удар ребром ладони по шее, под основание челюсти. Нападающий захрипел и
обмяк, придавив Денисона мертвой тяжестью. Денисон перевел дыхание. Пелена
мрака спала с его глаз. Он высвободился из-под тела и поднялся на ноги.
Сквозь сплошной рев Денисон уловил слова "sorsieri" u "juif vengeur!"
[колдун, иудейский мститель (искаж. франц.)], и тут же другой человек в
синем на прекрасном коне пробрался сквозь гудящий рой. Денисон увидел
ботинки, короткую накидку, плоский шлем - да, похоже, солдат или
полицейский. Но внимание его приковало направленное на него оружие. В
чисто выбритом лице всадника Денисон уловил страх - значит, может убить.
призывая людей к порядку и тишине. Денисон с трудом улавливал его слова.
Это не был французский, который он знал, - совсем иной акцент и явно
выраженные англицизмы, но в то же время язык не походил и на
англизированный французский.
Всемогущий бог... Его величество...
Персии. Там, по крайней мере, была нормальная история. А здесь..."
уставились на незнакомца. Они крестились и без умолку бормотали молитвы.
Человек, которого Денисон свалил с ног, пришел в сознание и застонал.
Появились новые всадники. У двоих было стрелковое оружие вроде карабинов,
но неизвестного образца. Они окружили Денисона.
груди. - Quhat e vo! Faite quick! [Назови свое имя!.. Ну же! Быстро!
(искаж. франц. англ.)]
дубинку и сильно ударил Денисона по спине. Тот пошатнулся. Офицер принял
решение и рявкнул приказ.
прочь. Шли километра полтора. Поначалу спотыкавшийся агент постепенно
собрался с силами и вернулся к привычному настороженному состоянию. Он
начал осматриваться. Стиснутый всадниками, Денисон мог лишь украдкой
бросать взгляды по сторонам, но и столь ограниченный осмотр кое-что
говорил ему. Улицы, по которым его вели, были узки и извилисты, хотя и
неплохо вымощены. Зданий выше шести-семи этажей не встречалось,
большинству на вид было по нескольку столетий, многие наполовину обшиты
деревом, со слюдяными окнами. По улице двигалось множество пешеходов:
оживленные и подвижные мужчины напоминали французов, но женщины были
смирны и благочинны. Дети попадались редко - наверно, еще в школах.
Прохожие почти не обращали на процессию внимания, а те, что их замечали,
осеняли себя крестом. Видимо, и подобные аресты здесь в порядке вещей.
Лошади, оставляя после себя навоз на булыжниках, тянули повозки и редкие,
богато отделанные кареты. Когда добрались до берега Сены, он увидел баржи,
которые волокли двадцативесельные шлюпки.
Казалось, он занимает половину острова, - гора закопченно-серого камня
вздымалась все выше и выше, ярус за ярусом, башня за башней подобно
христианскому зиккурату, пока самая верхняя часть не упиралась в небесный
свод на высоте в триста с лишним метров от основания. Чьи амбиции сменили
прекрасную готику в этом сооружении?
массивному и похожему на крепость, нависшую над рекой. На главных воротах
было вырезано распятие в человеческий рост. Внутри царили полумрак и
холод, везде сновали стражники и мужчины в черных рясах с капюшонами, их
грудь украшали кресты, в руках - четки. Денисон принял облаченных в черное
за монахов или мирских священников. От растерянности и нахлынувшей
душевной тоски он соображал плохо, как в тумане. Окончательно Денисон
пришел в себя, только оказавшись в одиночной камере.
сквозь железные решетки пробивался свет. В камере не было ничего, кроме
соломенного тюфяка, накрытого вытертым одеялом и лежавшего на полу, а
также ночного горшка, который, к крайнему изумлению Денисона, оказался
резиновым. Будь сей предмет из твердого материала, он пригодился бы в
качестве оружия. На потолке был высечен крест.
свою просьбу. В ответ на его крик кто-то из другой камеры, похоже, в конце
коридора, громко хмыкнул.
по-английски, но услышал в ответ лишь брань из той же камеры.
равновесия. Времени для подготовки к допросам у него не было. Следует
немедля все тщательно обдумать. Решение приободрило его. Денисон поднялся
на ноги и стал мерить камеру шагами.
появились двое стражников с пистолетами со спущенными предохранителями и
священнослужитель - пожилой человек в черном, морщинистый, подслеповато
щурящийся, но с резкими манерами.
требовательно произнес он.
пор остается универсальным средством общения в этом мире. Как он был бы
мне кстати сейчас. Никогда не предполагал, что когда-нибудь этот язык мне
понадобится. От зубрежки в колледже в памяти ничего не осталось, кроме
"amo, amas, amat". Образ миниатюрной пожилой мисс Уолш, представший перед
ним в воображении, пропел:
необходима.
головой.
ответил он по-французски.
(франц.)]
преподобный отец. Я пришел сюда издалека.
всплывшие в памяти, чтобы стражники и священник его поняли.
Мати из Ордена доминиканцев и Святой Инквизиции.
своих чувств, он твердо произнес:
миссию, но она чрезвычайно важна. Я оказался здесь по ошибке. Понятно, мое
неожиданное появление вызвало страх и повлекло за собой необходимые меры
предосторожности с вашей стороны. Но если вы отведете меня к высшим
властям, - "к королю, папе или кто у них тут, черт подери, правит?" - я
все им объясню.
разгадывать смысл его слов.
искусство поможет тебе в цитадели Христа. Назови свое имя!
имеет значение?
"Angleterre" - и продолжил речь: - Мы можем доставить сюда человека,
говорящего на твоем наречии, чтобы ускорить твои признания.
первых лиц.
Хочешь, чтобы мы учинили допрос с пристрастием? Тогда, поверь мне, ты
благословишь того, кто подожжет костер под тобой.
до узника.
проводят, так сказать, предварительное собеседование".
некоторые детали. Я имею право говорить о них только с верховным
правителем. Если тайна станет явной, случится катастрофа. Подумайте о
маленьких детях, которым дают играть с огнем.
необходимостью повторить сказанное.
слово, предназначенное только ему, начнет гулять по улицам.