read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Последний участок путешествия был рутинным. Машина двигалась по
федеральным дорогам на автопилоте со скоростью почти сто миль в час,
окружающие дорогу болота с кустарником казались довольно монотонными.
Иво украдкой изучил своего попутчика. Гротон больше не казался
мясистым и бледным. Каким-то образом то, что его послал Брад, изменило
этого человека. В конце концов, не было причины сопротивляться в начале.
Хотя, впрочем, БЫЛА, но не очень серьезная. Раньше Иво был свободен
от предвзятости, но сейчас она появилась в его характере. Это было плохо.
Кому, как не ему, это лучше знать.
- Это называется съезжать на скорости девяносто пять миль в час -
заметил Иво, взглянув на спидометр после часа молчания. Тяжелая голова
Гротона повернулась к нему, он непонимающе нахмурился.
- Федеральная дорога, девяносто пять, да, - сказал он. - Но мы вовсе
не спускаемся.
- Я имел в виду, что мчимся на скорости девяносто пять миль в час к
побережью Флориды, - пояснил Иво, укоряя себя за ребяческую попытку
сострить. Гротон был не дурак, просто каламбур был не к месту. Он
попытался изобразить дружеское отношение, как бы извиняясь за
первоначальные подозрения, и все испортил [игра слов: coast - съезжать с
горы и побережье (англ.)].
"Съезжать на скорости девяносто пять миль в час", подумал он и
мысленно подмигнул себе. Он уже понял, что сложные каламбуры такого сорта
не понятны большинству людей - по крайней мере тем, кому за двадцать пять.
Брад, конечно, подхватил бы игру и выдал бы что-нибудь получше - но Брад
был навряд ли типичен даже для их возрастной группы. Внезапно Иво
почувствовал себя очень молодым.
- Ах, да, - сказал Гротон. - Конечно.
Иво отвернулся и в неловкой тишине уставился на ландшафт за окном.
Они уже были далеко за Джексонвилем, стройные пальмы встречались
чаще, правда, еще было больше южной сосны. Плакат вдоль дороги гласил:
"Св. Августин - старейший город в Америке - следующий поворот на восток".
Иво подумал, что здорово было бы путешествовать по свету и не встречать
постоянно докучливую коммерческую рекламу, но ему было известно, что
существовало промышленное и другие виды давления, которые заставляли
постоянно пересматривать допустимые виды рекламы на плакатах вдоль
федеральных дорог. Мотели, станции заправки и зарядки батарей, рестораны и
другие предметы общественного интереса (выражаясь языком частных
предпринимателей) - все это казалось вначале оправданным. Но стоило
появиться прецеденту, и моральная эрозия превратила в предметы
общественного интереса даже крепкие напитки, легкие галлюциногены и
женские гигиенические средства.
Впереди он увидел старинные знаки номера дороги, но вместо номера на
них были напечатаны какие-то слова. Он сонно прочел их:
Господь ведает, куда плывет облако,
Но облако не ведает того.
Иво улыбнулся, пытаясь понять, как это связано с общественной службой
ремонта дорог.
Господь ведает, что творит художник,
Но ведает ли это сам художник?
Внезапно он проснулся. Рядом грузно восседал Гротон и читал газету. В
этом месте дорогу окаймляли лишь галька, кусты да пластиковые пакеты.
Знака нигде не было, даже в его воображении, а то, что он прочитал во сне,
был отрывок из поэмы, которую он хорошо знал, поэта, творчество которого
он изучал.
Да, у человека, в отличие от облака, есть свобода выбора. Художник
несет ответственность за свое творение. А предрешенность судьбы не
свойственна сентиментальным типам.
Тем не менее, Иво Арчер направлялся в место, которого он никогда не
видел, подчиняясь сомнительным директивам другого человека.
Свобода выбора?
"Это тоже пройдет" - гласил плакат, на сей раз реальный. Иво
вздохнул, закрыл глаза и заснул.

Проснулся он уже над водой; Гротон перешел на ручное управление и
двигался, минуя мост, к тому, что, по-видимому, было мысом. Хотя Иво не
очень-то по душе пришлась таинственность, с которой его привезли сюда, тем
не менее он не смог сдержать чувства возбуждения. Если конечным пунктом
поездки не является этот берег, то это, должно быть - одна из орбитальных
космических станций?
Сейчас они находились на дороге штата N_50. Знак на дальнем конце
моста указывал, что это Меррит Айленд, а чуть дальше была территория
Космического Центра Кеннеди. Это была группа опрятных жилых строений и
элегантных деловых зданий, в целом все было спланировано подобно парку и
напоминало современный студенческий городок.
- Самый молодой город в Америке - а дальше выход в космос, -
пробормотал Иво.
- Где-то так, - согласился Гротон, опять не поняв шутки.
- Здесь находятся почта, телефон, банк, больница, завод по очистке
сточных вод, электростанция, вокзал, кафетерии, склады, офисы...
- А для космических кораблей места не нашлось?
- Нет, - серьезно ответил Гротон.
Этот человек казался непробиваемым для иронии.
- Здесь работают ежедневно сорок тысяч человек. Корабли
изготавливаются и собираются во многих местах, но пусковые площадки
находятся на безопасном расстоянии, разумеется. Мы здесь остановимся
только ради некоторых формальностей - идентификация, проверка здоровья,
инструктаж и все такое. Неизбежное зло.
- Я здоров и не могу представлять угрозу безопасности, так как я
родился в Филадельфии, вскормлен гидропоникой и не знаю, что я здесь
делаю.
- Хотите заключить пари, что вы в состоянии выдержать десятикратную
перегрузку? Что ваша нервная система способна перенести внезапное
свободное падение без побочных реакций, как, например, сильная тошнота?
Или что у вас нет аллергии на...
- Я никогда не заключаю пари, - сказал Иво с внезапной уверенностью.
- А что касается теста службы безопасности, то тут дело даже не в
том, что вы знаете, а в том как вы будете реагировать на то, что узнаете в
дальнейшем. Хорошие намерения и неполная информированность могут привести
к наиболее неожиданным...
- Я понял. Где пусковая площадка?
- Около шести часов езды отсюда. Шаттл уже собирают.
- Собирают? А что случилось с тем, что был раньше?
Гротон проигнорировал вопрос, на этот раз юмор ему, по-видимому,
совсем не понравился.
Через четыре часа и массы тестов их привели в сборочный ангар,
сооружение устрашающих размеров.
- Наибольшее здание в мире, на момент его постройки, - сказал Гротон,
и Иво сразу этому поверил.
- У нас их два. Здесь собирают носители типа "Сатурн".
- Сатурн? А я думал, что на Сатурн полетели три года назад.
Гротон остановился, взглянул на него и улыбнулся.
- Вы имеете в виду ПЛАНЕТУ Сатурн. Вы правы, это была беспилотная
миссия в 1977. Планировалось пройти за один раз мимо четырех газовых
гигантов. Сейчас аппарат приближается к Сатурну, а завершит полет у
Нептуна, через шесть лет. То же самое относится к параллельному
конкурирующему советскому полету, разумеется.
- Так что ЗДЕСЬ за Сатурн?
- "Сатурн VI" - так называется наш НОСИТЕЛЬ. Основные компоненты
собираются здесь, в вертикальном положении, а затем подвижной пусковой
стол транспортирует его на космодром. Это позволяет эффективно
использовать наши возможности.
- Я понял, - сказал Иво. Хотя на самом деле ничего не понял, но
постеснялся выказывать свое невежество опять. Зачем, интересно, Гротон
проводит эту экскурсию, вместо того, чтобы пойти прямо к шаттлу. Недалеко
от серо-черного сборочного ангара он заметил любопытную конструкцию на
гусеницах. Она была в высоту футов двадцать и размером с половину
футбольного поля.
- А это что?
- Гусеничный транспортер. Весит около шести миллионов фунтов,
груженый развивает добрую милю в час.
- Мне по душе эти скорости космического века.
Затем, не давая Гротону постичь иронию сказанного:
- И куда же он ползает? Что он возит?
- Он ползает по транспортной дорожке. А возит он подвижной пусковой
стол.
Иво не унимался:
- А где кончается транспортная дорожка? И что они там запускают?
- Груз. То есть нас.
- Ах, да.
Короткая поездка вдоль транспортной дорожки, чем-то напоминающей
федеральный хайвей, за исключением того, что дорожка имела мягкую
поверхность, покрытую галькой, и они уже были на пусковой площадке,
которая представляла собой неправильный восьмиугольник более чем полмили в
диаметре. В центре находилось возвышение из бетона и стали с глубокой
траншеей, проходящей через середину. На возвышении, присев над траншеей,



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.