недели, а меч упрямо отказываются подчиниться кому-нибудь.
несколько недель никто не пытал счастья. Старые советники приходили в холл
пить вино и рассказывать байки. Народ начал задумываться о морозах на
севере, и прежний страх перед колдунами потихоньку овладел всеми. Килгор
надеялся, что лихорадка, вызванная появлением меча, кончится, и народ
вновь обретет здравый смысл. Теперь они должны понять, что самое мудрое -
это собрать армию и двинуться на север. Его отец становился все угрюмее и
суровее - верный признак того, что все возвращается к прежней жизни. Когда
он не мог видеть меча, он сидел и брюзжал, и ничто не могло отвлечь его от
мрачных мыслей.
многообещающий. Лица гостей просветлели. Слуга открыл дверь, церемонно
ввел гостя и торжественно объявил:
у тебя за дело?
дымом, да и одет он неважно, хотя наверняка не бедняк. На нем были грубые
красно-коричневые штаны, кожаный камзол и пояс, орнамент которого говорил
о том, что он сделан варварами, а на ногах - грубые тяжелые сапоги, в
каких жители Шильдброда работают в поле. Он выглядел молодо: загорелый, с
быстрыми, проницательными глазами, но в бороде его поблескивала седина.
взглядом и торжественно начал:
у него на губах.
И он кивнул на меч.
осведомился Оннунд Вольфскилл.
назывались прорицателями.
приготовился к тому взрыву, который, как он был уверен, сейчас последует.
этого человека. - Ну что же, устраивайся поудобнее, прорицатель. - И
величественным жестом он пригласил Хельги поесть и выпить.
- Лучший эль в Скарпсее. Твое здоровье, прорицатель.
настроение, и пробрался поближе к прорицателю. От него все еще пахло, как
от простого рыбака, только что сошедшего на берег. Хельги Тонкая Борода
посмотрел на Килгора, словно прочитав его мысли. Затем Килгор увидел на
его поясе нож с великолепно отделанной рукоятью из рога и стал относиться
к прорицателю с большим уважением.
черную трубку какой-то ароматной травой. Затем поднес к ней уголек и начал
пускать клубы зеленоватого дыма. Вежливо поинтересовался погодой в
Шильдброде. Вальсидур ответил ему в том же тоне и спросил о погоде в
Банке, расположенном в южной области. Они перекидывались ничего не
значащими фразами, а Килгор буквально сгорал от любопытства.
серьезным.
еще никогда не встречался с прорицателем.
прорицателей...
благо, в полутьме его не было видно - огонь в очаге уже догорал.
будет говорить во благо Шильдброда. - Он имел в виду наживу, Килгор ясно
видел это по его лицу.
прежде чем начать:
чем золото и этот холл.
лампы с китовым жиром. - Прежде чем они погибнут, ты увидишь, как меч
будет вытащен рукой, которая еще не пыталась этого сделать. Еще до лунного
затмения в этот холл придет колдун, как в старые времена, и сделает тебе
добро и сделает тебе зло. В Скарпсее много такого, чего ты не знаешь и не
хочешь видеть. Помни, что ты в очень древней стране, ты новый человек в
старом мире со старым порядком. Когда-нибудь люди будут править в Скарпсее
и старый порядок исчезнет. - Он взял свой посох, застегнул плащ и накинул
капюшон.
чепуху? Какое отношение имеют к мечу мотыльки? И что ты там болтал о
колдуне? Ты же знаешь не хуже меня, что люди правят Скарпсеем уже семьсот
лет. Неужели им правит кто-то другой? Мне кажется, что ты знаешь больше,
чем говоришь нам. Что это за меч? Кто его вытащит? Он здесь, в холле? Я
сделаю тебя богатым, - сказал Вальсидур. - Позволь предложить тебе вот
это. - И он вынул из кармана черный кошелек с золотом и серебром.
Он поклонился и направился к двери.
стол и закричал:
вернется!
Тонкую Бороду. И тут очаг, лучший во всем Шильдброде, вдруг испустил клубы
черного дыма, полетели зола и искры. Огонь погас, и холл погрузился в
полную темноту. Вместо того, чтобы остановиться и спокойно подождать, пока
вновь появится свет, все начали бегать в полной темноте, натыкаясь на
столы и скамьи, сталкиваясь между собой и производя ужасный гвалт.
опрокинута. Он зажег ее, поднял над головой и стоял, ожидая, пока
восстановится порядок.
одураченными.
меч. Он ждет, чтобы я предложил ему. Я повторяю последний раз. Если один
из вас вытащит этот меч, я дам ему одиннадцать мер золота, двадцать тюков
одежды и тканей, двадцать коров, двадцать лошадей и провозглашу вторым
своим наследником.
тут же бросились на улицу, чтобы сообщить остальным об обещанных наградах.
прорицатель прав, то эта ночь должна назвать имя короля меча. Эта и
никакая другая. Мы найдем его, даже если нам придется переворошить все
постели. Приготовьтесь приветствовать короля Скарпсея! - И он быстро
прошел к мечу, чтобы первым сделать попытку.
поддастся, однако никакое пыхтение и кряхтение не помогло. Меч был
неподвижен.
Вальсидур, тяжело дыша, вернулся на место и стал злобно следить за
мотыльками, кружащими вокруг лампы. - Если уж тебе не суждено вытащить
меч, значит, это не удастся никому.
когда последний из них потерпел неудачу в своей попытке. И тут же поднялся
ропот:
споры.
святотатство. Ведь это было дерево Вальсида, короля-основателя, первого
Отца. Пока дерево стоит, Шильдброд будет процветать. Споры разгорелись с
новой силой, и дело чуть не дошло до рукопашной.
его, кроме Килгора и старого лукавого Снорри.
назначить неизвестно кого вторым наследником, - угрюмо сказал Снорри. -
Столетиями Шильдброд был землей Вальсидов, а теперь ты хочешь разделить
его. Ты только вызовешь распри и войны. Шильдброд станет вечным полем