АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Лео был боссом в этом районе, но Хамуд стоит выше в той иерархии,
какая там у ПРОН, подумал Дэвид. Он считает боссом себя.
- Будь с ним поосторожней, - понизив голос, тихо посоветовала ему
Эвелин. - Он любит убивать.
Дэвид кивнул и подсчитал других сидевших за столиками в кафетерии или
отдыхавших стоя. Похоже, здесь больше людей Хамуда, чем Лео. Нам предстоит
интересный период времени.
Тут он заметил, что в разговор вступила Бхаджат. Она говорила все
больше и больше, и оба мужчины замолкли.
Дэвид не мог удержаться от усмешки.
Боссом в конце-концов окажется она. Будь я проклят.
Его это почему-то не удивило.
Наконец, когда Дэвид уже жевал подмоченные бутерброды, их совещание
прервалось. Бхаджат ушла с Хамудом, и Дэвид почувствовал, что внутри у
него все горит. Но к нему направлялся Лео, подобный вырисовывающейся все
ближе и ближе мрачной черной горе.
- Ладно, космонавт, пошли поищем, где можно надежно спрятать твою
задницу.
Эвелин поднялась вместе с Дэвидом.
- Увидимся после.
Дэвид кивнул и последовал за Лео.
Не так уж плохо, решил Дэвид, приняв душ и побрившись. Некоторые люди
на Земле живут весьма хорошо.
Верхний этаж лаборатории включал в себя несколько однокомнатных
квартир. Для кого и зачем их построили, было для Дэвида тайной. Но
квартиры отличались комфортом, полной меблировкой, в ванной хватало мыла и
приборов для бритья, а в крошечном холодильнике-морозильнике -
замороженные продукты. Кроме того, имелась микроволновая духовка и даже
телевизор.
Раздался стук в дверь. Он пересек четырьмя большими шагами покрытую
ковром комнату и схватился за дверную ручку. Та не повернулась. Заперто
снаружи.
- Кто там?
- Эвелин.
- Дверь заперта.
Послышался скрежет ключа в замке, и дверь распахнулась. Дэвид увидел,
что ключ у юнца похожего на араба. И карабин у него же. А Эвелин пришла с
пустыми руками.
Дэвид потянулся за брошенной на постель рубашкой и надел ее.
- Я думала, ты хочешь спуститься в кафетерий пообедать, - улыбнулась
ему Эвелин. - Несколько местных только что привезли целую машину пиццы и
пива.
Заправляя рубашку в брюки, Дэвид спросил:
- Ты предпочла бы поесть здесь? В морозильнике есть продукты. Мы
будем в какой-то мере наедине.
Часовой, не дожидаясь ответа Эвелин, захлопнул дверь. Они услышали
щелканье замка.
- Полагаю, это решает вопрос, - рассмеялась Эвелин. Она носила
простое светло-зеленое платье, отлично обрисовывающее ее фигуру. А на
Дэвида смотрела так внимательно, словно впервые его видела.
- Ты выглядишь больше похожим на прежнего себя, - заметила она.
Он инстинктивно коснулся ладонью подбородка.
- А, ты имеешь в виду... я побрился.
- И твои кожа и волосы тоже почти вернулись к твоему прежнему виду.
- Я смыл краску. Теперь, уж, полагаю, маскироваться незачем.
- Однако ты потерял в весе. Ты выглядишь жестче.
- Да, полагаю, так и есть, - он показал на раскладное кресло у окна.
- Присаживайся и любуйся закатом, пока я кидаю что-нибудь в духовку.
Подходя к креслу, Эвелин заметила:
- Это похоже на прежние времена - на "Острове номер 1".
- Прежние времена, - откликнулся как эхо Дэвид.
- С тех пор случилось многое, - добавила Эвелин.
- Чертовски верно, - горячо согласился он.
- Расскажи мне об этом, - снова повернулась к нему Эвелин. - Я хочу
знать об этом все.
- Разумеется, - согласился он, пытаясь мысленно прикинуть, сколько он
может рассказать ей на самом деле. Чтобы протянуть время он спросил:
- Но расскажи мне, как ПРОН сумел устроить свой штаб в этой
научно-исследовательской лаборатории? Насколько хорошо организованны эти
ребята? Что они собираются делать с нами?
Эвелин снова погрузилась в кресло.
- Что Хамуд намерен делать дальше, я не знаю. Сомневаюсь, что он
знает сам. За исключением того, что эта операция должна быть чем-то более
крупным, более захватывающим, чем городское наступление Лео.
- Ты хочешь сказать, более кровавым, - отозвался из крошечной ниши
кухни Дэвид.
- Скорее всего, - подтвердила Эвелин. - Этот Хамуд влюблен в огромные
заголовки и считает, что вся реклама досталась Лео и Шахерезаде. И хочет
получить свою долю.
- Помоги нам Бог.
- Именно. Он прирожденный убийца.
- Эта научно-исследовательская лаборатория - она кажется частью базы
Лео.
- Да, - ответила Эвелин. - Эта лаборатория снабжала его нужными ему
препаратами.
- Наркотиками?
- Нет, - покачала головой она. - Гормонами, стероидами. Я не
разбираюсь в химии, но он явно еще с колледжа пользуется ими для
сохранения своих размеров и силы. Теперь они нужны ему просто для жизни.
Без них он развалится.
- Так вот почему мы здесь, - понял Дэвид.
- Но есть одна ложка дегтя в бочке меда. Лабораторию-то закрыли. И
все нужные Лео снадобья заботливо увезли отсюда. Лабораторию очистили от
всего, нужного Лео - преднамеренно.
Дэвид сунул в микроволновую духовку два замороженных обеда и дал
дверце захлопнуться.
- Его обманули, - констатировал он.
- Его убили, - кивнула Эвелин. - Без этих препаратов он умрет.
Лео шел по проходу между лабораторными стеллажами, наступая на
перепуганного техника.
- Что значит - все забрали?
Техник был кубинец, почти такой же высокий, как Лео, но не
достигавший даже трети его ширины. Цвет кожи его длинного, понурого, как у
гончей, лица походил на сигарный лист. Он много месяцев работал агентом
ПРОН в лаборатории.
- Когда в среду закрыли лабораторию, то забрали почти все
медикаменты, - разъяснил он без акцента на усвоенном в университете
английском. - Все стероиды, адренокортикальные, весь запас гормонов - все.
- Сукин сын, - кулак Лео сомкнулся на стоящей на лабораторном столе
рядом с ним металлической трубке. Трубка согнулась, затем треснула. - Я
должен получить эти снадобья! Должен!
- Я не знал. - Техник глядел на массивную руку Лео, голос его дрожал.
- Мы получили приказ вывести все. И отправить на "Остров номер 1". Нам
сказали, половина сотрудников отправится туда.
- На "Остров номер 1"? Они закинули мои снадобья на "Остров номер 1"?
- Приказ исходил от самого мистера Гаррисона.
- Из Хьюстона?
- Нет, с "Острова номер 1". Он теперь там.
- Ублюдок! - Лео взмахнул массивной, как ствол, рукой, рассекая
покрывавшую лабораторный стол путаницу из стекла и металла. Та разлетелась
вдребезги. Техник отскочил назад, шарахнувшись от полетевших осколков
стекла. - Ебаный ублюдок! - проревел Лео. - Знаешь что со мной случится
через пару дней, если я не получу эти стероиды? Гаррисон-то знает! Он
подставил меня! Этот ебаный в рот сукин сын! Он предоставил мне драться за
него, а потом решил просто дать мне умереть, отключив питание!
Бхаджат сидела в кафетерии и пыталась есть плохо пропеченную, остро
приправленную пиццу. Но как и другие сидевшие там две дюжины мужчин и
женщин, она смотрела на большой, во всю стену, телеэкран и Избиение
Младенцев.
Телекамеры переключились с Лос-Анжелеса на Нью-Йорк, коротко
останавливаясь по пути на всех осажденных городах. Партизан повсюду
долбали в кровавое месиво. В большинстве городов настоящие организованные
бои уже прекратились. Теперь облавы на всех небелых, каких только могли
найти, устраивали местная полиция, национальная гвардия, регулярная армия
и орды молчаливых членов комитетов бдительности, с застывшими от гнева и
ненависти лицами.
- Подозреваемых партизан препровождают в центр интернирования, -
бодро произнес невидимый телекомментатор, когда экран показал
растянувшиеся на целые кварталы вереницы черных юнцов, которые шли по
заваленным щебнем улицам, положив руки за голову между штыков людей в
мундирах и тяжеловооруженными танками и бронемашинами. Изображение
переключилось на муниципальный стадион Канзас-Сити, заполненный черными
всех возрастов, матерями с цепляющимися за них детьми, усталыми стариками,
уткнувшимися лицом меж коленей.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [ 74 ] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
|
|