приспособить своих брауни к литературному делу. Когда он спит, они, мол,
внушают ему фантастические сюжеты, например удивительное превращение
доктора Джекилла в демонического Хайда, и тот эпизод в "Олалье", где
юноша, потомок древнего испанского рода, кусает руку своей сестры.
огромного слона или гиппопотама, либо немыслимую и пугающую помесь этих
двух животных; ныне бегемот точно определен десятью знаменитыми стихами
(Иов. 40:10-19), которые описывают его и внушают представление о его
громадности. Все прочее - это домыслы или филология.
филологи) о множественном интенсивном древнееврейского слова "б'гемах",
означающего "скотина". Как говорит фрай Луис де Леон в своем пояснении к
"Книге Иова": "Бегемот" - древнееврейское слово, как если бы сказать
"скоты"; по общему мнению всех их ученых, оно означает слона, названного
так за его безобразную огромность, словно бы одно животное равно многим".
Напомним любопытный факт: во множественном числе употребляется также имя
Бога, "Элохим", в первом стихе Ветхого завета, хотя управляемый им глагол
стоит в единственном числе ("В начале сотворил Боги небо и землю"), и эта
форма была названа "множественным величия или полноты..." [Аналогично в
"Грамматике" Испанской Королевской Академии сказано: "Хотя "мы", по
природе своей, число множественное, оно может относиться к существительным
в единственном числе, когда говорят о самих себе особы высокого положения,
напр.: "Мы, дон Луис Бельюга, милостию Божией и Святого Апостолического
Престола Епископ Картахены".]
Леона, который стремился "сохранить латинский смысл и еврейский дух,
наделенный неким величием":
частях переплетены.
ножом [Это величайшее из чудес божиих, но Бог, сотворивший его, уничтожит
его].
окружают его.
Иордан устремится ко рту его.
ему нос".
вол.
переплетены.
нему меч свой.
болотах.
окружают его.
Иордан устремился ко рту его.
ночью Своего раба из мечети неприкосновенной в мечеть отдаленнейшую,
вокруг которой мы благословили, чтобы показать ему из наших знамений".
Комментаторы объясняют, что восхваляемый - это Бог, раб - это Магомет,
мечеть неприкосновенная - это Мекка, мечеть отдаленнейшая - это Храм
Иерусалимский и из Иерусалима пророк был вознесен на седьмое небо. В более
древних версиях легенды Магомета ведет некий человек или ангел; в более
поздних - упоминается небесное животное, размером крупнее осла и меньше
мула. Это животное - Бурак, чье имя означает "сияющий". Согласно Бертону,
мусульмане Индии обычно изображают его с человеческим лицом, ослиными
ушами, туловищем лошади и хвостом павлина.
опрокинул наполненный водою кувшин. Пророк был вознесен на седьмое небо и
побеседовал на каждом небе с патриархами и ангелами, там обитающими, и
пересек Единство, и ощутил холод, от которого его сердце заледенело, но
тут Господь хлопнул его по плечу. Время людей несоизмеримо со временем
Бога; возвратясь, Пророк подхватил кувшин, из которого еще не пролилась ни
одна капля.
века, который в аллегории под названием "Книга о ночном путешествии к
Величию Благороднейшего" сделал Бурака символом божественной любви. В
другом тексте упоминают "Бурака чистых помыслов".
становился все более безобразным и пугающим, а в наше время о нем и вовсе
забыли. Название его происходит из греческого языка и означает "царек"; по
мнению Плиния Старшего (VIII, 21), это змея с "белым пятном на голове,
похожим на корону или диадему". В средние века он становится четырехногим
петухом с короной, желтыми перьями, большими колючими крыльями и змеиным
хвостом, который завершается крючком или же второй петушиной головой.
Изменение облика отразилось в изменении названия: Чосер в "The Parson's
Tale" говорит о василикоке ("василикок убивает людей ядом своего
взгляда"). Одна из гравюр, иллюстрирующая "Естественную историю змей и
драконов" Альдрованди, наделяет василиска чешуей вместо перьев и восемью
ногами. (Согласно Младшей Эдде, у Одинова коня Слейпнира также было восемь
ног.)
его взгляда и его яда. Глаза горгон обращали живых существ в камень; Лукан
рассказывает нам, что из крови одной из них произошли все змеи Ливии -
аспид, амфисбена, аммодит и василиск. Приводим соответствующие пассажи из
книги IX "Фарсалии":
падают мертвыми к его ногам, и плоды земные чернеют и гниют; вода
источников, в которых он утоляет свою жажду, становится отравленной. О
том, что одним своим взглядом он раскалывает скалы и сжигает траву,
свидетельствует Плиний. Из всех животных одна лишь ласка не боится этого
чудовища и может напасть на него спереди; было также поверье, что
василиска повергает в смятенье крик петуха. Опытные путешественники,
прежде чем углубиться в неизведанные края, благоразумно запасались либо
петухом в клетке, либо лаской. Другим оружием было зеркало: василиска
убивает его собственное отражение.
зеркала") отвергают легенды Лукана и искали рационального объяснения
природы василиска. (Отрицать его существование они не могли, ибо в
Вульгате древнееврейское слово "тсефа", название ядовитого
пресмыкающегося, переведено как "кокатрис".) Наибольшее признание получила
теория об уродливом яйце, снесенном петухом и высиженном змеей или жабой.
В семнадцатом веке сэр Томас Браун счел это объяснение стоять же
неестественным, как самого василиска. В те же годы примерно Кеведо написал
свой романе "Василиск", где говорится: