собрании верующих.
над кафедрой более чем четырехметровую фигуру. Простой люд, прихожане,
городской пролетариат, много женщин... Он вспомнил, что низшие слои
мерсейянского общества, в отличие от аристократии, не столь ревностно
следили за должной сегрегацией полов. В массе своей они были весьма бедно
одеты. Запах от их тел стоял такой, что было тяжело дышать. Расположенный
в новом районе Ардайга, этот храм не отличался особой вычурностью. Однако
размеры его и различные детали отделки постоянно напоминали Адселю, что он
находится на другой планете.
датчик и спросил:
моему гостеприимному хозяину это не по душе.
охраны Морручана. Нападения Адсель не боялся. Он вполне мог постоять за
себя: огромный, весом в тонну, он был защищен прочной естественной броней,
а шипам на его спине позавидовал бы любой мерсейянин. Костяные уши и веки,
отчасти похожая на крокодилью пасть, унизанная устрашающе огромными
зубами, - вполне естественно, что именно ему выпало в качестве наблюдателя
бродить по городу.
буддист, - вежливо отклонил возражения Морручана Фалькайн.
в конце концов затащила его в этот собор.
завтра. Теперь не мешай мне. Тут в разгаре официальный банкет.
истолкован как одобрение оваций. Чудовищный рев не умолкал. Грохнув
копытами об пол, он сменил позу, однако при этом ненароком снес массивный
светильник.
мерсейянин по имени Гриф - председатель общины уверовавших в звезды, как
они себя называли, - стремглав бросился вперед, поднял канделябр и
каким-то чудом сумел успокоить толпу.
благодарен... Э... за оказанную мне высокую честь выступить перед вами! -
Тут он попытался припомнить что-либо из тех речей политиков, которые ему
доводилось слушать в студенческие годы на Земле. - Мерсейя должна занять
достойное место в великом братстве разумных народов Вселенной!
Открой нам истину, укажи этот путь, эту дорогу в великое будущее!
попросил Вас, славный предводитель, хотя бы в нескольких словах объяснить
мне цели и задачи... этого... "Как, черт возьми, на этом дурацком языке
будет "клуб"? или, может, "церковь"?"
Здесь собрались те, кто в течение многих лет жил согласно учению твоих
предшественников, непрерывно ожидая их возвращения... И вот теперь мы
готовы стать теми избранными, кто с вашей помощью избавит Мерсейю от всех
напастей. Так веди же нас!
любопытству, он постоянно тянулся к новым знаниям. Сейчас, лихорадочно
переворошив в памяти почерпнутую из книг и накопленную при посещении
других планет информацию, он наконец оценил ситуацию. Вокруг него стояли
толпы верующих, придававших мистическое значение чисто случайному
появлению земной экспедиции. Ну прямо жемчужина в цветке лотоса!
Интересно, до чего они дошли в своей вере?
сколько вас всего?
народов. В нашем кругу есть аристократы, как, например, наследный принц
Вах Истира, однако все же большинство - бедняки. Ах, если бы они знали,
что ты, о Покровитель, появишься сегодня, они бы все немедленно
направились бы сюда, чтобы послушать твою проповедь!
того был достаточно беспокойным городом. А, как указывали в своем докладе
психологи первой экспедиции, мерсейяне отличались весьма воинственным
нравом... и неизвестно, чем бы закончились неизбежные вспышки массовой
истерии.
Грифа со сцены. - Пусть остаются дома. Спокойствие, терпение - вот
основные галактические добродетели. (Попробуй скажи подобное галактическим
путешественникам: поднимут на смех.) Боюсь, что чудес мы творить не будем.
слезы, но осекся. Имея дело с аудиторией, реакция которой непредсказуема,
следует тщательно подбирать слова. Именно об этом и предупреждал его
Фалькайн.
сумасшедшим, если, конечно, не принимать в расчет его веру. - Мы понимаем,
что сами должны освободить себя от угнетателей! Скажи нам - с чего начать?
должны дать толчок социальной революции? - испуганно подумал он. - Но
этого делать нельзя. Мы же должны их спасти, а для этого следует не только
не ослаблять, но и усиливать ту власть, с которой приходится иметь дело.
Но стоит ли им сейчас об этом говорить?"
решил Адсель и начал:
благо народа, а для того, чтобы оно функционировало идеальным образом, оно
прежде всего должно быть законным. Основной проблемой любого реформатора
является задача установления прочной основы законности. Именно поэтому
подобные мне пришельцы не смогут...
шум снаружи. С каждой секундой шум становился все сильнее, все явственнее
слышался шум сапог по мостовой. Находившиеся в зале женщины взвыли.
Спрыгнув со сцены, Гриф включил телеком, и на экране высветилась
запруженная вооруженной толпой улица. Над головами находившихся снаружи
мерсейян, ярко выделяясь на фоне звездного неба и покрытых снегом крыш,
полоскалось ядовито-желтое знамя.
начала хотели привести наше общество к краху. Но я принял меры на случай
их появления. Смотри.
переулков показались отряды вооруженных мерсейян.
Адсель вернулся на сцену и стал призывать собравшихся к благоразумию.
собственный приемник, и он услышал голос Фалькайна:
спокойно покинула дом, где вела переговоры, а потом послышался шум, визг и
крики. Больше от нее ничего не поступало. Я приказал ему проследить ее
координаты по несущей частоте, но он говорит, что источник постоянно
перемещается. Так что, давай бегом во дворец.
золотистый цвет, поднимался Корих. Со священного холма Айд доносился
грохот ритуальных барабанов. Рыночные площади постепенно заполнялись
народом. Из окон и дверей сотен мелких лавчонок доносился шум голосов.
Вдали глухим, мощным гулом звучал шум моторов, раздавались гудки кораблей
с залива, слышался рев самолетных двигателей и грохот взлетающих ракет,
которые, покидая космопорт, направлялись в сторону спутника Мерсейи -
Сейта.
Отблески зари, несмело проникая сквозь оконные проемы, играли на
напряженных лицах присутствующих.
договоримся. Пока не будет принято решение, мы не сдвинемся с места.
обращению они явно не привыкли. Фалькайн не мигая смотрел на них. Поднял
голову и лежавший на полу Адсель. Мерсейяне снова уселись на свои хвосты.
Фалькайн. - Мой народ, сталкиваясь со столь дикими нравами, отнюдь не
горит желанием терять время, средства, а теперь, возможно, и жизни...