаешь, это
превосходная идея. Ты прекрасно соображаешь. Избавишься от риска и
невзгод, да и от всех этих жестокостей, которые не имеешь права
предотвратить.
Она покачала головой.
- Я не хочу этого. Несмотря ни на что, я чувствую себя полезной там,
на месте, в своей области деятельности, и так будет, пока я не состарюсь и
не ослабею.
"Если доживешь до старости".
- Да, понимаю. Перемены, приключения, полная жизнь и возможность
помочь кому-то при случае. В этом твоя суть.
- Я могла бы, наверное, возненавидеть человека, который заставит меня
уйти с такой работы. Этого я тоже не хочу.
- Ну, что ж... - Эверард поднялся. - Ладно, - произнес он. - Не бог
весть сколько домашнего уюта, но уж тогда между заданиями все должно быть
по высшему классу и только для нас двоих. Играешь в такую игру?
- А ты? - спросила она в ответ.
Вопрос остановил Эверарда на полпути к ней.
- Ты в курсе, чего может потребовать моя работа, - продолжала она.
Лицо ее побледнело. Скромность здесь не к месту, вертелась у Эверарда
мысль в глубине сознания. - И во время этой миссии тоже. Я не все время
была богиней, Мэнс. Время от времени оказывалось, что очень полезно
прикинуться обычной германской женщиной вдали от дома. А иногда мне просто
хотелось забыться ночью.
В висках у него застучала кровь.
- Я не ханжа, Джейн.
- Но в душе ты по-прежнему провинциальный американец. Ты как-то сам
так сказал, и я в этом убедилась. Я могу быть твоим другом, партнером,
твоей любовницей, но никогда, в глубине твоей души, никем больше. Будь
честен.
- Стараюсь, - хрипло произнес он.
- Для меня это было бы хуже, - закончила Флорис. - Мне пришлось бы
слишком многое скрывать от тебя. Я чувствовала бы себя предательницей. В
этом, конечно, нет смысла, но именно такое было бы у меня ощущение. Мэнс,
нам лучше не влюбляться в друг друга еще раз. Лучше будет, если мы
расстанемся.
Они еще несколько часов провели в разговорах. На прощание она
прижалась к нему, Эверард обнял ее и ушел.


IV
Мария, матерь Божия, мать многострадальная, мать милосердная, будь с
нами теперь и в час нашей смерти.
Плывем мы на запад, однако ночь обгоняет нас. Присмотри за нами во
мраке и проводи ко дню. Даруй кораблю нашему свое благословение, и будет
оно нашим самым ценным грузом.
Чистая, как ты сама, звезда твоя сверкает над закатом. Веди нас своим
светом. Успокой моря своею добротой, направь попутный ветер в пути нашем
дальнем и обратно к дому, к нашим любимым, а в конце пути нашего земного
молитвами своими проводи на Небо.
Ave Stella Maris!



ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ. ГОД ВЫКУПА

10 сентября 1987 года
"Блистательное одиночество". Да, Киплинг мог сказать так. Я помню,
как по спине у меня пробегали мурашки, когда я впервые услышала эти
строки. Мне их прочел дядя Стив. И хотя все происходило более десяти лет
назад, впечатление не изгладилось из памяти. Конечно, стихи эти о море и о
горах... Но ведь таковы и Галапагосы, Зачарованные острова.
Сегодня мне нужна хотя бы малая толика того одиночества. В основной
своей массе туристы - веселые и славные люди. И все же, когда целый сезон
пасешь их по одному и тому же маршруту, снова и снова отвечая на одни и те
же вопросы, это начинает действовать на нервы. Теперь туристов стало
меньше, моя летняя работа окончена, скоро я окажусь дома, в Штатах, и
начну занятия в аспирантуре. Другого такого случая не представится.
- Ванда, дорогая!
Роберто сказал "querida", а это может означать и нечто большее. Но не
обязательно. Я на мгновение задумываюсь, а он продолжает:
- Пожалуйста, разреши мне по крайней мере побыть с тобой.
Качаю головой.
- К сожалению, нельзя, мой друг.
Нет, и здесь неточность: amigo тоже не переводится на английский



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 [ 119 ] 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.