read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



попадался на том, что связывался с Джеком, не заметив присутствия
посторонних. Они хоть и бросали на него странные взгляды, но не
вмешивались. Им, верно, казалось, что иностранец выполняет религиозный
ритуал, которых существовало несчетное множество. Эверард вытащил
медальон, висевший на цепочке под одеждой, поднес его к губам и нажал
кнопку.
- Докладываю, - произнес он. - Вернулся во дворец. Пока никаких
новостей, не везет. Держись, старина!
Какая тоска вот так ждать, но жизнь ковбоя приучила Холла к терпению.
Эверард не знал, каким образом столь маленькое устройство могло
работать на таком большом расстоянии. Некий квантовый эффект, полагал он.
Эверард выключил прибор, сберегая энергоблок, и спрятал его на груди.
- Порядок, - сказал он. - Если хочешь быть полезным, сделай мне
бутерброд и налей стаканчик. Я знаю, у тебя припрятано.
- Есть, сэр!
Новак явно нервничал. Из-за пазухи он вытащил каравай хлеба, сыр,
колбасу и глиняную бутылку. Эверард жадно схватил ее и, откупорив, сделал
большой глоток.
- Да это же розовое вино! - проворчал он. - А пива у тебя не
найдется?
- Я думал, сэр, вы уже знаете, - ответил Новак, - что в этой эре
итальянцы не в состоянии сварить приличное пиво. К тому же нет
холодильника.
Новак достал нож и начал резать закуску прямо на крышке комода.
- Как прошел день?
- Забавно, в напряжении, с пользой для кругозора. - Эверард
нахмурился. - За исключением того, черт побери, что я не обнаружил ни
одной стоящей детали. Воспоминания, но не настолько давние, чтобы
предположить, где и когда произошел поворот. Еще неделя, а потом пошлем
все к черту и двинем на базу. - Он сел на стул. - Надеюсь, ты не очень
скучал?
- Совсем наоборот, сэр. - Новак поднял взгляд. Широкое лицо его
насторожилось, голос сделался хрипловатым. - Мне кажется, я раздобыл
важную информацию.
- Что?! Говори!
- Я больше часа беседовал с синьором Джакомо де Мора.
Эверард присвистнул.
- Ты? Слуга, почти никчемный человек, черт тебя побери!
Новак, казалось, был рад, что руки у него заняты.
- Я сам изумился, сэр. Один из главных советников императора, его
главнокомандующий в сражениях с монголами, личный посол Фридриха к королю
Англии и... В общем, он прислал за мной, принял наедине и был непритворно
дружелюбен, учитывая разницу в нашем происхождении. Сказал, что хочет
узнать по возможности все о других странах, что рассказанное вами, сэр,
очень интересно, но простые люди тоже видят и слышат часто такие вещи,
которые не замечают их хозяева, и поскольку у него выпало сегодня
свободное время...
Эверард кусал губу. Он чувствовал, как ускорился его пульс.
- Не уверен, что мне все это нравится.
- Я тоже, сэр. - Новак, закончив наконец кромсать хлеб и колбасу,
сделал бутерброды. - Но что я мог поделать? Я играл под дурачка, как мог.
Боюсь вот только, что лицедейство - не мое призвание. - Он выпрямился и
медленно произнес: - Мне удалось вставить несколько вопросов. Я задал их
так, чтобы они выглядели обычным любопытством. Де Мора удовлетворил его.
Он кое-что рассказал о себе и о... своей родословной.
Новак протянул бутерброд Эверарду. Тот машинально взял его.
- Продолжай, - пробормотал он, ощущая ледяной холод, сковывающий
мозг.
Новак вновь стоял навытяжку.
- У меня было, как вы говорите, подозрение, сэр. Я навел де Мора на
разговор о его семье. Вы знаете, как кичатся своими корнями эти
аристократы. Отец его происходил из... это, впрочем, неважно, но мать - из
семейства Конти из Ананьи. Я как услышал, так чуть не выдал себя. Но
сказал, что слышал историю о прославленном рыцаре Лоренцо де Конти, жившем
около ста лет назад. Не родственником ли он ему доводится? И оказалось,
что родственником, сэр. - Новак расхохотался. - Джакомо - праправнук этого
человека. У Лоренцо был один законный ребенок. Вскоре после его рождения
Лоренцо отправился во Второй крестовый поход, заболел и умер.
Эверард уставился в пространство.
- Снова Лоренцо, - прошептал он.
- Не понимаю. Похоже на колдовство какое-то, правда? - Новак
вздрогнул. - Не хотелось бы иметь дело с магией.
- Нет, - отозвался Эверард бесцветным голосом. - Никаких чар. Но и не
совпадение. Слепой случай, всегда скрывающийся под оболочкой того, что
называется реальностью... - Он проглотил конец фразы. - Патрулю уже
приходилось работать с узловыми точками пространства-времени, которые
легко могут изменить картину мира. Но может ли быть причиной не событие,
которое произошло или не произошло, а отдельная личность? Лоренцо своего
рода громоотвод, молния ударила в него и после смерти. Джакомо очень важен
в карьере Фридриха...
Эверард поднялся со стула.
- Вот и ключ к отгадке. Карел. Ты нашел его. Лоренцо не мог умереть в
Риньяно. Он еще должен быть активным участником событий тех кризисных лет,
в которые мы отправили Ванду.
- Тогда мы обязаны отправиться к ней, - обеспокоенно сказал Новак,
только сейчас до конца осознав значительность факта, раскрытого им.
- Конечно...
Дверь распахнулась. Сердце Эверарда заколотилось. Воздух со свистом
вырвался сквозь зубы Новака.
Мужчина, стоявший перед ними, был лет сорока, худощавый, с темными
волосами, серебрящимися на висках. Атлетического сложения тело облачено в
кожаный дублет поверх рубашки и узкие штаны. В руке он держал обнаженный
меч. За его спиной застыли еще четверо вооруженных клинками и алебардами
людей.
"Ого-го! Целое сборище!"
- Что случилось, синьор Джакомо? - Эверард вовремя опомнился и
заговорил на германском диалекте. - Чем обязаны такой чести?
- Ни с места! - скомандовал рыцарь.
Он прекрасно владел и этим языком. Его клинок качнулся вперед,
готовый пронзить или разрубить врага.
- Не двигаться! Иначе смерть!
"А мы, естественно, оставили свое оружие в дворцовой оружейной! При
нас только столовый нож. Ну и, может быть, еще острота ума..."
- В чем дело, сэр? - задиристо спросил Эверард. - Мы - гости Его
Светлости. Вы забыли?
- Молчать! Руки перед собой! Выходите в коридор!
В ход пошли алебарды. Острие одной из них почти коснулось горла
Эверарда. Одно движение, и это такая же верная смерть, как от выстрела из
пистолета, только шума будет меньше. Джакомо отступил на несколько шагов
назад.
- Синибальдо, Германн! - Голос его звучал мягко, но тем не менее
заполнил собой все пространство каменного коридора. - Следуйте за ними,
каждый пусть стережет одного. И снимите с них медальоны, которые висят у
них на шее, под одеждой. - Затем арестованным: - Будете сопротивляться -
вы мертвы!
- Наши передатчики, - прошептал Новак на темпоральном языке. - Холл
ничего про нас не сможет узнать.
- Никаких тайных языков! - отрезал Джакомо. И с усмешкой, леденящий
холод которой обнаруживал едва сдерживаемое злорадство, добавил: - Скоро
мы вызнаем все ваши тайны!
- Это реликвии, - произнес Эверард в отчаянии. - Неужели вы отберете
у нас святыни? Берегитесь божьего гнева, сир!
- Святыни ереси или магии? - отпарировал Джакомо. - За вами вели
более пристальное наблюдение, чем вы предполагали. Мы видели, что вы
бормотали в них что-то, совсем не похожее на молитву. К кому вы взывали?
- Это исландский обычай.
Эверард почувствовал руку на шее, потом на груди, и цепочка с
медальоном скользнула над его головой. Стражник, отобрав и нож, сразу же
отошел.
- Разберемся. А теперь вперед! И тихо.
- По какому праву вы нарушаете гостеприимство, оказываемое нам
императором? - требовательно спросил Эверард.
- Вы - лазутчики и, похоже, колдуны. Вы солгали, сказав, откуда
приехали. - Джакомо поднял свободную руку. - Нет! Я сказал, молчать! - Он,
должно быть, хотел на корню пресечь любые попытки сопротивления, сразу
заставив их подчиняться. - У меня с самого начала появились подозрения.
Ваши рассказы звучали не совсем правдоподобно. Я кое-что знаю о тех
землях, из которых якобы происходишь ты, называющий себя Мунаном. Ты
достаточно хитер и умен, чтобы провести Пьеро делла Винья, - если,
конечно, не он сам тебе платит. Я пригласил твоего напарника и вытянул из
него все, что ему известно. - Низкий, торжествующий смех. - То, что он
якобы знает. Ты сошел на берег в Дании, Мунан, и нашел его на пристани,
где он провел какое-то время. Так ведь? А он плел о раздорах между королем
и его братом, между королем и епископом.
- О боже, сэр! - простонал Новак на темпоральном. - Я не знал, как
лучше поступить, поэтому пытался выставиться невеждой, но...
Прежде чем Джакомо открыл рот и велел Новаку замолчать, тот, овладев
собой, произнес на германском:
- Синьор, я - простой солдат. Откуда мне много знать о таких вещах?
- Ты должен знать, будет война или нет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 [ 86 ] 87 88 89 90 91 92
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.