Альфред БЕСТЕР
ЗВЕЗДОЧКА СВЕТЛАЯ, ЗВЕЗДОЧКА РАННЯЯ
остриженных волосах блестела преждевременная седина. Высокий, худощавый,
слабосильный, он обладал двумя сомнительными преимуществами:
образованностью и чувством юмора. Он был одержим какой-то идеей. Вооружен
телефонной книгой. И обречен.
телефонную книгу, потом вылез из машины и вошел в подъезд. Окинув взглядом
почтовые ящики, он взбежал по лестнице к квартире 2-F. Нажал на кнопку
звонка и в ожидании, пока ему откроют, вынул черный блокнотик и
великолепный серебряный карандаш с четырьмя цветными грифелями.
даме средних лет с ничем не примечательной наружностью.
занимаемся проверкой слухов относительно летающих блюдец. Я вас не
задержу.
квартирах, что почти машинально двигался в нужном направлении. Быстро
пройдя по прихожей, он вошел в гостиную, с улыбкой повернулся к миссис
Бьюкенен, раскрыл блокнотик на чистой странице и нацелился карандашом.
дочери - двадцать четыре. Они окончили школу задолго до...
бы...
нацарапал в блокноте, затем захлопнул его и сунул вместе с карандашом в
карман.
к выходу.
и, отыскав там нужную фамилию, вычеркнул ее. Затем он занялся следующей по
списку фамилией и, хорошенько запомнив адрес, двинулся в путь. На сей раз
он отправился на Форт Джордж-авеню и остановил машину против дома N_800.
Он вошел в дом и поднялся на лифте на четвертый этаж. Нажал на кнопку
звонка у квартиры 4-G и в ожидании, пока ему откроют, вытащил из кармана
черный блокнотик и великолепный карандаш.
к мужчине свирепого вида.
радиовещательных корпораций. Мы составляем сейчас список людей,
удостоившихся премии. Вы разрешите мне войти? Я вас не задержу...
мгновений уже беседовал в гостиной с мистером Бьюкененом и его рыжеволосой
женой.
нам ни разу не представилось. Кому угодно, только не нам.
поездки в Париж на самолете и...
Фостер-Дэвис. - А из ваших родственников тоже никто не получал премий?
известную нам манипуляцию с карандашом и блокнотом и спрятал их в карман.
Ловко отделавшись от разгневанных Бьюкененов, он вернулся к своей машине,
вычеркнул еще одну фамилию, внимательно прочел адрес, стоящий возле
следующей, и отправился в путь.
сложенный из темного песчаника. Дверь отворила горничная в накрахмаленном
переднике и наколке.
поручению Бюро Усовершенствования Деловых Взаимоотношений.
Фостера-Дэвиса-Хука в маленькую библиотеку, где стоял, держа в руках чашку
и блюдечко из лиможского фарфора, решительного вида джентльмен в смокинге.
На полках поблескивали корешками дорогие книги. В камине пылал настоящий
огонь.
блокнотика. - Я вас не задержу, мистер Бьюкенен... Всего несколько
вопросов.
провозгласил мистер Бьюкенен. - Наш главный оплот против вторжения...
Случалось ли вам когда-нибудь терпеть материальный ущерб в результате
мошеннических проделок какого-либо бизнесмена?
покушений.
специализирующиеся по школам.
городскую?
надо было кое-что записать.
закрыл блокнот. Вежливо поблагодарив хозяина, он удалился, прежде чем тот
успел спросить у него удостоверение личности. Горничная выпустила его из
дому, он торопливо сбежал с крыльца, открыл дверцу автомобиля, вошел, и в
ту же секунду сокрушительный удар по голове сбил его с ног.
уже собирался было потащиться в ванную, когда осознал, что валяется на
стуле, словно костюм, приготовленный для чистки. Он раскрыл глаза, и у
него возникло ощущение, что он попал в подводный грот. Тогда он отчаянно
заморгал, и вода схлынула.
плечистый человек, похожий на расстригу Санта-Клауса. В стороне, на
краешке стола, сидел, беспечно болтая ногами, тощий юноша со впалыми
щеками и близко посаженными глазами.
намочил в воде полотенце. Потом встряхнул его, неторопливо подошел к стулу
и вдруг, словно охваченный звериной яростью, наотмашь хлестнул по лицу
избитого человека.
Герод, адвокат. - Он подошел к столу, на котором лежали вещи, вынутые из
карманов обреченного, взял в руки бумажник и показал его владельцу. - Ваша
фамилия Варбек. Марион Перкин Варбек. Верно?
только после этого ответил на вопрос: