АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Трудно сказать, Скив, - говорил между тем джин, и я постарался сос-
редоточиться на его словах. - Я думаю, каждый должен сам найти ответ,
хотя редко кто даже ставит перед собой вопросы. По-моему, будет сверхуп-
рощенчеством пытаться приравнять заботу о ком-либо к слабости, точно
также, как, на мой взгляд, будет неверно считать, что если мы можем нау-
читься чему-то у своих друзей, то они будут контролировать наше мышле-
ние.
Он остановился и уставился на мою руку. Я проследил за направлением
его взгляда и сообразил, что пытаюсь наполнить пустой стакан из пустого
кувшина.
- Я думаю, - вздохнул он, - что нам теперь следует вернуться в отель.
Ты заплатил по счету? У нас здесь все улажено?
- Был ишо один вопрос, - произнес я, выталкивая слова заплетающимся
языком, который внезапно, казалось, обрел самостоятельность в решениях.
- Сказанное им о деньгах. Я неправильно использовал свои деньги.
- Ради всего святого, Скив! Говори потише!
- Нет, в самом деле! У миня есть все ети деньги...
Я повозился с поясом с деньгами и высыпал золото на столик.
-...А принесли они мене счастье? Принесли они счастье хоть кому-ни-
будь?
Когда не раздалось никакого ответа, я поморгал глазами, пытаясь вер-
нуть в фокус Кальвина. Когда тот заговорил, голос его был напряжен, хотя
и очень тих.
- По-моему, ты только что принес кому-то счастье, но, думаю, не себе.
Вот тут я и заметил, что во всем баре наступила тишина. Оглядевшись
кругом, я с удивлением увидел, как много собралось народу, пока мы бол-
тали. Выглядела эта толпа малопривлекательно, никто не разговаривал друг
с другом и ничего не делал. Они лишь стояли, глядя на меня... или, точ-
нее, глядя на столик, покрытый моими деньгами.
___________________________________
ГЛАВА 12
Я хочу a сказать... a
Робин
- Мне... думается, я допустил такти... тактическую... ошибку, - про-
шептал я с тем достоинством, какое сумел собрать.
- Что верно, то верно, - безжалостно съязвил в ответ Кальвин. - Ты
забыл про первое правило выживания: не дразните зверей. Слушай, Скив, ты
хочешь убраться отсюда или хочешь убраться с деньгами?
- Хочу... мои деньги. - Я был не настолько пьян... или, возможно,
настолько.
Джин с досадой закатил глаза.
- Этого-то я и боялся. Это будет немного тяжелее. Ладно, в первую
очередь тебе надо убрать золото с глаз долой. Думаю, здесь они ничего
пробовать не станут. Тут слишком много свидетелей, и, значит, на слишком
много частей придется делить добычу.
Я послушно принялся собирать монеты. Мои руки потеряли сноровку, нуж-
ную для возвращения их в пояс с деньгами, и поэтому я удовлетворился
рассовыванием их, как сумел, по карманам.
В баре больше не царила тишина. Кругом тихо перешептывались, и гул
голосов казался зловещим, даже в моем состоянии, когда разные кучки зав-
сегдатаев склоняли головы друг к другу. Даже без постоянно бросаемых в
мою сторону сумрачных взглядов, было нетрудно догадаться, на какую тему
шел у них разговор.
- Как я понимаю, если случится беда, то она произойдет, когда мы вый-
дем. Значит, весь фокус в том, как выйти без их ведома. Закажи еще один
кувшин.
Вот тут я понял, как много я уже выпил. Мне на мгновенье подумалось,
будто джин предложил...
- Ты хочешь, чтобы я...
-...Закажи еще один кувшин, но ни в коем случае не пей из него.
Это имело еще меньше смысла, но я выполнил его инструкции и сделал
знак бармену, который доставил еще один кувшин с впечатляющей скоростью.
Я заплатил ему монетами из кармана.
- Чего-то я не пойму, - не мог взять в толк я. - Зачем мне заказывать
кувшин, когда ты говоришь, что мне не следует...
- Заткнись и слушай, - прошипел Кальвин. - Это для того, чтобы все
следящие за тобой подумали, что ты намерен еще долго торчать тут. А мы
тем временем уберемся.
Это имело еще меньше смысла, чем выпить по новой.
- Но, Кальвин... большинство из них находятся между нами и дверью!
Они увидят, как я...
- Не через переднюю дверь, глупец! Видишь тот маленький коридорчик в
глубине бара? Он ведет к туалетам. Там есть черный ход, вероятно, веду-
щий в переулок. Вот этим-то маршрутом мы и воспользуемся.
- С чего ты взял, что там есть черный ход? - с подозрением спросил я.
- С того, что когда я захожу в незнакомый бар, то в первую очередь
считаю выходы, - огрызнулся джин. - Предлагаю и тебе обзавестись такой
привычкой, если ты намерен продолжать пить.
- Больше не хочу пить, - сумел выговорить я, мой желудок внезапно за-
бунтовал при такой мысли.
- Молодец. А теперь спокойно. Мило и небрежно направься в туалет.
Я сделал глубокий вздох в тщетной попытке прояснить голову, а затем
встал... или попробовал встать. В ходе попытки моя нога зацепилась за
стул, и я чуть не потерял равновесие. Мне удалось не упасть, но стул
шумно свалился набок, вызвав несколько смешков у буянов за стойкой.
- Отлично, - утешил меня Кальвин, голос его, казалось, доносился с
большого расстояния. - А теперь направляйся к коридорчику.
Совершенно неожиданно я сделался очень высоким. Двигаясь очень осто-
рожно, я нацелился на вход в коридорчик и направился туда. Я сумел дой-
ти, не прикоснувшись к стенам по обеим сторонам, и почувствовал не-
большой прилив уверенности. Может быть, этот план Кальвина в конце кон-
цов получится! Как он сказал, выходная дверь в стене находилась почти
сразу за туалетами. Без всяких указаний я изменил курс и вытолкнулся в
переулок, прикрыв за собой дверь. Выбрался!
- Хоп!
- Что значит "Хоп!"? Разве ты не сказал, что мне надо...
- Вы очень любезны, сунувшись сюда, мистер!
Эти последние слова произнес коренастый изверг, один из шести прегра-
дивших нам путь из переулка. Очевидно, наш маленький спектакль одурачил
не всех.
- Скив, я...
- Неважно, Кальвин. Я только что сам разобрался, что значит "Хоп".
- Конечно, вам известно, что здесь то, что называют мытным переулком.
За пользование им надо платить.
Это говорил тот же субъект. Если он и заметил, что я разговариваю с
Кальвином, что для него выглядело разговором с разряженным воздухом, то
его это, похоже, не волновало.
- Совершенно верно, - вставил один из его дружков. - Нам думается то-
го, что у вас в карманах, должно хватить на оплату дорожного сбора.
- Быстро! Обратно в бар! - прошипел Кальвин.
- Сам догадался, - пробормотал я, нащупывая у себя за спиной дверь.
Я ее нашел... в некотором смысле. Дверь была на месте, но вот ручки с
этой стороны не было. Очевидно, владельцы бара хотели, чтобы ею пользо-
вались только для выхода. Восхитительно.
-...Вопрос лишь в том, отдадите вы нам их тихо или нам придется заб-
рать их у вас?
Я прежде сталкивался с толпами линчевателей, с солдатами и спортивны-
ми болельщиками, но полдюжины изврских хулиганов оказались самой пугаю-
щей силой, с какой мне когда-либо доводилось бороться. Я решил совершен-
но самостоятельно, что теперь пришло самое подходящее время переложить
эту проблему на другие плечи.
- Давай, Кальвин! Сделай что-нибудь!
- Что к примеру? Я же тебе говорил, что не мастер драться.
- Ну, сделай хоть что-нибудь! Ты же все-таки джин!
Полагаю, в глубине души я знал, что критикой Кальвина делу не помо-
жешь. Однако, к моему удивлению, он откликнулся.
- О, ладно! - поморщился он. - Возможно, вот это поможет.
И с этими словами сделал руками несколько пассов и...
...И я протрезвел! Мертвецки протрезвел!
Я посмотрел на него.
- Это все, что я могу сделать, - пожал плечами он. - Дальше справляй-
ся как можешь, сам. Теперь тебе не придется драться пьяным.
Бандюги начали поднимать с мостовой доски и куски кирпичей.
- Время истекло! - Объявил их предводитель, направляясь ко мне.
Я улыбнулся Кальвину.
- Думаю, твое понимание дружбы лишь немного уступает блестящему, -
сказал я. - Хотя, я хотел бы обсудить с тобой пару моментов.
- Сейчас? - завопил джин. - Время едва ли подходящее... Берегись!
Предводитель шайки вскинул ручищи, намереваясь огреть меня с размаху
приобретенной где-то по дороге деревяшкой. Когда деревяшка со свистом
устремилась к своей цели, то есть к моей голове, я описал рукой в возду-
хе между нами круг... и доска отскочила, словно наткнувшись на невидимую
стену!
- Магический полог, - уведомил я разинувшего рот джина. - Вроде сило-
вого поля, только иной. Я ведь упоминал, что я маг, не так ли?
При виде произошедшего банда встала, как вкопанная, некоторые даже
отступили на несколько шагов.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
|
|