АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
украдкой разглядывать незнакомца. Мощная грудь, крепкая спина, сильные
ноги. Большие тяжелые руки. Мускулистая шея. С минуту она что-то
прикидывала, затем кивнула своим мыслям и затормозила.
- Что такое? - спросил он. - Мы дальше не поедем?
- Как тебя зовут?
- Майо. Джим Майо.
- Я - Линда Нильсен.
- А-а, очень приятно. Так что, едем?
- Слушай, Джим, у меня к тебе дело.
- Дело? - он посмотрел на нее с некоторой тревогой. - Интересно
узнать, какое, леди... Линда, то есть. Но дело, знаете ли, такое, мне тут
кое-чем надо заняться, так что я все время буду занят, довольно дол... -
под ее пристальным взглядом его голос сошел на нет.
- Джим, если ты мне поможешь, то и я тебе помогу.
- В чем, например?
- Видишь ли, мне бывает ужасно тоскливо. Особенно по ночам. Днем-то
еще ничего, днем всегда находится чертова уйма дел, но ночью...
- Бывает, - пробормотал он.
- Так вот, я все думаю - как бы с этим справиться?
- А я-то тут при чем? - нервно спросил он.
- Почему бы тебе не задержаться в Нью-Йорке? Чуть-чуть. Я научила бы
тебя водить машину. И автомобиль помогла бы найти, чтобы тебе не пришлось
добираться на юг автостопом...
- А что, это мысль. Трудно научиться водить?
- Ерунда, я научу тебя за пару дней.
- Не думаю, что у меня так быстро...
- Ладно, не пару дней, так пару недель - какая разница? Зато сколько
времени ты потом выиграешь на машине!
- Ах ты, - сказал он. - Здорово.
Тут он спохватился.
- А что от меня потребуется?
На ее личике вспыхнула страсть.
- Джим, ты поможешь мне перетащить рояль.
- Рояль? Какой еще рояль?
- Большой "Стейнвей" красного дерева. Он на Сорок седьмой. Ум-мираю
от желания поставить его у себя. Он прямо просится в гостиную...
- Ты обставляешь квартиру?
- Да, и как будет здорово сесть за клавиши после обеда... Нельзя же
все время слушать записи! Я все продумала: самоучители, руководства по
настройке - все есть, но я никак не могу перетащить к себе рояль.
- Да, но... Рояли-то, наверное, есть во многих квартирах, - сказал
он. - Несколько сотен, не меньше, если подумать. Что бы тебе не поселиться
в одной из таких квартир?
- Ни за что! Бросить мой домик?! Я пять лет его обставляла -
картинка, а не дом! И, потом, там вода рядом.
Он кивнул.
- Да, вода - это всегда проблема. Где это ты так устроилась?
- В Центральном Парке, в домике, где раньше хранились модели всяких
парусников. Он стоит как раз возле пруда. Чудесный уголок, я там идеально
все устроила. И вдвоем перетащить туда рояль будет совсем нетрудно.
- Ну, Лина, я не знаю...
- Линда.
- Да, прости, я...
- Я смотрю, ты сильный. Чем занимался до всего этого?
- Борец-профессионал.
- Ого! Я так и знала.
- Да ну, я уж давно это бросил. Открыл свое дело в Нью-Хэйвн. Бар
"Мужской разговор". Не слыхала?
- Нет, к сожалению.
- Спортсмены его любили... А ты чем промышляла?
- Исследованиями для ББДО.
- Это еще что?
- Так, рекламное агентство... - отмахнулась она. - Потом расскажу,
если захочешь. Научишься водить, перевезем сначала рояль, потом еще
кое-что... но это терпит. И - на юг.
- Но, Линда, я не знаю...
Она взяла его за руку.
- Джим, будь же спортсменом. Остановишься у меня. Я отлично готовлю,
и у меня есть миленькая комната для гостей...
- Для кого? Ты же была последним человеком на Земле...
- Что за глупый вопрос? Где ты видел приличный дом без комнаты для
гостей? Тебе там понравится. На газонах у меня огород и садик, ты будешь
купаться, найдем тебе новенький "ягуар"... Есть у меня один на примете -
как только что с фабрики.
- Мне бы лучше "кадиллак".
- Да что хочешь, то и будет! Ну, так что? По рукам?
- Ладно, Линда, - неохотно пробормотал он. - Будь по-твоему.
Домик был и вправду прелестный: многоярусная крыша, крытая
позеленевшей медью, крупная кладка стен и окна в глубоких нишах. Мягкие
лучи июньского солнца сверкали на голубом зеркале овального пруда; по
воде, громко крякая, шлепали лапами одичавшие утки. Лужайки, поднимающиеся
по склонам впадины вокруг пруда, были аккуратно разделены на террасы и
обработаны.
Окнами фасада дом смотрел на запад, и Центральный Парк тянулся от
него вдаль, как огромная запущенная усадьба.
Майо задумчиво поглядел на пруд.
- Здесь должны были быть модели кораблей...
- Когда я въехала, в доме их было полно, - сказала Линда.
- В детстве я всегда хотел получить модель корабля. Однажды даже... -
Майо оборвал себя. Откуда-то издалека донеслись пронзительные звуки:
беспорядочные сильные удары, как будто камни перекатывались под водой. Все
прекратилось так же неожиданно, как и началось.
- Это что? - спросил Майо.
Линда пожала плечами.
- Точно не знаю. Похоже, город разваливается. Ты же видел, там и сям
разрушенные здания. Придется привыкать, - она вновь загорелась. - Заходи!
Хочу все тут показать.
Она вся сияла от гордости и так и сыпала словами, поясняя детали
планировки, в которых Майо ничего не понимал. Но даже на него произвели
впечатление викторианская гостиная, спальня в стиле ампир, настоящая
сельская кухня с печкой на керосине. Комната для гостей в колониальном
стиле с кроватью под балдахином, задрапированной коврами и увешанной
светильниками, привела его в замешательство.
- Все это такое... какое-то очень уж девичье, а?
- Еще бы. Я же девушка.
- Да-да, конечно. Я и говорю, - Майо беспокойно оглянулся. - Ну, у
парней все вещи не такие хрупкие. Ты уж не обижайся.
- Не бойся, кровать выдержит. Теперь запомни, Джим: ноги на покрывало
не клади, на ночь его убирают. Если обувь грязная, снимай ее у входа. Эти
ковры я взяла в музее и хочу, чтобы они были в порядке. У тебя есть смена
белья?
- Только то, что на мне.
- Завтра достанем тебе новую одежду. Та, что на тебе, так грязна, что
ее и стирать не стоит.
- Слушай, - сказал он отчаянно. - Я, наверное, устроюсь в парке.
- Прямо на земле? Почему?
- Э-э, я как-то больше уж привык так, а не в домах... Но ты, Линда,
не беспокойся. Если буду нужен - я рядом.
- Нужен? Для чего?
- Ты только свистни.
- Чушь, - твердо сказала Линда. - Ты мой гость и останешься здесь.
Выметаемся отсюда: я собираюсь заняться обедом. Вот черт! Забыла раковый
суп.
Она подала обед, приготовленный из консервов, но с большой выдумкой.
Стол был сервирован изысканным фарфором Фарницетти и датским столовым
серебром. Еда была девичья, и Майо, пообедав, остался голоден, хотя и
промолчал из вежливости. Он слишком устал, чтобы, придумав убедительную
причину, отлучиться и заправиться чем-нибудь более основательным. Он
доплелся до кровати, вспомнил, что туфли надо переодеть, зато начисто
забыл про покрывало.
Утром его разбудило громкое кряканье и хлопанье крыльев. Вскочив с
кровати, он подбежал к окну и обнаружил, что всех уток разогнало нечто,
издали похожее на красный мячик. Не без труда прогнав остатки сна, он
понял, что это купальная шапочка Линды. Потягиваясь и зевая, Майо поплелся
к пруду. Линда издала жизнерадостный визг, поплыла к берегу и выбралась из
воды. Кроме купальной шапочки на ней не было ничего. Капли и брызги так и
летели от нее, так что Майо даже попятился.
- Доброе утро! Выспался?
- Доброе. Еще не понял. Всю ночь в спину упирались какие-то рейки.
Ух, вода, видать, холодная. Ты вся в пупырышках.
- Вода изум-мительная! - она стянула шапочку и тряхнула волосами. -
Где полотенце? А, вот оно. Ныряй, Джим! Получишь огромное удовольствие.
- Не люблю, когда холодно.
- Не будь размазней!
Удар грома расколол утреннюю тишину. Майо в изумлении глянул в чистое
небо.
- Что за черт? - сказал он.
- Тихо, - скомандовала Линда.
Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9
|
|