зловещими. Все же я ощутил немалую нервозность, когда осмотрел внутрен-
нее помещение. Там и сям попадались мелочи, показывавшие серьезность,
опровергавшую умышленную небрежность декора. Обращали на себя внимание
мелкие детали вроде машин, стоявших по углам на высоких подставках и
постоянно обводившие объективами все помещение, словно следя за дея-
тельностью кассиров и посетителей. Самих кассиров надежно ограждали вы-
сокие панели из невинного с виду стекла, и операциями они занимались че-
рез хитрое устройство из щели и выдвижного ящика на каждой кассе. Одна-
ко, наблюдательный человек, вроде меня, не мог не заметить, что степень
искажения предмета, когда смотришь на него через стекло, свидетельствует
о том, что оно немного толще, чем может показаться на первый взгляд. И
по всему помещению болтались охранники, увешанные с головы до ног оружи-
ем вовсе не похожим на церемониальное или декоративное. Здесь переходило
из рук в руки великое множество денег и прилагались значительные усилия,
чтобы гарантировать, что никто не сумеет прихватить с собой лишку.
станет заниматься кассир за стойкой. И верно, ибо когда я спросил, меня
тут же препроводили через одну из ярко окрашенных дверей в отдельный ка-
бинет.
ветливо протянул руку. Он был безупречно одет в деловой костюм какого-то
старомодного покроя... особенно для изверга, так и искрился искренней
теплотой, граничащей с елейностью. Несмотря на зеленую чешую и желтые
глаза, он напомнил мне Гримбла, королевского казначея, с которым я ког-
да-то враждовал в Поссилтуме. Я подумал, не общая ли это черта у всех
хранителей денег повсюду... возможно, тут оказывал какое-то действие
гроссбух. Если так, то это не предвещало ничего хорошего моему сегодняш-
нему делу... с Гримблом мы никогда не ладили.
луйста, мистер...?
Скив, а не мистер Скив.
после того, как его не раз прощипела в мой адрес полиция прошлой ночью,
у меня и вовсе развилось отвращение к нему.
Малькольм.
привычку повторяться все более и более раздражающей. Напомнив себе, что
я хочу добиться от него услуги, я сделал усилие, чтобы отогнать от себя
это чувство.
я, чувствуя, что бессознательно впадаю в официальный тон. - Мои расходы
увеличились из-за непредвиденных обстоятельств, и, откровенно говоря.
мой запас наличных меня не удовлетворяет. Некто высказал предположение,
что я смогу открыть кредит в вашем банке, и поэтому я зашел выяснить,
возможно ли это сделать.
почувствовал, будто меня раздели.
ей нормальной, удобной, неофициальной внешности. Я предусмотрел, что
банкиры будут поконсервативней финансистов, и что в банке, вероятно, бу-
дет оборудование для выявления чар личины, и поэтому будет мудрее, если
я стану держаться наиболее открыто и честно. Благодаря данному мне Бан-
ни, моей административной помощницей, ускоренному обучению по части туа-
лета, мне не приходилось стыдиться своего гардероба, но я, вероятно,
выглядел несколько непохожим на большинство бизнесменов, с которыми
Малькольм привык иметь дело. Его визуальный анализ моей персоны напомнил
мне о быстром, но внимательном взгляде, каким меня окинул встреченный
полицейский. Только еще в более сильной степени. У меня возникло ощуще-
ние, что банкир способен определить, сколько денег у меня в карманах,
вплоть до мелочи.
спорить.
ции.
метив в себе склонность молоть языком, когда нервничаю.
брови, а потом спохватился и восстановил самообладание.
и Банни... наш финансовый отдел.
няка, сотрудничаем ли мы с каким-то банком. Ааз яро отстаивал принцип
сохранения наших денежных фондов легко доступными. Я не мог представить
себе банк, желающий иметь дело с тем, кто не доверяет банкам, или готов
ограничиться только словом о нашей денежной наличности... даже если бы я
знал ее величину.
ниматься. Мне больше всего на свете хотелось убраться из его кабинета.
Сколько времени это займет, чтоб я знал, когда мне снова связаться с ва-
ми?
ной стороне письменного стола.
компьютером и быстренько загляну, куда надо. Ответ должен быть через па-
ру секунд.
клавишам. - К счастью, компьютеры и котки способны видеть и работать
сквозь барьеры между измерениями. Весь фокус в том, чтобы заставить их
это делать, когда надо тебе, а не когда у них такое желание возникает.
делилась только одна.
улыбнулся мне, не разжимая губ.
кие есть у банков. А! Вот мы и получили.
мне с того места, где я сидел. Я гадал, случайно ли с кресла посетителя
обзор прегражден, а затем решил, что это глупый вопрос.
вас так называть, Скив, не так ли?
ка.
тала. Что б он там ни увидел на экране, оно определенно улучшило его
мнение обо мне.
вать соблазн сманить ее у вас.
так поступить.
рачно намекнул я.
обеспечить вас соответствующей финансовой поддержкой в течение вашего
пребывания на Извре. Более того, я надеюсь, вы будете помнить о нас, ес-
ли вы когда-нибудь захотите открыть здесь филиал, и вам понадобится
оформить местный счет.
все свои, не пропустив ни единого слога. Я и сам стал проникаться долж-
ным впечатлением. Знал, что наше предприятие действует успешно, но ни-
когда не утруждал себя анализом, насколько успешно. Однако, если реакция
банкира может служить точным мерилом, то мы, должно быть, действовали и
впрямь очень успешно!
кресла и направляясь к двери, - я распоряжусь начать необходимые бюрок-
ратические формальности. Прежде, чем вы уйдете, мы должны приготовить
для вас несколько проштемпелеванных чеков и одну из наших специальных,
чисто золотых кредитных карточек.