стукнув об пол своим старым мечом, - я предлагаю собрать армию и прогнать
их, вместо того, чтобы убегать самим. Мы не трусы. Наши благородные
предки...
началось переселение. Целые караваны пони, телег, печальных овец и коров
проходили через Вальсидур-кнолль. Они шли по пыльной дороге на юг. Это
было волнующее и грустное время. Килгор с завистью и раздражением смотрел
на путников. Он пытался узнать у кого-нибудь из них о тех ужасах, что
обрушились на них, но никто не желают рассказывать. Все они говорили:
путь.
колдунов из Гардара, которые хотели напугать и прогнать людей. Они уже
захватили весь север, и теперь будут распространять свои завоевания на юг,
вытесняя людей все дальше. Ему было страшно даже подумать, что все
скиплинги будут оттеснены на юг, а затем изгнаны и оттуда. Тогда бежать
будет уже некуда, разве что сесть на корабли и уплыть в море, оставив
Скарпсей могущественным силам, владевшим им до того, как первые скиплинги
высадились на берег. Все его попытки собрать армию закончились неудачей.
Привыкшие к спокойной жизни жители Шильдброда говорили, что эти морозы и
облака - лишь капризы природы, а северяне испугались до того, что не могут
думать ни о чем, кроме бегства.
Вольфскилла сумели развязать язык одного из беглецов.
сказал путник, оглядывая переполненный холл. - Я встречал колдунов на
севере, и это так же верно, как то, что я Гримульф из Гримнесса, сын
Графара. Я выгонял своих лошадей на пастбище, но началась буря, и я
потерял их. Я отправился на их поиски и набрел на дом, стоявший на холме.
Никогда прежде я не видел этого дома, но так как очень замерз, то решил
войти туда. Три бородатых человека в прекрасных одеждах приветствовали
меня и предоставили мне ночлег. Мои собаки отказались даже подойти к дому,
что казалось подозрительным. Пищу и питье, которые мне предложили, вызвали
у меня сонливость, а когда я улегся, то увидел привидение, сидящее на
стропилах. Привидение было похоже на старый труп в лохмотьях. Оно исчезло,
как только я достал амулет Тора. Я тут же сбежал оттуда и никогда больше
не видел этого дома, хотя много раз пытался найти его.
развешенные по стенам, тихо шелестели и позванивали при сильных порывах
ветра.
чтобы у разумных и цивилизованных людей вызывали страх всякие сказки и
суеверия.
продемонстрировать свою осведомленность. - Это могущество, такое же
реальное, как огонь, как льды Скарпсея, и люди используют это как
прекрасное и древнее искусство...
разумное объяснение тому, что какое-то холодное облако отнимает у нас
фьорд за фьордом, а магия...
- Многое мы не можем объяснить. Например, как действуют гейзеры и вулканы,
хотя знаем о их существовании. Мы должны собрать армию и быть готовыми к
войне за Скарпсей.
трудности, то скорее всего это люди. А мы знаем, что золото, а не меч -
лучший способ договориться с людьми. - Сказав это, он поднялся и пошел
спать.
Килгору и кучке беглецов. Огонь уже догорал, и большая часть путников
приготовилась спать на столах, скамьях и полу.
прямо посреди рассказа и его не могли уже разбудить ни толчки, ни шум.
Постепенно в холле стало тихо. В полутьме старые знамена и оружия уже не
казались изъеденными временем и гнилью. Килгор долго смотрел на них, всеми
силами желая, чтобы благородные воины древности очутились здесь и защитили
Скарпсей от таинственного нападения. Наконец он громко зевнул, потянулся и
завернулся в чей-то плащ. Он почти уснул, как вдруг огромная дверь холла
со страшным скрипом отворилась от сильного порыва ветра. Килгор хотел
закрыть ее, но это означало, что надо пройти по всему холлу между телами
спящих людей, собак, между разбросанными кубками и блюдами. Ночь была
теплой, и пусть тот, кто ближе к двери, и закрывает ее, если замерзнет.
чьи-то легкие шаги и край плаща прошелестел рядом с Килгором. Но он уснул,
не успев рассмотреть, кто это был.
бесцеремонно вытряхнув из плаща. Солнце светило ему прямо в глаза. Вокруг
него то и дело проходили чьи-то ноги. Необычное оживление в такой ранний
час. Все советники были уже здесь. Собрались также местные жители и
беглецы. Килгор схватился за свой меч.
собираешься болтаться под ногами?
хозяину и, желая поскорее выбраться на улицу, быстро пошел через толпу,
которая собралась вокруг большого дуба Брандстока. Все уже проснулись и
шум стоял, как в курятнике. Отец его был в самой гуще. К нему тянулись
руки, хватали за плащ. Вальсидур старался услышать каждого, хотя все они
говорили одновременно.
Брандстоке, произошло колдовство.
Килгор подошел поближе. В дуб по самую рукоятку был всажен меч. Видно
было, что он очень старинный. Золотая рукоятка была украшена причудливой
вязью символов и букв. Гарда сделана в форме когтей орла, которые
охватывали кисть держащего меч. Мечом к стволу был приколот листок
пергамента. Килгор сорвал его и прочел клиновидную надпись:
Сурта. Он победит всех колдунов и разрушит их чары".
Вальсидур объявил, что каждый должен попытаться. Рыбацкое судно, дом в
Виллоудэйле и сотню мер соли ежегодно обещал он тому, кто принесет меч в
холл. Каждый, независимо от богатства и общественного положения, пробовал
вытащить меч, и каждый вечер все попытки заканчивались утешительными
празднествами.
магию, сомнительно было видеть ее проявление в таком степенном и скучном
месте, как Брандсток-холл. Или еще хуже - меч мог оказаться подделкой,
предназначенной для того, чтобы выставить семейство Вальсид на посмешище и
лишить его права быть вождями Шильдброда. Килгор сам назначил себя
хранителем меча в Брандстоке и, сидя со своим старым мечом, с тревогой
наблюдал за нелепыми попытками вытащить оружие из ствола дерева. Самому
ему не хотелось быть смешным и обливаться потом, вытаскивая меч. Ему не
нравился тот жадный огонь в глазах, который он видел у всех кандидатов.
Килгор был уверен, что такой святой и таинственный меч нельзя извлечь в
шутовской атмосфере, которая царила вокруг.
и давали советы всем желающим. Шла оживленная торговля амулетами,
безделушками, приносящими счастье, заклинаниями. Они пользовались большим
спросом среди жителей Шильдброда и беглецов с севера. Казалось, что каждый
из них непоколебимо верил в магию и только ждал удачного случая, чтобы
продемонстрировать свою веру. Они, полные надежд, шумно, как море,
вкатывались в холл, но их неудачи не трогали Килгора.
смотрел на меч, бормоча про себя:
воинами. Если кто-либо в Скарпсее и способен вытащить этот меч, так только
я.
не шевельнулся. Пыхтя и задыхаясь, пробовали свои силы советники. Глаза их
чуть не вылезали из орбит от напряжения, но все было тщетно.
спросил Вальсидур. - Это пострашнее, чем неурожаи и мороз. Он ведь заберет
все лучшие себе, если мы не сумеем поладить с ним.
него здесь нет друзей, и он, возможно, бедняк. Он наверняка назовет цену.
попытаться, чтобы сохранить Брандсток.