read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



переводили дух и считали раны. В широком дверном проеме стояло полдесятка
мейканцев. Все - благородные доны: мрачные мужи с козлиными бородками,
напомаженными усами, в строгих черных костюмах, с красными плащами,
намотанными на левую руку, словно щит, и с длинными тонкими мечами в
правой. Мечи эти назывались у них шпагами.
За их спинами другие доны ждали, готовые занять место убитых или
раненых.
- Каньон! - взревел Локланн.
- Кель Див вела! - воскликнул высокий седеющий дон с золотой цепью
предводителя, и его клинок стальной змеей метнулся к груди Локланна.
Локланн парировал выпад топором. Но дон был искусным бойцом. Он
ответил новым выпадом, который завершился ударом в грудь воздушном пирата.
Но скрученная в шесть витков кожа кирасы выдержала удар острия. Локланн
выбил шпагу из руки врага. "Ах, но, дон Мивель!" - воскликнул молодой воин
рядом с кальдом. Старик фыркнул, ловко перехватил рукоять топора и с силой
подземного тролля выдернул оружие из рук Локланна. Локланн видел глаза
старика, говорившие "Смерть!". Дон Мивель занес топор, но Локланн нажал на
курок пистолета, на лету поймал падающего дона Мивеля, сдернул золотую
цепь и надел себе на шею. Клинок шпаги прозвенел у его шеи. Локланн поднял
топор, покрепче уперся подошвами в плиты мостовой и ударил.
Цепь защитников прогнулась, подалась.
Вдруг шум послышался за спиной Локланна. Обернувшись, он увидел блеск
оружия за спинами своих людей. Проклятье! Во дворце было гораздо больше
людей, и пока одни держали главный вход, остальные теперь атаковали его с
тыла!
Острие шпаги вонзилось в бедро. Он почувствовал лишь слабый укол,
словно ужалила пчела, но гнев затянул глаза красной пеленой.
- Чтоб ты заново родился такой же свиньей, как сейчас! - взревел он.
Почти ничего не видя, он бешено завертел топором. Ему удалось очистить
пространство вокруг себя вырваться из кольца и взглянуть на бой со
стороны.
Напавшие с тыла были преимущественно дворцовой охраной, судя по их
полосатой форме, пикам и мачете. Но среди находилась дюжина людей в
одежде, которой Локланну еще видеть не приходилось. У них были черные
волосы и очень смуглая кожа, как у инджийцев, хотя чертами лиц они больше
напоминали людей белой расы. Кожа была плотно покрыта сложными синеватыми
узорами, одеты эти незнакомцы были только в какие-то цветные простыми
вокруг бедер и венки из цветов. Иноземцы с феноменальной ловкостью
манипулировали ножами и дубинками.
Локланн разорвал штанину и взглянул на рану. Ничего серьезного. Куда
тяжелее приходилось сейчас его людям. Морк сунна Бренн с занесенным мечом
ринулся на одного смуглокожего иностранца, довольно плечистого малого, на
котором кроме простыни на бедрах была еще блуза с кружевами. Дома Морк
убил четверых в законных поединках, а скольких он зарубил в набегах, было
вообще трудно сказать. Смуглокожий стоял спокойно, сжав в зубах нож,
свободно опустив руки. Когда меч опустился, иностранца просто не оказалось
на старом месте. Усмехнувшись сквозь сжатые зубы, иностранец рубанул
ребром ладони по кисти Морка. Локланн услышал хруст кости. Морк вскрикнул.
Иностранец ударил его в горло, в кадык. Морк медленно опустился на колени,
выплюнул кровь, сложился вдвое и замер. Иностранца атаковал другой
небоход, с топором. Тот опять текучим движением ловко ушел от удара,
поймал нападающего за бедро и послал головой вперед в мостовую. Небоход
остался лежать неподвижно.
Локланн заметил, что иностранцы кольцом окружали женщин. Женщин!
Октаи и людоед Улагу, эти подонки выводили из дворца женщин! И атака
против них уже сама собой захлебнулась. Мрачно хмурясь и зажимая раны,
воздушные пираты отступили.
Локланн бросился на врага.
- Каньон! - заревел он. - Каньон!
- Руори Ранги Лоханассо, - вежливо ответил иностранец в блузе. Он
протарахтел серию приказов. Его товарищи начали быстро отходить.
- Что стоите, дерьмо! Нападайте! - заорал Локланн.
Но преследование началось без энтузиазма, кроме того, пики арьергарда
отбросили преследователей назад. Тогда Локланн сам повел наступление.
Плечистый иностранец в блузе заметил его, серые глаза остановились на
золотой цепочке убитого кальда и сразу стали ледяными, как северная зима.
- Ты убил дона Мивеля! - сказал Руори на спанском. Локланн, опытный
небоход, понял его. Он выучил основы спанского от пленных и наложниц.
- Паршивый сукин сын!
Пистолет был уже в руке, но Руори резко дернул плечом, и в правый
бицепс воздушного пирата воткнулся нож. Пистолет покатился по плитам.
- Я за ним вернусь! - крикнул Руори и приказал товарищам: - Назад, на
корабль!
Локланн смотрел на бегущую по руке кровь. Словно со стороны он слышал
звон оружия, крики - это отступающий отряд прорвал хлипкое заграждение
небоходов. В дверях дворца, теперь пустых, появился Джонак с отрядом. Но
уцелевшие защитники ушли с Руори.
К Локланну, который смотрел на рану, как загипнотизированный,
подбежал небоход.
- Нам их преследовать, шкипер? - спросил он почти сочувственно. -
Джонак может вас сменить.
- Нет.
- Но они уводят сотню женщин. И очень много молодых.
Локланн потряс головой, словно пес, выбравшийся на берег из глубокого
и холодного ручья.
- Не надо. Мне нужен медик, пусть зашьет рану. А с иноземцами мы еще
сквитаемся. Сейчас есть дела поважнее. Ребята, у нас целый город на
разграбление!


4
Причал был усеян трупами, некоторые были обуглены. Рядом с массивными
каменными стенами складов мертвые казались маленькими, как поломанные
куклы. В ноздрях щипало от гари, пушечного дыма.
Навстречу Руори спешила команда во главе с первым помощником
"Дельфина", Ателем Хамидом Серайо. Он отдал честь на островитянский
неофициальный манер, так небрежно, что несколько мейканских офицеров
переглянулись, несмотря на явно неподходящую ситуацию.
- Мы почти собрались идти за вами, капитан!
Руори посмотрел на мачты и оснастку "Дельфина".
- Что здесь было?
- Банда вот этих чертей приземлилась возле батареи. Пока мы
соображали, что происходит, они овладели огневой позицией. Часть из них
поспешила на шум в северном квартале. Кажется, там казармы. Остальные
бандиты напали на нас. Ну вот, планшир наш на десять футов выше пристани,
а мы все знаем, что надо делать, если нападают пираты. В общем, шансов у
них не было. Я их немного поджарил.
Руори с содроганием посмотрел на черные обугленные трупы. Они тот
заслужили, несомненно, и все же ему не нравилась идея использовать горящую
ворвань против живых людей.
- Жаль они не попробовали с морской стороны, - вздохнул Атель. - У
нас там такая симпатичная гарпунная катапульта. Помню, пару лет назад я
такую опробовал неподалеку от Хинджии, когда к нам подошел синизский
буканьер. Как они орали!
- Люди не киты! - вспылил Руори.
- Хорошо, капитан, хорошо! - Атель попятился, слегка испугавшись. - Я
ничего плохого не имел в виду.
Руори уже успокоил себя, сложил вместе ладони.
- Я поддался напрасному гневу, - подчеркнуто вежливо сказал он. - Я
смеюсь над самим собой.
- Чепуха, капитан. Значит, мы их отбросили. Но подозреваю, они
вернутся с подкреплением. Что будем делать?
- Хотел бы я знать, - мрачно сказал Руори.
Он повернулся к мейканцам, увидел их лица.
- Прошу меня извинить, доны и доньиты, - сказал он на спанском. - Мой
помощник вводил меня в курс последних событий.
- Не извиняйтесь! - шагнув вперед, воскликнула Треза Карабан. Мужчины
обиженно переглянулись, но все были слишком утомлены, чтобы открыто
осудить ее за несдержанность. Для Руори же было вполне естественно, если
женщина поступала так же свободно, как и мужчина.
- Вы спасли нам жизнь, капитан. И даже больше, чем жизнь!
Что может быть хуже смерти? Рабство, разумеется. Веревки, кнут,
принудительный труд в чужой стране, до конца жизни. Взгляд его задержался
на Трезе: длинные пряди волос разбросаны по плечам, платье порвано, на
лице усталость и следы слез. Знает ли она, что ее отец убит? Треза
старалась держаться независимо и смотрела на Руори с непонятным для
последнего вызовом.
- Мы еще не знаем, что теперь делать, - сказал он с запинкой. - Нас
всего пятьдесят человек. Мы можем помочь городу?
Один из молодых дворян, покачнувшись, ответил:
- Нет, с городом кончено. Вы могли бы доставить дам в безопасное
место. Это все.
- Вы уже сдались, сьнер Дуножу? - запротестовала Треза.
- Нет, доньита, - прошептал молодой человек. - Но мне лучше
исповедаться сейчас же, до возвращения в бой. Мне уже не жить.
- Поднимемся на борт, - предложил Руори кратко.
Он повел их к трапу. Лиу, одна из пяти корабельных вахинас, бросилась
навстречу. Она обняла Руори за шею, крепко прижалась.



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.