read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Дэвид. Он обещал.
- Ой-е-ей!
Дэвид посмотрел на полуобернувшегося на своем сиденье пилота.
- Что случилось?
Пилот показал на правую сторону самолета. Дэвид увидел три летящих с
крейсерской скоростью косокрылых истребителя. Непонятно, как у них крылья
не отлетали при такой скорости. И уставился на эмблемы на истребителях:
голубой шар Всемирного Правительства. А на хвостовом оперении
стилизованное золотое солнце с лучами. Древний символ инков. Это перуанцы.
Пилот надел наушники и бормотал что-то в нашейный микрофон на
рубленом жаргоне профессиональных летчиков.
Снова повернувшись к Дэвиду, он сообщил:
- Они хотят чтобы мы приземлились на аэродроме ихнего Всемирного
Правительства. Им известно, что вы двое у меня на борту.
- Тот человек в Санта-Росе, - догадался Дэвид.
- Должно быть, за вас предлагают большую награду. Пока не светят
крупные деньги, ему вполне можно доверять.
- Что они сделают, если мы не выполним указаний?
Пилот больше не улыбался.
- Собьют нас. Их командир говорил, что у них есть и ракеты и лазерные
пушки, так что если мы не летаем быстрее света, у нас нет шансов
оторваться от них.
- Выбор невелик.
Улыбка малость вернулась на место.
- Не боись, амиго. Я знаю эти горы, а они - нет. Я высажу вас в
безопасном месте. Оно будет не там, где вас ждут, но и не на их проклятом
аэродроме. Они скорей поцелуют меня в задницу, чем я дам захапать мой
самолет!
- Но у них же ракеты и...
Пилот беззаботно отмахнулся.
- А у меня вот это. - Он постучал себя указательным пальцем по виску.
- И вот эти, - он указал вниз. - Кохонес, - объяснил он.
Пятнадцать минут они летели вместе с истребителями, настолько прямо и
ровно, насколько вообще позволяли хитрые горные ветры. Чтобы оставаться
поблизости от маленького турбореактивного самолета, сверхзвуковым
реактивным самолетам, приходилось постоянно сбрасывать скорость. Пилот
снова включил рацию и болтал по-испански с пилотами истребителей,
объясняя, что он летит с максимальной скоростью.
- Я вам, знаете ли, не ракета! - рявкнул он ради Дэвида по-английски,
а сам мало-помалу сбавлял скорость.
Затем вышел спор по поводу высоты. Горы все еще поднимались,
становясь перед ними все выше и выше. Пилоты истребителей хотели подняться
над пиками как можно выше. Пилот Дэвида покачал головой и объяснил, что
его бедный уставший самолет уже и так с трудом достиг своего потолка и не
может подняться выше, не потеряв скорость и не разбившись.
Вскоре они заманеврировали, огибая заснеженные пики, пролетая там и
сям среди гор. Под ними расстилалось непроницаемое море облаков и тумана,
но на этой высоте разряженный воздух оставался ясен.
А затем совершенно неожиданно пилот толкнул штурвал вперед, совершил
тяжелый поворот налево и заложил такой крутой вираж, что Дэвид перестал
что-либо видеть кроме несущихся мимо его окон скал. Ревя двигателями,
самолет нырнул в облака, и мгновение спустя их окутал серый туман,
вынуждая лететь только вслепую.
Дэвиду хотелось закричать, но у него перехватило дыхание.
Пилот сорвал с головы наушники и улыбнулся Дэвиду.
- Не боись. У меня есть радар. - Он постучал по крошечному оранжевому
экранчику в центре приборной доски. На нем вспыхивали импульсы, отраженные
от окружающих их со всех сторон гор.
Но ты же не смотришь на него! - молча завопил Дэвид.
- У них тоже есть радары, - сказал все так же через плечо пилот, - но
они чересчур боятся бросать свои новенькие сверкающие самолетики сюда,
вниз, заниматься любовью со скалами. Я знаю эти горы. Я могу пролететь
через них с завязанными глазами и поцеловать по дороге все до одной.
Дэвид кивнул и попытался улыбнуться.
После скачков, содроганий и закладывания ушей, длившегося, казалось,
часы, они опустились ниже слоя облаков, и Дэвид увидел скользящие под ними
широкие альпийские луга. Косые солнечные лучи просачивались сквозь густые
серые облака над ними. Луга выглядели голыми и коричневыми, безлесными и
усеянными валунами. Теперь у пилота не осталось времени на разговоры. Он
провел самолет низко над ровной кляксой пожухшей травы, сделал один круг
над ней, а затем выбросил шасси с тормозными парашютами и устремился
совершить посадку, подскакивая по земле и поднимая пыль.
Даже не выключая двигателей, он протянул руку назад и открыл люк
рядом с Дэвидом.
- Порядок, теперь вы в безопасности.
- В безопасности? Где мы?
- Примерно, в пятидесяти километрах от Сьюдад-Нуэво - именно там вас
ждут друзья.
- Но как мы туда попадем?
- Не знаю! А может, ваших друзей уже замела полиция. Здесь вы
несколько дней будете в большей безопасности.
- Что вы имеете в виду? Здесь же ничего нет!
- Вон за той горой индейская деревня. Вы сможете какое-то время
побыть там.
- Но...
- Нет времени! Я должен вернуться к аэродрому, где смогу достать
какое-нибудь горючее, прежде чем меня догонит эта сраная полиция. Вылезай!
Быстро!
Не имея почти никакой возможности подумать, Дэвид расстегнул ремни у
Бхаджат и вынул ее из самолета. Пилот форсировал двигатели, устроив ими
миниатюрный ураган из пыли и мелких камешков пока Дэвид стоял там с
Бхаджат на руках.
Самолет с ревом понесся, подпрыгивая по пологому лугу, и поднялся в
затянутое облаками небо. Через несколько минут он исчез в серых облаках, и
даже звук его двигателей и тот пропал.
Дэвид остался один в пустынном диком краю с больной, потерявшей
сознание девушкой.

Свершилось!
Я зашел в общежитие к Руфи поработать над заданием по электронике,
которым мы занимались на пару, а обе ее подруги по комнате вышли в полдень
погулять, и, ну, вместо занятия проектом мы очутились в постели. Она -
чудо. У нее это тоже в первый раз.
Я сказал что хочу жениться на ней и люблю ее, а она только хихикнула
и сказала, что нам еще долгое время не следует даже думать о браке. Семья
у нее еврейская, но ее родные не строгих правил и все такое, так что они
не станут возражать против ее брака со мной. Но если у нас будут
когда-нибудь дети, сказала она, то они будут евреями. Я этого в общем-то
не понимаю; кажется, это никак не связано с тем, в духе какой церкви их
воспитают. Они будут иудеями, даже если мы вырастим их лютеранами. Именно
так объяснила Руфь.
Так или иначе, я намерен теперь упорнее чем когда-либо работать над
этими проклятыми классными заданиями. Руфь такая способная, что,
наверняка, пройдет тесты и отправится на "Остров номер 1", и я не
собираюсь дать ей улететь туда без меня.
Дневник Уильяма Пальмквиста.


25
Давай смотреть фактам в лицо, старушка, ты, должно быть, мазохистка.
Эвелин сидела в баре "Везувио", где декорации состояли из
голографической панорамы прошлых извержений вулкана Везувий. Повернись в
одну строну - увидишь, как докрасна раскаленная лава крушит под своим
неудержимым потоком деревню повернись в другую - и тебе откроется зрелище
швыряемых из огненного конуса камней величиной со школу.
Эвелин игнорировала все эти виды, потягивая свой бокал в затемненном,
шумном баре. Большинство посетителей были итальянцами, неаполитанцами,
предпочитавшими разговорам - пение, а пению - споры. Бармены спорили с
клиентами, а клиенты спорили друг с другом - и все в полную силу легких,
сопровождая слова более красноречивыми жестами, чем мог когда-либо
проделывать дирижер симфонического оркестра. Тут можно потерять глаз,
просто обсуждая погоду; подумала Эвелин.
Но она снова сидела у стойки в конусе молчания. Всякий шум и
деятельность вокруг нее свелись на нет. Она затерялась в собственных
мыслях.
Они приземлились в Аргентине. Если я вылечу туда, то будут ли они еще
там, когда я прибуду? Позволят ли мне аргентинцы увидеться с Дэвидом? Или
взять интервью у угонщиков из ПРОН? И как я туда попаду? Одолжив денег у
Чарльза? Он будет ждать оплаты.
Он ничего не имела против бисексуальности сэра Чарльза. Что он
проделывает с другими, ее не касалось. Но этот человек был мазохистом и
отключал Эвелин своими горячими требованиями наказать его. Двое мазохистов
не могут развлекаться друг с другом, думала она. Даже хотя ее мазохизм
строго ограничивался избранной профессией. Ты, должно быть, мазохистка,
раз держишься за журналистку. Другого объяснения нет.
- Можно мне предложить вам бокал?
Пораженная Эвелин подняла взгляд и увидела стоявшего рядом с ее



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [ 54 ] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.