другой стороны, Крис не мог себе представить, как аграрное общество могло
выжить среди этих беспрерывных ливней. К тому же, площадь выступающей над
водой суши на этой планете была очень мала. Но затем он припомнил кое-что
из истории колонизации Венеры, где пришлось столкнуться с подобными
проблемами. Там сельское хозяйство постепенно переместилось под воду; но
это требовало огромного количества энергии, и людям Рая такое было еще не
под силу. Похоже, они питались преимущественно рыбой и растущими в трясине
водорослями.
доках - не к толковищам на английском с жителями города, эти беседы
касались только технических вопросов и были малоинтересны, - а к тому, что
колонисты говорили друг другу на своем наречии. Этот язык представлял
собой тягучий вариант русского, ныне мертвого космического языка, с
которым Отцы Города познакомили Криса в первые дни его обучения. Усвоить
такой сложный язык, тем более на борту города, где им пользовались редко,
было невероятно трудно. Возможно поэтому, колонисты, чрезвычайно
осторожные даже в разговорах между собой, не опасались всерьез, что кто-то
из жителей города сможет их понимать. Все они были убеждены, что их
история начинается во времена, когда городов-бродяг не было и в помине.
Кому же могло прийти в голову, что их может понять подросток, торчащий у
причалов и разинув рот глазеющий на катера.
появлялся дома все реже и реже, Крис постепенно сложил довольно ясную
картину. Будь он гражданином, он мог бы прямо попросить у Отцов Города
текст контракта, но пассажиры такого права не имели. В общих чертах,
однако, он уловил, что Архангелы предложили создать им экономику типа
венерианской, с подводным сельским хозяйством и животноводством, на основе
передаваемой по радио энергии, вроде той, что держала в воздухе городские
Жестяные Кэбы. Городу предстояло прорыть в зыбучей трясине каналы для
осушения почвы и построить генераторно-передающую станцию. Необходимо было
также использовать предприятия города для обогащения необходимых
энергосодержащих металлов, в основном тория, изобилие которого на планете
явно превосходило возможности Рая по его переработке. "Архангелы"
рассчитывали, что после модернизации экономики у них появятся свои
обогатительные фабрики, и они смогут продавать чистые металлы другим
планетам. Работу они собирались оплачивать германием, хотя очищать его
тоже было очень непросто. Межзвездной торговли колонисты не вели и
"бродяжьей" валюты, бро-долларов, у них было меньше, чем монет в хорошей
нумизматической коллекции.
хлюпаньем исчезла в вечной буре, отлучки сержанта Андерсона стали более
продолжительными, а число колонистов в доках резко уменьшилось. Теперь к
вечеру каждого дня, когда Криса отпускали из школы, он мог увидеть лишь
несколько болотных вездеходов - непонятно почему называемых "лебедями",
чьи владельцы пытались выменять у жителей города какие-нибудь инопланетные
редкости для своих дам. Эта торговля тоже быстро шла на спад, так как
отдельным горожанам деньги были ни к чему, а властелины Рая мало что могли
предложить на обмен. К огромному огорчению Криса, новая информация была
теперь для него почти недоступна.
маленький дешевый складной нож с вделанным в рукоятку крошечным компасом,
последний из тех немногих подарков, которые отец был в состоянии ему
сделать. На Рае этот ножик вполне можно превратить в предмет обмена. Как
ни больно было Крису расставаться с этой вещицей, напоминавшей о доме, он
перестал колебаться, узнав, что сержант Дьюлани и его собственный опекун
занесены в официальные списки пропавших без вести.
и явно разочарованного неудачной сделкой, и приблизился к нему, держа на
ладони раскрытый нож.
планеты, остановился как вкопанный и глянул на Криса сверху вниз.
земного происхождения. Не затруднит ли господина взглянуть?
Он рассеянно взял нож; было видно, что запинающийся русский язык Криса,
интересует его намного больше. - Откуда узнал?
Пожалуйста, взгляните на эту вещь, она с Земли, из КОЛХОЗА в Пенсильвании.
Настоящее произведение античного искусства, его сделали руки человека.
назначение компаса были отвергнуты бесцеремонным жестом. Либо пояснения
Криса были недостаточны, либо лорд сам понял бесполезность подобной штуки
в грозовой атмосфере Рая.
она придется по вкусу. Что ты хочешь за нее?
не нужно.
заржал.
большие хитрованцы, но такого я еще не слышал. Буду рассказывать об этом
много лет! Пошли - сделка состоялась.
охраны, узнавший Криса. Мальчик и феодал объяснили ему суть сделки, и
городской охранник, поколебавшись, позволил Крису взобраться на борт
"лебедя".
других колониста с выражением беспокойства и злости на лице, но владелец
вездехода резким взмахом руки утихомирил их. Он до сих пор веселился.
водят катер. Ничего страшного. Идите на корму, я присоединюсь к вам через
минуту.
происходящего, но приказ выполнили. Боярин усадил Криса на плетеное
сиденье перед широким передним иллюминатором и показал ему, как держать
две рукоятки, расположенные по обе стороны рулевого колеса. Рукоятки
управляли дроссельными заслонками вездехода.
подаваемой на каждую из гусениц. Для этого двигаешь рукоятку вперед или
назад, смотря по тому, хочешь ты увеличить скорость или уменьшить. За этой
красной отметкой гусеница пойдет в обратном направлении. Если сцепления
нет совсем, наклони вперед всю рулевую колонку; при этом выпускается
воздух из резервуаров, и катер садится на грязь. Когда почва затвердеет,
катер выберется сам, включив насосы; по мере поднятия давления в
резервуарах рулевая колонка автоматически возвращается в исходное
положение. Пока понятно, что я говорю?
отведу катер задним ходом от пирса, а потом можешь попробовать поползать
по кругу возле самого города. Старайся не терять из виду ваш городской
маяк.
Крис.
будь аккуратен. Плавненько веди оба дросселя за красную линию. Вот так...
Не так быстро. Плавно! Теперь левую в нейтраль. Вот так... Видишь, как она
поворачивается на месте?
быстрым потоком слов, что Крис разобрал лишь некоторые из них.
вздумай выкинуть что-нибудь и не теряй из виду маяк.
Колонист начинал рассказывать историю о мальчишке из доков, который
научился, заикаясь, произносить несколько слов на их языке и тут же решил,
что он пилот; затем голоса стихли до приглушенного бормотания. Несколько
минут Крис потратил, пробуя рычаги управления катером и стараясь казаться
как можно более неопытным, хотя на самом деле управлять машиной оказалось
несложно. Затем, как велено, он заставил ее ползти по кругу, против
часовой стрелки, вылез из плетеного сиденья и прокрался назад, к двери,
ведущей в соседний отсек.
универсального языка, которому учили Криса, но многие фразы звучали четко
и внятно:
говоря уже о карте.
пожертвовать тысячами простолюдинов, но оборонительные сооружения...
необходимо первым делом вывести из строя эту Хреновину, или как там они ее
называют. Мы не будем сражаться на их условиях.
понадобится, мы можем держать их вечно... В городе не знают даже названия
крепости Волчья Плеть, и уж тем более, где он..
препятствие и неуклюже пытался влезть на него. Криса бросило на палубу, а