Очень красивый красный полупрозрачный кристалл: гранат. Атон ждал.
разберусь. Меня зовут Старшой. Пошли.
наблюдая за движениями этого человека. Вряд ли он мог быть достойным
соперником Атона в драке. Вероятно, его расслабила слава. Или топор - как
он умудрился взять его с собой? - обеспечивал незаслуженную безопасность.
Время покажет; Атон решил держаться подальше от неприятностей, пока не
разузнает положение дел. Информация гораздо важнее физической победы.
Знание со временем станет властью.
корточках сидела чудовищно горбатая женщина; но это был не горб, а всего
лишь мех с водой. Она раскладывала на кучки еду - черный хлеб, соленое
мясо, прочую пищу, присланную сверху, - и заворачивала ее в длинные
грязные тряпка В Хтоне волновали не санитарные условия (здесь не болели),
а обезвоживание. Увидев их, женщина встала.
Гранатке камень.
его, принялась разглядывать. Крепкая, гибкая женщина, слишком крупная,
чтобы быть миловидной. При лучшем освещении ее волосы могли бы быть
светлыми. Она подняла один из свертков и вручила ему.
там; крути себе сколько надо, - он показал место в конце зала.
отошел в сторону.
Она подвела его к исцарапанному и изрезанному участку стены. Там и
оставила.
острыми камнями по стене на уровне лица. Некоторые копались голыми руками
в обломках. Кое-кто спал. Двое сидели и жевали, изредка переговариваясь.
Место едва ли безумное.
отпавшие куски тяжелым камнем, но вскоре понял, что так раскрошит все
гранаты. Нужно работать очень осторожно.
пробу посреди участка. В награду получил облако пыли и песка. Сколько
здесь умерло от силикоза? Он откинул голову и попробовал еще раз. Так не
видно, что делаешь. Можно раздробить ценный камень до того, как его
заметишь. Добывание гранатов оказалось не таким уж простым делом.
происходившим с легкой улыбкой, растянувшей черты его лица.
и тихо постучал по нему своим камнем. Поверхность начала скалываться с
минимальным сопротивлением. Он наклонился и сдул пыль, держа лицо со
стороны ветра от скола. Потом вернул Атону инструмент и пошел восвояси.
самые свирепые из заключенных? Но постепенно освоил новый способ.
замечательная. Он наполнил мех водой и снова принялся трудиться над своим
пластом.
но не обнаружил и следа гранатов. Выбоины, оставшиеся от добытых ранее
камней, словно насмехались над ним. Его возмущала способность неизвестного
человека, преуспевавшего там, где Атона преследовала неудача. Он начал
понимать, почему другие старатели не беспокоят его: добыча пропитания -
слишком важное дело. Это был выматывающий, отупляющий труд, от которого
возникали судороги в руках и деревенели ноги. Он закрыл глаза и увидел
пустую, рябую, безжалостную стену; когда открыл, в них появилась резь, все
затуманилось.
надеясь добыть сведения о здешних порядках. Он, добрался до конторы
Гранатой, где та распределяла свертки. Люди выстроились в очередь, чтобы
обменять камни на еду.
и должен научиться работать внизу как следует. За ничто и получишь ничто.
Лучше иди поищи камень.
мозолях, легкие забиты пылью. Он был голоден, пустая стена не
обнадеживала.
глаза.
если ты не добудешь камень. Надо найти гранат.
мне приятелем? Зовут меня Влом. Если я вроде как дам тебе камень...
раболепно горит желанием ему помочь. А вдруг он извращенец?.."
Нетерпеливость человека казалась искренней. Так чего же он хотел? Общения
или защиты? Или он пария? Не опасна ли дружба с ним?
есть гранаты. Защита - полезный товар.
трудом одержал удивление. Хотя где еще нагому человеку хранить в
безопасности полудрагоценные камни?
лишний. Сходи и получи сверток. Потом возвращайся сюда. Запомни, я сделал
тебе одолжение.
подозрительно осмотрела.
последний сверток. - Бери, что осталось.
пустая.
кончилась. - Она повернулась к нему спиной.
острым камням. Неуместность ситуации поразила его: вот он, совершенно
голый, стоит напротив обнаженной женщины, и самое горячее его желание -
выбить ей зубы!
одного, в случае чего он не дал бы отпора жестокой иерархии. Сила толпы
могла бы его уничтожить. Побег важнее сиюминутной мести.
пожалеет Гранатка, что нажила себе врага.
легкостью, почти по наитию, отыскивать камни, в то время как другие
корячились целый день (по времени Хтона) и оставались голодными. Влом
таким нюхом обладал. Казалось, он носом чует драгоценную добычу, а его
жажда к сокровищам была неутолима. Атон развивал этот дар, он больше не
ходил голодный, хотя запас его гранатов никогда не был большим. Каждый
устраивал себе тайник, и тот же Влом регулярно работал в руднике скорее
для вида, чем по необходимости. Человек, находивший гранаты слишком
быстро, мог стать непопулярным, и он со своим тайником подвергался
опасности со стороны голодных. Вскоре стало ясно, что Влом неспроста
заручился дружбой такого человека, как Атон.
были психически здоровы, но если особенности их характера были известны,
жизнь шла своим чередом. Заключенные дрались, однако всегда по
необходимости, а не ради развлечения; в общем, они уступали безумию и
оставались в стороне от неприятностей, если их не хотели.
заметен прежде всего потому, что, являя собой явно невыживающий тип,
прекрасно выжил. Это был чрезвычайно тучный Первоцвета умный, начитанный,
жизнерадостный человек с золотыми руками, но с полным отсутствием дара
старателя и вечный неудачник. Он выживал, занимаясь посредничеством и
добывая гранаты не из камня, а из людей.
Первоцвет во время перерыва. Остальные разинули рты, попавшись на удочку.